商金林
1951年開明書店出版的《新文學(xué)選集》,是新中國(guó)第一部匯集五四以來(lái)作家選集的叢書,叢書出版后深受讀者的歡迎,被譽(yù)為“新文學(xué)的紀(jì)程碑”。
叢書由“新文學(xué)選集編輯委員會(huì)”編選,時(shí)任文化部部長(zhǎng)茅盾任主編,時(shí)任出版總署副署長(zhǎng)葉圣陶,時(shí)任中宣部文藝處處長(zhǎng)、作協(xié)黨組書記兼副主席、《文藝報(bào)》主編丁玲,文藝?yán)碚摷覘罨薜热尉幬瘯?huì)委員。
叢書分為兩輯,第一輯是“已故作家及烈士的作品”,原定出12種,實(shí)際上出了11種,即 《魯迅選集》、《郁達(dá)夫選集》、《聞一多選集》、《朱自清選集》、《許地山選集》、《蔣光慈選集》、《魯彥選集》、《柔石選集》、《胡也頻選集》、《洪靈菲選集》和《殷夫選集》。擬定中的《瞿秋白選集》,因瞿秋白曾是中共的領(lǐng)導(dǎo)人,按當(dāng)時(shí)的規(guī)定,必須經(jīng)黨中央批準(zhǔn),于是就延擱下來(lái),未能出版。
“健在作家”的選集列為第二輯,原定也出12種,實(shí)際上也只出了11種,即《郭沫若選集》、《茅盾選集》、《葉圣陶選集》、《丁玲選集》、《巴金選集》、《老舍選集》、《洪深選集》、《艾青選集》、《張?zhí)煲磉x集》、《曹禺選集》和《趙樹理選集》。擬定中的《田漢選集》,因田漢總覺得自己的作品“拿不出去”,感到“十分惶恐”,“新文學(xué)選集編輯委員會(huì)”也就只能尊重田漢本人的意愿,不讓其為難了。
所出版的這22種選集,都是編委會(huì)經(jīng)過(guò)周密考慮,精心選擇的?!耙压首骷摇敝?,魯迅、朱自清、許地山、魯彥、蔣光慈5人“因病致死”;郁達(dá)夫、聞一多、柔石、胡也頻、洪靈菲、殷夫6人都是“烈士”,是被反動(dòng)派殺害的。魯迅是時(shí)代風(fēng)雷的呼喚者。五四時(shí)期,他號(hào)召青年大膽發(fā)聲 :“是黃鶯便黃鶯般叫,是鴟鸮便鴟鸮般叫”(《隨感錄·四十》);大革命時(shí)期,他希望青年要使“無(wú)聲的中國(guó)”變成“一個(gè)有聲的中國(guó)”(《無(wú)聲的中國(guó)——二月十六日在香港青年會(huì)講》);20世紀(jì)30年代,面對(duì)“萬(wàn)家墨面沒蒿萊”的悲慘和凄苦,魯迅呼吁人民奮戰(zhàn)反擊,“心事浩茫連廣宇,于無(wú)聲處聽驚雷”(《無(wú)題》)。作為偉大的文學(xué)家、思想家和革命家,魯迅是中國(guó)民眾最忠實(shí)的代言人。他的一生是為使現(xiàn)代中國(guó)成為“人國(guó)”而吶喊的一生。蔣光慈、洪靈菲、胡也頻、柔石、殷夫都是“左翼作家”,他們的入選讓讀者再一次深刻地認(rèn)識(shí)到革命文學(xué),是“誣蔑和壓迫之中滋長(zhǎng)”,是用“前驅(qū)”的“鮮血”寫成的。文學(xué)研究會(huì)發(fā)起人許地山1939年流亡至香港,1941年病逝。流亡香港期間,他頂著“拍共產(chǎn)黨的馬屁,想出風(fēng)頭”的謠言,主持香港文協(xié)的工作,被譽(yù)為“中華民族值得驕傲的一個(gè)正直的有血性的兒子” (楊剛《〈許地山選集〉序》)。我國(guó)鄉(xiāng)土文學(xué)代表作家魯彥,1944年于貧病交困中在桂林逝世,年僅33歲。聞一多、朱自清都是純粹的學(xué)者,他們“在美帝國(guó)主義者及其走狗國(guó)民黨反動(dòng)派面前站起來(lái)了”,“聞一多拍案而起,橫眉怒對(duì)國(guó)民黨的手槍,寧可倒下去,不愿屈服。朱自清一身重病,寧可餓死,不領(lǐng)美國(guó)的‘救濟(jì)糧。他們是我們民族的脊梁”,“表現(xiàn)了我們民族的英雄氣概”。“已故作家”和“烈士作家”選集的出版,“正說(shuō)明了中國(guó)人民的、革命的文學(xué)和文化所走過(guò)來(lái)的路,是壯烈的”。
