D.P.森古普塔 著
陳 新* 譯
印度稅收協(xié)定的一些獨(dú)特之處
D.P.森古普塔著
陳新*譯
雖然印度在1947年才擺脫英國(guó)的統(tǒng)治并取得獨(dú)立,但其在所得稅稅收立法和征管實(shí)踐方面卻有著相當(dāng)長(zhǎng)的歷史。英國(guó)政府從東印度公司取得了對(duì)印度的管理權(quán)之后,印度淪為英國(guó)的殖民地。正是在被殖民時(shí)期,印度在1860年首次開征所得稅。①開征所得稅的目的是為1857年戰(zhàn)爭(zhēng)提供資金。和世界其他國(guó)家中所得稅的發(fā)展演變過程一樣,印度的所得稅也經(jīng)歷了種種嘗試和摸索,一度被取消,又重新開征,隨后又遭廢止。直至1886年,所得稅才成為印度稅收中的一個(gè)固定稅種。在印度這一殖民地和英國(guó)之間,存在著大量的貿(mào)易和商業(yè)活動(dòng)。另外,這里還有許多土邦,雖然其名義上是獨(dú)立的,但仍然承認(rèn)英國(guó)的宗主國(guó)地位。這些地區(qū)與英屬印度之間同樣存在著面廣量大且頗為集中的交易往來。因此,在此歷史過程中,自然而然地形成了一些規(guī)則來界定所涉及各轄區(qū)的征稅權(quán)。由于印度遵循英美法系,所以在后期(甚至是今日)的許多裁定和制度中,依然可以看到當(dāng)初不同法庭判例留下的司法痕跡。
不過,本文的范圍僅僅局限于印度在其取得獨(dú)立之后,在稅收協(xié)定方面的具體實(shí)踐。巧合的是,與印度取得獨(dú)立相伴隨的,是突如其來且毫無章法的印巴分治。許多納稅人突然意識(shí)到他們的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)存在于兩個(gè)國(guó)家之中:工廠位于一個(gè)國(guó)家,市場(chǎng)和銷售卻發(fā)生在另一個(gè)國(guó)家。故而需要在兩國(guó)之間議定稅收協(xié)定、建立機(jī)制,以分享征稅權(quán)和稅收收入。
印度在其取得獨(dú)立之時(shí),適用的是所得稅法令1922。隨后即在其中加入了新的第49AA節(jié),包含如下內(nèi)容:
“中央政府可與巴基斯坦政府訂立協(xié)定,依據(jù)本法及巴基斯坦施行的相應(yīng)法律,避免對(duì)所得、利潤(rùn)和收益的雙重征稅。中央政府亦可通過正式公告發(fā)布通知,建立相關(guān)制度,以具體執(zhí)行上述協(xié)定。”
據(jù)此,印度與巴基斯坦達(dá)成了避免雙重征稅協(xié)定,并于1947年12月10日正式發(fā)布。因而嚴(yán)格說來,該協(xié)定是印度取得獨(dú)立地位之后的第一個(gè)避免雙重征稅協(xié)定。該協(xié)定相當(dāng)繁雜,似乎也未基于任何范本,并引發(fā)了不少法律紛爭(zhēng)。該協(xié)定在孟加拉國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)之后即告失效。
根據(jù)印度的現(xiàn)行制度,協(xié)定在經(jīng)過談簽和內(nèi)閣批準(zhǔn)之后,還需要正式發(fā)布。②避免雙重征稅協(xié)定生效系基于所得稅法1961第90節(jié)。因此,協(xié)定的談簽、官方批準(zhǔn)和實(shí)際發(fā)布的日期會(huì)有差異。1958年發(fā)布的印度—瑞典稅收協(xié)定是(印度)首個(gè)全面避免雙重征稅協(xié)定。自此之后,正式發(fā)布的協(xié)定總數(shù)已達(dá)94個(gè),另外還有數(shù)個(gè)協(xié)定正處于最終談簽的不同階段。
印度在稅收協(xié)定方面的實(shí)踐歷經(jīng)了發(fā)展演變的過程,今后也還會(huì)隨著其經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)而動(dòng)態(tài)發(fā)展。印度并沒有公開發(fā)表的稅收協(xié)定范本及技術(shù)性解釋。但是,通過分析印度達(dá)成的各種稅收協(xié)定,我們?nèi)匀豢梢詺w納出印度稅收協(xié)定的若干特點(diǎn)。在本文中,我們?cè)噲D討論印度稅收協(xié)定一些與眾不同的地方,具體包括范圍條款(第1、2和4條)、常設(shè)機(jī)構(gòu)和利潤(rùn)分配條款(第5和7條)、與消極所得有關(guān)的條款(第10-13條)、獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)條款(第14條),以及與非歧視、利益限制和情報(bào)交換有關(guān)的條款。
