劉基
賣(mài)者笑曰:“吾業(yè)是有年矣!吾賴(lài)是以食吾軀。吾售之,人取之,未聞?dòng)醒裕?dú)不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孫、吳之略耶?峨大冠、拖長(zhǎng)紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知察,法斁而不知理,坐縻廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴,而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”
予默然無(wú)以應(yīng),退而思其言,類(lèi)東方生滑稽之流。豈其忿世嫉邪者耶?而托于柑以諷耶?
(選自《古文觀止今譯》,袁梅、劉炎、李永祥、徐北文注譯,齊魯書(shū)社1983年)
[參考譯文]
賣(mài)柑子的人笑笑說(shuō):“我干這一行多年啦!我干這事是靠著它養(yǎng)活我的身子。我賣(mài)它,人要它,從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到人家說(shuō)閑話(huà)的,唯獨(dú)逢到你就不滿(mǎn)意了嗎?世上搞欺騙的很不少嘛,難道只有我嗎?我的先生!您沒(méi)有好好想一想哩!如今那些佩戴著虎符,坐虎皮褥子的,威風(fēng)凜凜好像那護(hù)國(guó)的盾牌、城墻似的,他們真的能拿出孫武、吳起一樣的韜略來(lái)嗎?那些高高地戴著大紗帽,拖著長(zhǎng)帶子的,大模大樣地好像是宗廟朝堂的大家具似的,他們真的能建立伊尹、皋陶一樣的功勛嗎?盜賊起來(lái)了不知道抵御,人民窮困了不知道救濟(jì),官吏作奸犯科不知道禁止,法規(guī)敗壞了不知道清理,白坐著消耗官倉(cāng)的糧食而不知羞恥。瞧他們住的是高堂廣廳,騎的是高頭大馬,醉的是美酒甜露,飽的是肥羊鮮魚(yú),哪一個(gè)不是高巍巍地令人敬畏,顯赫赫地使人景仰效法的呢?然而他們又何嘗不是金玉其外敗絮其中的呢?如今先生不考察這些,倒來(lái)考察我的柑子!”
我默默地?zé)o話(huà)可答,回家考慮他的話(huà),類(lèi)似東方朔那種滑稽玩世的作風(fēng)。難道他也是忿世嫉邪的人嗎?是用柑子作為寄托來(lái)諷刺的嗎?
鑒賞空間
本文是一篇著名的諷刺散文,先介紹賣(mài)柑者高超的貯藏術(shù),再用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言敘述自己買(mǎi)柑子的經(jīng)過(guò),由買(mǎi)到的柑子具有金玉之表,卻是敗絮其內(nèi)的事實(shí),突出一個(gè)“欺”字。最后經(jīng)由賣(mài)柑者之口,揭露那些達(dá)官顯貴們欺世昏庸的真相,表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者腐朽無(wú)能的抨擊。
本文是一篇著名的諷刺散文,先介紹賣(mài)柑者高超的貯藏術(shù),再用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言敘述自己買(mǎi)柑子的經(jīng)過(guò),由買(mǎi)到的柑子具有金玉之表,卻是敗絮其內(nèi)的事實(shí),突出一個(gè)“欺”字。最后經(jīng)由賣(mài)柑者之口,揭露那些達(dá)官顯貴們欺世昏庸的真相,表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者腐朽無(wú)能的抨擊。
讀有所思
1.文中借賣(mài)柑者之口揭示了怎樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)?
2.文中哪句話(huà)揭示了全文的主旨?