“健在作家”中郭沫若當(dāng)時(shí)位居政務(wù)院副總理兼文教委主任,是國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人。茅盾“是中國(guó)共產(chǎn)黨最早的黨員之一”,是“偉大的革命文學(xué)家”(《胡耀邦同志在沈雁冰同志追悼會(huì)上的悼詞》),又是新中國(guó)的文化部部長(zhǎng)、作家協(xié)會(huì)主席,身份特殊。洪深、丁玲、張?zhí)煲?、艾青、趙樹理等都是黨員作家。葉圣陶、巴金、老舍、曹禺等人在文學(xué)上的成就自不待言,又都是中共親密的朋友,是“進(jìn)步的革命的文藝運(yùn)動(dòng)”(茅盾語(yǔ))的參與者,是“革命文藝家”。之所以編輯出版這套叢書,正如叢書作者之一郭沫若在為其選集所作的序中所說(shuō):
這五四以來(lái)的文藝作品選集,一方面是想整理一下優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),以便更好地推廣和保留;一方面也是想作為史料,以供研究歷史和社會(huì)發(fā)展者的參考。
所謂的“整理一下優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)”,指的是想借此確立現(xiàn)代文學(xué)的“傳統(tǒng)”,尋找到現(xiàn)代文學(xué)的“魂”;而所謂的“作為史料”和“供研究歷史和社會(huì)發(fā)展者的參考”,實(shí)際上是要使這部《新文學(xué)選集》成為經(jīng)典,為新中國(guó)的新文學(xué)指向?qū)Ш健?/p>
也正是肩負(fù)著這么重大的歷史使命,選集的編排、裝幀、設(shè)計(jì)、印制都相當(dāng)考究?!敖≡谧骷摇边x集的封面由本人題簽?!耙压首骷摇敝?,“魯迅選集”四個(gè)字選自魯迅生前自題的“魯迅自選集”,其他作家的書名均由郭沫若題寫。正文前印有作者照片、手跡、《編輯凡例》和《序》 ;“已故作家”的選集中有的還附有《小傳》,《序》也不止一篇。初版本為大32開軟精裝本,另有乙種本(即普及本)。軟精裝本扉頁(yè)和封底襯頁(yè)的居中都印有魯迅與毛澤東的側(cè)面頭像,因?yàn)檎嫉陌婷孑^大,格外引人注目。毛澤東在《新民主主義論》中稱魯迅為“文化新軍的最偉大和最英勇的旗手”,“中國(guó)文化革命的主將”,“不但是偉大的文學(xué)家,而且是偉大的思想家和偉大的革命家”,“魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向”,刊印魯迅頭像是為了突出魯迅在新文學(xué)史上的權(quán)威地位,將魯迅頭像與毛澤東頭像并列刊印在一起,則寄寓著以魯迅為代表的“五四”新文學(xué)發(fā)展的最終方向,就是走向1942年以后的文藝上的“毛澤東時(shí)代”。學(xué)習(xí)毛澤東《在延安文藝座談會(huì)上的講話》,實(shí)踐毛澤東提出的革命文藝發(fā)展的正確方針,是新中國(guó)文學(xué)發(fā)展的必由之路。