印度稅收協(xié)定的第1條一般都與OECD和聯(lián)合國(guó)協(xié)定范本相一致,只是協(xié)定一詞的英語(yǔ)表述常常是“agreement”,而不是“convention”。第1條的具體內(nèi)容是:“本協(xié)定適用于締約國(guó)一方或同時(shí)為締約國(guó)雙方居民的人。”該定義的兩個(gè)基本要點(diǎn)是,納稅人必須是協(xié)定所定義的“人”,并且還要是“締約國(guó)一方的居民”。
關(guān)于協(xié)定的解釋會(huì)產(chǎn)生一些特殊的問題,進(jìn)而引發(fā)協(xié)定實(shí)踐中的變數(shù)。本文后續(xù)對(duì)此會(huì)有述及。
合伙企業(yè)在印度同樣是應(yīng)稅實(shí)體。印度官方立場(chǎng)認(rèn)為,外國(guó)透明實(shí)體不應(yīng)享受協(xié)定利益,因?yàn)槠渌貌⑽词艿饺嬲鞫悺?墒牵愂諈f(xié)定仍然可以明確作出相反的規(guī)定。這有別于OECD的立場(chǎng)。OECD認(rèn)為在這種情況下,應(yīng)給予合伙方以協(xié)定待遇。在司法實(shí)踐中,對(duì)此也存在不同的看法。對(duì)于外國(guó)透明合伙企業(yè),有時(shí)給予其協(xié)定利益,有時(shí)則不然。①例如,Schellenberg Wittmer[2012-TII-41-ARA-INTL]一案即拒絕給予協(xié)定利益,而Linklaters [2014-TII-127-MUM-INTL]一案卻同意給予。
令人頗感興趣的是,在這方面我們注意到,印度—英國(guó)稅收協(xié)定對(duì)“人”一語(yǔ)的定義以前曾經(jīng)是這樣的:“‘人’一語(yǔ)包括按照其各自締約國(guó)的稅法,應(yīng)被視為應(yīng)納稅單位的個(gè)人、公司和其他團(tuán)體,但是,除了本條第2款規(guī)定的情況以外,不包括合伙企業(yè)。
第2款:根據(jù)印度所得稅法令1961(1961第43條)被視為應(yīng)納稅單位的合伙企業(yè),應(yīng)被視為本協(xié)定目的下的人?!?/p>
由于這一具體規(guī)定,在某些個(gè)案中,英國(guó)合伙企業(yè)即未能享受協(xié)定利益。該協(xié)定后經(jīng)重新談簽,修正了上述立場(chǎng),刪除了引發(fā)問題的條款,加入了新的第4條,其內(nèi)容如下:
1.出于本協(xié)定的目的,“締約國(guó)一方的居民”一語(yǔ)系指根據(jù)該國(guó)的法律,由于其住所(…)的原因,在該締約國(guó)負(fù)有納稅義務(wù)的人,但是,以下情況除外:
(a)此語(yǔ)不包括僅因來源于該國(guó)的所得而在該國(guó)負(fù)有應(yīng)稅義務(wù)的人;以及
(b)對(duì)于由合伙企業(yè)、財(cái)產(chǎn)或信托取得或支付的所得,此語(yǔ)僅適用于由該合伙企業(yè)、財(cái)產(chǎn)或信托取得的所得,在由其掌握或者由其合伙方或受益人掌握時(shí),在該國(guó)作為居民所得應(yīng)予征稅的情況。
在印度,只有中央政府有權(quán)征收所得稅。②不過,各邦可以征收農(nóng)業(yè)所得稅。有少部分邦的確征收此稅,但是量并不大。因此,無需顧及由下級(jí)政府征收的稅種。但是仍然保留了協(xié)定的規(guī)范用語(yǔ)。在印度,根據(jù)所得稅法令的授權(quán),還征收公司稅和財(cái)產(chǎn)收益稅。以往僅針對(duì)非生產(chǎn)性財(cái)產(chǎn)征收過財(cái)產(chǎn)稅,但從2015年起停止征收。所以,大多數(shù)稅收協(xié)定只是以避免對(duì)所得的雙重征稅為目的。在部分協(xié)定中,有時(shí)也會(huì)提及對(duì)財(cái)產(chǎn)的征稅,但必須以協(xié)定伙伴國(guó)的請(qǐng)求為前提。
在本條具體提及的稅種列表中,對(duì)于印度一方,幾乎總是列示所得稅及其附加收費(fèi)。對(duì)于另一締約國(guó),印度似乎可以接受協(xié)定伙伴國(guó)提及的幾乎所有稅種。由此造成的局面是,即便某個(gè)實(shí)體在協(xié)定伙伴國(guó)不負(fù)有納稅義務(wù),但也仍然可以被判定有資格享受協(xié)定利益,因?yàn)槠溆锌赡軐?duì)于稅種列表中列示的稅種之一,在其居民國(guó)負(fù)有納稅義務(wù)。③ADIT Vs Chiron Behring GMBH & Co [2008-TII-36-ITAT-MUM-INTL]
稅種中一般不包括利息和罰款。這一點(diǎn)會(huì)在協(xié)定對(duì)“稅種”的定義中明確提及,或者有時(shí)也會(huì)在議定書中提及。
正如OECD范本注釋所稱,第4條旨在界定“締約國(guó)一方居民”一語(yǔ)的含義。第4(1)條通常表明“…‘締約國(guó)一方居民’一語(yǔ)是指按照該締約國(guó)法律,由于其住所…的原因,在該締約國(guó)負(fù)有納稅義務(wù)的人?!?/p>
在印度經(jīng)常出現(xiàn)的問題是,如果居住在締約國(guó)另一方的人在該國(guó)并無應(yīng)繳稅款,那么此人在該國(guó)是否負(fù)有納稅義務(wù)。法院一般會(huì)認(rèn)為,“納稅義務(wù)”一語(yǔ)并非指實(shí)際繳納稅款;部分法院甚至表示,潛在的納稅義務(wù)即已足夠。④ADIT Vs Green Emirate Shipping and Travels [2006-TII-ITAT-MUM-INTL]這個(gè)問題在與諸如阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)等國(guó)家的稅收協(xié)定中尤其突出,在這些國(guó)家中不存在所得稅。為了避免出現(xiàn)更多的紛爭(zhēng),這類協(xié)定已經(jīng)被改寫了。例如,與阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)之間的稅收協(xié)定(2007)的議定書,現(xiàn)在對(duì)“締約國(guó)一方居民”一語(yǔ)的定義做了如下分門別類的說明:
“出于本協(xié)定的目的,‘締約國(guó)一方居民’一語(yǔ)意為:
(a)對(duì)于印度的情況,是指按照印度的法律,由于其住所、居所、管理機(jī)構(gòu)所在地,或者其他類似性質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn),在印度負(fù)有納稅義務(wù)的人。但是,這一用語(yǔ)不包括僅因來源于印度的所得,而在印度負(fù)有納稅義務(wù)的人;以及
(b)對(duì)于阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)的情況,是指在相關(guān)日歷年度中在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)逗留或累計(jì)逗留至少183天的個(gè)人,以及在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)注冊(cè)成立,并完全在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)管理和控制的企業(yè)?!?/p>
常設(shè)機(jī)構(gòu)(PE)概念現(xiàn)在被用作來源國(guó)對(duì)非居民開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng)取得的所得進(jìn)行征稅的基本要求。因此,從來源國(guó)的角度看,擴(kuò)大常設(shè)機(jī)構(gòu)定義的范圍就具有重要意義。這樣一來,就會(huì)有更多的情形可以被認(rèn)定存在常設(shè)機(jī)構(gòu)。印度的稅收協(xié)定通常會(huì)采取這種擴(kuò)張性的方法。
根據(jù)第5條。常設(shè)機(jī)構(gòu)一語(yǔ)是指“企業(yè)進(jìn)行全部或部分營(yíng)業(yè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所”。這一用語(yǔ)可見于印度的所有稅收協(xié)定,但與保加利亞的協(xié)定除外(在該協(xié)定中,加入了“單獨(dú)或與他人一同”的表述)。
OECD范本第2款的列舉式說明也可見于印度所有的稅收協(xié)定,但所列舉項(xiàng)目的數(shù)量會(huì)有變化。在印度的許多協(xié)定中,除了OECD范本中給出的列表以外,還明確提及了“倉(cāng)庫(kù)”。此外,不少協(xié)定還列示了農(nóng)場(chǎng)或種植園。在印度的許多協(xié)定中,還可以見到“銷售渠道”或其他類似的措辭。
在印度的許多稅收協(xié)定中,可以見到用于礦產(chǎn)資源勘探目的的裝置或構(gòu)架,被單獨(dú)或與OECD范本第5(2)(f)條相結(jié)合而列出。
在OECD范本和聯(lián)合國(guó)范本中,有單獨(dú)一個(gè)條款涉及建筑工地、建筑或安裝工程。與此不同的是,印度的稅收協(xié)定極少有這樣單獨(dú)的條款。通常情況下,建筑工地型常設(shè)機(jī)構(gòu)是第2款的一部分。與此相類似,聯(lián)合國(guó)范本第5(3)(b)條中的服務(wù)型常設(shè)機(jī)構(gòu),在大多數(shù)情況下,一般都會(huì)被納入印度稅收協(xié)定的第5(2)條。