“健在作家的作品”,由作家本人編選,或由作家本人委托他人代選,以求得更加客觀和確當(dāng)?!耙压首骷壹傲沂康淖髌贰?,由編委會(huì)約請(qǐng)專人編選?!队暨_(dá)夫選集》由丁易編選,《洪靈菲選集》由孟超編選,《殷夫選集》由阿英編選,《柔石選集》由魏金枝編選,《胡也頻選集》由丁玲編選,《蔣光慈選集》由黃藥眠編選,《魯彥選集》由周立波編選,《許地山選集》由楊剛編選,《聞一多選集》和《朱自清選集》均由李廣田編選。編委會(huì)約請(qǐng)的編選者多為名家,且與作者交誼深厚,對(duì)作者的創(chuàng)作及其為人都有深切的了解,能夠全面把握作家的思想脈絡(luò),準(zhǔn)確地闡述其作品的文學(xué)史意義?!遏斞高x集》則由“新文學(xué)選集編輯委員會(huì)”編選,規(guī)格更高。
這22種選集中,《魯迅選集》分上、中、下三冊(cè),《郭沫若選集》分上、下兩冊(cè),其余20位作家都只有1冊(cè),規(guī)格和份量上的區(qū)別彰顯了魯迅和郭沫若在我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上崇高的地位,魯迅是新文化運(yùn)動(dòng)的旗手和主將,郭沫若是繼魯迅之后的又一位“主將”和“向?qū)А保瑥亩鵀轸?、郭、茅、巴、老、曹的排序定下?guī)則。
這套《新文學(xué)選集》的出版,首先是給“新文學(xué)”定位,把五四以來(lái)的“現(xiàn)實(shí)主義”文學(xué)界定為“新文學(xué)的主流”;同時(shí)又充分肯定了作為浪漫主義杰出代表的郭沫若等人的文學(xué)成就,顯示了這部選集的“公正性”和“包容性”,在強(qiáng)調(diào)“思想性”和“政治標(biāo)準(zhǔn)第一”的前題下,尊重和愛護(hù)在藝術(shù)上值得珍視的“‘五四新文學(xué)”。其次是鼓勵(lì)作家與時(shí)代和人民共命運(yùn),深入生活,創(chuàng)作出無(wú)愧于時(shí)代為人民所喜聞樂見的新文藝。再次是構(gòu)建“新文學(xué)”的傳統(tǒng),對(duì)“中國(guó)新文學(xué)史”寫作予以誘導(dǎo)和規(guī)范?!毒庉嫹怖分姓f(shuō):這部選集依據(jù)中國(guó)新文學(xué)的歷史發(fā)展的過(guò)程,精選五四以來(lái)具有時(shí)代意義的作品,使讀者“藉本叢書之助”,“能以比較經(jīng)濟(jì)的時(shí)間和精力對(duì)于新文學(xué)的發(fā)展的過(guò)程獲得基本的初步的知識(shí)”。從而點(diǎn)出了這部《新文學(xué)選集》的“文學(xué)史意義”:編選的是“作品”,展示的則是“新文學(xué)的發(fā)展的過(guò)程”。 把“現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)”作為“新文學(xué)”的主流,以此來(lái)篩選作品;重塑“新文學(xué)”的圖景;規(guī)范“新文學(xué)史”的寫作;建構(gòu)“新文學(xué)”的傳統(tǒng),其目的是使文學(xué)回歸“完整的理論體系和最高指導(dǎo)原則”,為新中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作提供可資借鑒的資源和準(zhǔn)則。
正是因?yàn)槌霭嬉饬x重大,這套選集出版60多年來(lái),一直被學(xué)界認(rèn)定為是我國(guó)現(xiàn)代作家選集中的經(jīng)典。遺憾的是由于出版的時(shí)間相隔太遠(yuǎn),這套選集大多成了零星的“庫(kù)本”或“孤本”,全套的選集很難看到了。開明出版社想讀者之所想,依開明書店舊版重印,完整地保留了原有的風(fēng)貌,只是在版式上改豎排為橫排,轉(zhuǎn)繁體字為簡(jiǎn)體字,且精心校對(duì),使研究者和廣大青年文學(xué)愛好者得以重溫經(jīng)典,這也是出版界的一件盛事,值得贊美。