關(guān)于建筑工地構(gòu)成常設(shè)機(jī)構(gòu)的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn),印度的稅收協(xié)定并不統(tǒng)一。實(shí)際上,存在著從3個(gè)月到1年不等的時(shí)間規(guī)定。不過在印度大多數(shù)的稅收協(xié)定中,一般都要求6個(gè)月或183天。
聯(lián)合國(guó)范本第5(3)(b)條解釋了(構(gòu)成)服務(wù)型常設(shè)機(jī)構(gòu)(的情況),內(nèi)容如下:
“企業(yè)通過其雇員或由其專門雇傭的人員提供服務(wù)(包括咨詢服務(wù)),只有當(dāng)在締約國(guó)一方(針對(duì)同一項(xiàng)目或相關(guān)項(xiàng)目的)服務(wù)性活動(dòng),在開始或終止于相關(guān)會(huì)計(jì)年度的12個(gè)月內(nèi),必須持續(xù)或累計(jì)持續(xù)超過183天?!?/p>
印度近期簽訂的稅收協(xié)定也包含有服務(wù)型常設(shè)機(jī)構(gòu)條款。但時(shí)間要求從90天到9個(gè)月不等,并且在許多情況下與建筑項(xiàng)目的時(shí)限并不一致。
“同一項(xiàng)目或相關(guān)項(xiàng)目”的表述并不見于印度與以下各國(guó)之間的稅收協(xié)定:澳大利亞、加拿大、中國(guó)、尼泊爾、新加坡、斯里蘭卡、瑞士、英國(guó)和美國(guó)。在與澳大利亞、加拿大和美國(guó)的稅收協(xié)定中,如果是向關(guān)聯(lián)企業(yè)提供服務(wù),即使服務(wù)僅提供了一天,協(xié)定中的服務(wù)型常設(shè)機(jī)構(gòu)條款仍然會(huì)認(rèn)定有常設(shè)機(jī)構(gòu)存在。在與英國(guó)的稅收協(xié)定中,這一時(shí)間要求是30天。
或許需要指出的是,考慮到印度稅收協(xié)定中一般都包含有技術(shù)服務(wù)費(fèi)條款這一事實(shí),服務(wù)型常設(shè)機(jī)構(gòu)條款有時(shí)(例如在與中國(guó)的稅收協(xié)定中)并不涉及由與技術(shù)服務(wù)費(fèi)相關(guān)的條款所處理的所得。
如果存在提供服務(wù)的情況,無論在某一地域范圍內(nèi)是否有企業(yè)實(shí)際存在,均應(yīng)將服務(wù)視為在此地域范圍內(nèi)履行的。
印度的大多數(shù)稅收協(xié)定都采用了聯(lián)合國(guó)范本第5(7)條,其內(nèi)容如下:
“締約國(guó)一方的企業(yè)通過經(jīng)紀(jì)人、一般傭金代理人或任何其他獨(dú)立地位代理人在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),而這些代理人又正常進(jìn)行其自身的營(yíng)業(yè),則不應(yīng)僅僅因此就認(rèn)為此締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方存在常設(shè)機(jī)構(gòu)。但是,如果該代理人完全或幾乎完全為了上述企業(yè)而開展活動(dòng),并且在上述企業(yè)和該代理人之間的商業(yè)和財(cái)務(wù)關(guān)系中設(shè)置或規(guī)定了獨(dú)立企業(yè)之間不會(huì)存在的條件,則不可將該代理人視為本款意義上的獨(dú)立地位代理人?!?/p>
2000年的聯(lián)合國(guó)范本提出了獨(dú)立交易條件,但即使在印度2000年之后簽訂的稅收協(xié)定中,獨(dú)立交易條件也并不多見。在部分此類協(xié)定中,存在視同條款,甚至將完全與處于共同控制下的其他企業(yè)發(fā)生交易活動(dòng)的代理人均視為非獨(dú)立代理人。①例如,與科威特的稅收協(xié)定包含以下條款:“締約國(guó)一方的企業(yè)通過經(jīng)紀(jì)人、一般傭金代理人或任何其他獨(dú)立地位代理人在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),而這些代理人又正常進(jìn)行其自身的營(yíng)業(yè),則不應(yīng)僅僅因此就認(rèn)為此締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方存在常設(shè)機(jī)構(gòu)。但是,如果該代理人完全或幾乎完全為了上述企業(yè)和由其控制或在其中擁有控制利益的其他企業(yè)而開展活動(dòng),則不可將該代理人視為本款意義上的獨(dú)立地位代理人。 ”
只有聯(lián)合國(guó)范本提出了保險(xiǎn)型常設(shè)機(jī)構(gòu)的概念。最近簽訂的印度稅收協(xié)定的確包含這一條款。所以這些協(xié)定的措辭都遵循聯(lián)合國(guó)范本,但與肯尼亞、科威特和沙特阿拉伯的協(xié)定除外。在這些協(xié)定中,并未見到將再保險(xiǎn)相關(guān)業(yè)務(wù)排除在外的情況。
印度并未接受OECD新范本的第7條。這與聯(lián)合國(guó)范本注釋相一致,該注釋說明,聯(lián)合國(guó)專家委員會(huì)(印度是該委員會(huì)的成員)決定不采用OECD的方法,因?yàn)檫@一方法與聯(lián)合國(guó)范本第7(3)條之間存在著直接的沖突,后者一般不允許扣除由常設(shè)機(jī)構(gòu)向其總機(jī)構(gòu)“支付”(而不是償還實(shí)際費(fèi)用)的款項(xiàng)。即使是對(duì)于和聯(lián)合國(guó)范本大體一致的2008年OECD范本,在印度的稅收協(xié)定中,也存在著差異之處。
除此以外,一個(gè)主要的差異之處是印度稅收協(xié)定第14條中關(guān)于獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)條款得到延續(xù)的有關(guān)規(guī)定,而OECD范本在2000年刪除了這一條款??墒牵谟《鹊牟簧俣愂諈f(xié)定中,通常都用“作為締約國(guó)一方居民的個(gè)人”的措辭,取代了聯(lián)合國(guó)范本第14條中使用的“締約國(guó)一方居民”這樣的措辭,希望以此避免產(chǎn)生究竟該條款是否應(yīng)適用于個(gè)人或是非個(gè)人的困惑。
另一個(gè)更為實(shí)質(zhì)性的差異涉及是否允許扣除常設(shè)機(jī)構(gòu)費(fèi)用支出的問題。依照印度國(guó)內(nèi)的法律(具體來說,就是1961年所得稅法令第44C節(jié)),針對(duì)所謂的“總部費(fèi)用”規(guī)定了限額。這一限額是在1970年代提出的,當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)對(duì)于總部費(fèi)用有巨額的扣除申請(qǐng),但是由于相關(guān)賬冊(cè)存放在國(guó)外,扣除申請(qǐng)并不能輕易得到核實(shí)。于是,根據(jù)上述規(guī)定,對(duì)于符合規(guī)定而產(chǎn)生的行政和一般管理費(fèi)用,其扣除被限制在調(diào)整后的所得總額的5%以內(nèi)。
在印度,企業(yè)分配的股息目前是按股息分配稅對(duì)企業(yè)征收,對(duì)股息收取方并不征稅?,F(xiàn)行稅率為15%。但是,對(duì)于股息的這一征稅方法并沒有改變各國(guó)之間分配征稅權(quán)的程序。由于印度在這方面遵循聯(lián)合國(guó)范本,稅率一般需要通過協(xié)商確定。
實(shí)際上,只要來源國(guó)預(yù)提稅稅率方面的現(xiàn)行機(jī)制保持不變,就對(duì)印度影響不大。然而,在實(shí)踐中,我們還是看到各個(gè)稅收協(xié)定中有著不同的稅率。當(dāng)然,如果是印度居民收取股息,這類稅率就會(huì)產(chǎn)生影響。因此,我們可以注意到,在近期的稅收協(xié)定中,對(duì)應(yīng)于大多數(shù)發(fā)達(dá)國(guó)家,這一稅率被降至10%;而在部分協(xié)定中,此稅率要低得多。在某些近期的協(xié)定中,針對(duì)證券投資和直接投資,還采用了差異性稅率。
依照印度國(guó)內(nèi)法,從企業(yè)準(zhǔn)備金作出的某些支付項(xiàng)目,根據(jù)所得稅法令第2(22)(e)節(jié),將其視為“推定股息”。例如,私營(yíng)企業(yè)向其董事發(fā)放的貸款即可被視為股息。
關(guān)于利息條款,印度遵循聯(lián)合國(guó)范本,因此預(yù)提稅稅率并不像OECD范本那樣統(tǒng)一為10%。稅率由各方商定。在具體實(shí)踐中,也可以看到不同的稅收協(xié)定規(guī)定了不同的稅率,雖然近期的所有協(xié)定基本都將稅率規(guī)定為10%。最近與毛里求斯重新談簽的稅收協(xié)定是一個(gè)例外,其規(guī)定的稅率只有7.5%。
印度的稅收協(xié)定中還有一個(gè)條款,針對(duì)支付給國(guó)家機(jī)關(guān)或由政府主辦的機(jī)構(gòu)(如進(jìn)出口銀行等)的利息,作出了免稅規(guī)定。免稅單位的列表需要由各方商定。
OECD范本將針對(duì)特許權(quán)使用費(fèi)的專屬征稅權(quán)賦予了居民國(guó)。在另一方面,印度原則上遵循了聯(lián)合國(guó)范本,給予來源國(guó)處于第二位的稅款扣繳權(quán)。該項(xiàng)扣繳的稅率需要由各方商定。針對(duì)技術(shù)服務(wù)費(fèi),印度的大多數(shù)稅收協(xié)定也有類似的規(guī)定,要求對(duì)技術(shù)服務(wù)費(fèi)的總額征收預(yù)提稅。這項(xiàng)規(guī)定有時(shí)是一個(gè)獨(dú)立的條款,有時(shí)是特許權(quán)使用費(fèi)條款的一部分。
支付特許權(quán)使用費(fèi)和技術(shù)服務(wù)費(fèi),有可能產(chǎn)生侵蝕稅基的效果。這兩項(xiàng)費(fèi)用通常應(yīng)在總機(jī)構(gòu)的營(yíng)業(yè)活動(dòng)項(xiàng)下征稅,如果不存在常設(shè)機(jī)構(gòu),就不能在來源國(guó)征稅。依據(jù)印度國(guó)內(nèi)法,納稅人可以適用協(xié)定條款或國(guó)內(nèi)法條款中對(duì)其更為有利的規(guī)定。①所得稅法第90節(jié)。而且,稅收協(xié)定有可能沒有對(duì)相關(guān)征稅作出規(guī)定。印度在1967年意識(shí)到了這個(gè)事實(shí),于是便修改了國(guó)內(nèi)稅法和所得稅法令第9節(jié)中包含的來源地規(guī)則,并針對(duì)特許權(quán)使用費(fèi)的征稅制定了第9(1)(vi)節(jié),針對(duì)技術(shù)服務(wù)費(fèi)的征稅制定了第9(1)(vii)節(jié)。采取這種做法的原因在于,這是能夠?qū)Υ祟惪铐?xiàng)支付實(shí)現(xiàn)征稅的唯一途徑。與此同時(shí),印度也開始在其稅收協(xié)定中加入涉及技術(shù)服務(wù)費(fèi)的條款,或者是單獨(dú)列出一個(gè)條款,或者與涉及特許權(quán)使用費(fèi)的條款相結(jié)合。與中國(guó)的稅收協(xié)定中包含綜合性的第12條,同時(shí)涉及特許權(quán)使用費(fèi)和技術(shù)服務(wù)費(fèi)。
此類技術(shù)服務(wù)費(fèi)的典型定義有以下內(nèi)容:
“‘技術(shù)服務(wù)費(fèi)’一語(yǔ)是指作為對(duì)提供管理、技術(shù)和咨詢服務(wù)(包括由技術(shù)或其他人員提供服務(wù))的報(bào)酬而支付的任何類型的款項(xiàng),但是不包括針對(duì)本協(xié)定第15條(獨(dú)立個(gè)人勞務(wù))和第16條(非獨(dú)立個(gè)人勞務(wù))中述及的勞務(wù)所支付的付款?!雹谟《取R來西亞避免雙重征稅協(xié)定,2013。
與美國(guó)的稅收協(xié)定縮小了技術(shù)服務(wù)費(fèi)征稅的范圍,提出了統(tǒng)括性服務(wù)費(fèi)用的概念。按照此協(xié)定的規(guī)定,服務(wù)接受方需要先取得技術(shù),此后才能對(duì)服務(wù)費(fèi)用征稅。雖然還有一些協(xié)定也使用了類似的用語(yǔ),大多數(shù)新近的協(xié)定并不包含這種限制性的定義。
OECD規(guī)定將設(shè)備租金作為營(yíng)業(yè)所得征稅,印度對(duì)此也并不認(rèn)可。其結(jié)果是將出租設(shè)備取得的收入視為特許權(quán)使用費(fèi)。
在各個(gè)稅收協(xié)定之中,沒有哪個(gè)條款像涉及資本利得的條款這樣,引起了如此之多的爭(zhēng)論。大多數(shù)爭(zhēng)議還涉及對(duì)與轉(zhuǎn)讓印度企業(yè)股份產(chǎn)生的收益有關(guān)的資本利得的處理。印度在其稅收協(xié)定中,通常都保留了針對(duì)各項(xiàng)資本的征稅權(quán),除了具體提及的與不動(dòng)產(chǎn)、常設(shè)機(jī)構(gòu)財(cái)產(chǎn)等相關(guān)的資產(chǎn)。
在所有最近簽訂的協(xié)定中,都可以見到聯(lián)合國(guó)范本第13(4)條,該條款涉及不動(dòng)產(chǎn)企業(yè)股份產(chǎn)生的收益。而有些協(xié)定(如與俄羅斯的協(xié)定),則并未將不動(dòng)產(chǎn)企業(yè)與其他企業(yè)加以區(qū)分。
然而,在部分協(xié)定中,特別是與毛里求斯、塞浦路斯、新加坡的協(xié)定中,針對(duì)剩余資產(chǎn)的征稅權(quán)被給予了居民國(guó),這與OECD范本的做法一致。這些國(guó)家此后并不行使其征稅權(quán),或者對(duì)轉(zhuǎn)讓股份所產(chǎn)生的財(cái)產(chǎn)收益免稅。由此引起的一種做法就是,成立徒具其名的企業(yè),它們表面上是印度企業(yè)股份的所有者,其結(jié)果便是協(xié)定套用和協(xié)定濫用行為一時(shí)間甚為猖獗。
印度政府的立場(chǎng)是,不能鼓勵(lì)此種行為。故而將所有這類協(xié)定全部重新談簽。最近,印度與毛里求斯重新談簽了稅收協(xié)定,保留了對(duì)轉(zhuǎn)讓股份產(chǎn)生的財(cái)產(chǎn)收益的征稅權(quán)。該協(xié)定將于2017年4月1日起生效。
印度的大多數(shù)稅收協(xié)定,即便是最近簽訂的協(xié)定,除了涉及學(xué)生的條款以外,還包括涉及教授和研究人員的條款。其規(guī)定的免稅范圍在各個(gè)協(xié)定中各不相同。此外,可以享受免稅的時(shí)間范圍也有所差別,具體視商談的結(jié)果而定。
與OECD范本及聯(lián)合國(guó)范本相比,印度的稅收協(xié)定存在著若干差異。第24(2)條涉及無國(guó)籍的人,此條以前僅見于印度與挪威之間的稅收協(xié)定。該協(xié)定現(xiàn)在也已經(jīng)經(jīng)過了修訂,其結(jié)果就是這一條款在印度所有的稅收協(xié)定中全都杳無蹤跡了。
除此以外,印度國(guó)內(nèi)法中也存在著一些可以被認(rèn)為是歧視性的特點(diǎn)。但印度的各項(xiàng)協(xié)定卻明確指出不應(yīng)將其視為歧視。根據(jù)國(guó)內(nèi)法,如果常設(shè)機(jī)構(gòu)是外國(guó)企業(yè),即使其不支付股息,仍會(huì)在名義上對(duì)其按較高的稅率征稅。①對(duì)第90節(jié)做過解釋,表示此舉不應(yīng)被視為歧視。許多協(xié)定明確提到,按較高稅率對(duì)常設(shè)機(jī)構(gòu)所得征稅并不足以構(gòu)成歧視。部分協(xié)定規(guī)定了某比例作為稅率的最高限額。
(印度)還存在一些特定的鼓勵(lì)性扣除,僅適用于國(guó)內(nèi)企業(yè),包括外國(guó)公司的子公司。同樣,關(guān)于這一舉措是否屬于歧視,也一直爭(zhēng)訟不斷。OECD注釋中第44段認(rèn)為,常設(shè)機(jī)構(gòu)也應(yīng)獲得這些利益。印度并不認(rèn)可這一觀點(diǎn),并明確表示了自己的立場(chǎng)。
一般而言,印度在稅收協(xié)定中采用分國(guó)別一般抵免法,以消除雙重征稅。關(guān)于居民如何計(jì)算其申請(qǐng)抵免的外國(guó)稅款,并沒有詳細(xì)的規(guī)則。不過,(印度)中央直接稅管理局(CBDT)最近發(fā)布了一份通知(2016年6月27日第54號(hào)通知),針對(duì)這方面的問題提出了一些指導(dǎo)意見。
除了少量的幾個(gè)協(xié)定以外,印度在1990年代以前簽訂的稅收協(xié)定中,幾乎全都包含有稅收饒讓抵免條款。在以往印度談簽稅收協(xié)定的過程中,稅收饒讓抵免就是一個(gè)主要的問題。實(shí)際上在1950年代后期,(印度)曾和美國(guó)商談過一項(xiàng)稅收協(xié)定,之后就一直在等待美國(guó)參議院批準(zhǔn)。由于美國(guó)拒絕給予稅收饒讓抵免,印度和美國(guó)(印度的重要伙伴國(guó))之間在1989年以前就一直不存在稅收協(xié)定。1989年的這項(xiàng)協(xié)定并未提及稅收饒讓抵免,只是另外有一份日期為1989年9月12日的換文。在換文中雙方商定了如下內(nèi)容:雙方同意目前在本協(xié)定第25條(消除雙重征稅)中不予規(guī)定稅收饒讓抵免。但是,如果此后美國(guó)修改其涉及稅收饒讓抵免方面的法律,或者美國(guó)與任何其他國(guó)家就給予稅收饒讓抵免達(dá)成協(xié)定,則將及時(shí)修改本協(xié)定,并加入稅收饒讓抵免條款。
美國(guó)從未向任何國(guó)家給予過稅收饒讓抵免,所以上述換文其實(shí)是一紙空文。不過,在對(duì)服務(wù)征稅方面,美國(guó)倒也的確同意在協(xié)定中加入一些有悖于其通常做法的條款。
在印度,關(guān)于涉及稅收饒讓的條款,還未曾有過相應(yīng)的成本效益分析。但是,1998年OECD所進(jìn)行的一項(xiàng)研究似乎影響了印度在談判中的立場(chǎng)。印度近期的行動(dòng)一般都不包含稅收饒讓條款。②不過,最近發(fā)布了與不丹的稅收協(xié)定(2014年9月5日)。該協(xié)定中包含了有利于不丹的單方面稅收饒讓條款,不過僅涉及極其有限的幾個(gè)項(xiàng)目。此外,有些協(xié)定對(duì)于該條款規(guī)定了時(shí)間限制,這些都已經(jīng)到期了。
正如前文所述,印度的部分稅收協(xié)定將針對(duì)因轉(zhuǎn)讓股份所產(chǎn)生的財(cái)產(chǎn)收益的征稅權(quán)給予了居民國(guó)。與此同時(shí),有些管轄區(qū)鼓勵(lì)非居民組建企業(yè)并使之成為離岸金融中心。由此引發(fā)一些國(guó)內(nèi)投資者進(jìn)行協(xié)定套用,更重要的是進(jìn)行返程投資。其結(jié)果就是政府只得重新商談此類協(xié)定,并開始嘗試在稅收協(xié)定中加入利益限制條款。目前,印度的大多數(shù)協(xié)定都包含有利益限制條款。但是,這些利益限制條款的具體內(nèi)容卻并不完全一致。有些協(xié)定(亞美尼亞、冰島、墨西哥、美國(guó))的確含有內(nèi)容綜合全面的利益限制條款,并制訂了客觀的標(biāo)準(zhǔn)。但是,許多協(xié)定中的利益限制條款卻比較簡(jiǎn)短。例如,與阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)的協(xié)定中作出以下規(guī)定:
“作為締約國(guó)一方居民的實(shí)體,如果設(shè)立該實(shí)體的主要目的或主要目的之一,而是為了獲取不應(yīng)由其取得的利益,那么該實(shí)體就不具備享受本協(xié)定利益的資格。法律實(shí)體不存在真實(shí)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的情況,也屬于本條款管轄的范圍?!?/p>
印度的許多新協(xié)定或重新談簽的協(xié)定都包含類似的條款,允許針對(duì)協(xié)定套用的情況,不予享受協(xié)定利益。
與毛里求斯之間的稅收協(xié)定尤其問題叢生。經(jīng)過數(shù)年的談判之后,印度政府決定修改該協(xié)定條款。自2017年4月1日起,針對(duì)因股份交易而產(chǎn)生的收益,將相應(yīng)的征稅權(quán)賦予來源國(guó)。但是,針對(duì)2017年4月1日至2019年3月31日期間產(chǎn)生的財(cái)產(chǎn)收益,對(duì)其所適用的稅率被限制為現(xiàn)行本國(guó)稅率的50%。這一安排包含在該協(xié)定第13條中新加入的第(3A)和(3B)款之中,其內(nèi)容如下:
“3A. 自2017年4月1日或以后,因轉(zhuǎn)讓締約國(guó)一方居民企業(yè)股份而取得收益,可在該締約國(guó)征稅。
3B. 但是,針對(duì)本條第3A款所述及,且在始于2017年4月1日并終于2019年3月31日期間產(chǎn)生的收益,相應(yīng)的稅率不應(yīng)超過其股份被轉(zhuǎn)讓的企業(yè)之居民國(guó)針對(duì)此類收益所適用稅率的50%?!?/p>
印度—毛里求斯稅收協(xié)定議定書中也有利益限制條款,以防止錯(cuò)誤使用優(yōu)惠制度。該條款包含有一項(xiàng)主要目的標(biāo)準(zhǔn),指出締約國(guó)一方的居民如果以利用優(yōu)惠制度作為其安排經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的主要目的,那么就不具備享受第13 (3B)條所規(guī)定利益的資格。由此即規(guī)定,殼公司/導(dǎo)管公司將不得享受上述利益。如果某居民在其取得收益之日前12個(gè)月的營(yíng)業(yè)支出少于1 500 000毛里求斯盧比或2 700 000印度盧比,則該居民將被視為殼公司。當(dāng)然,如果該企業(yè)在被認(rèn)可的股票交易所上市,則不視其為導(dǎo)管公司/殼公司。這一利益限制條款和重新談簽的印度—新加坡稅收協(xié)定中的利益限制條款相一致。在該協(xié)定中,針對(duì)與股份相關(guān)的財(cái)產(chǎn)收益的征稅權(quán)被賦予了居民國(guó)。
考慮到世界各國(guó)之間的相互關(guān)聯(lián)性,以及涉及貿(mào)易和投資活動(dòng)的跨境交易急劇增加,各國(guó)稅收管理部門需要擴(kuò)大合作。出于這樣的目的,情報(bào)交換條款的重要性越來越突出。印度的所有稅收協(xié)定中都有關(guān)于情報(bào)交換的條款。不過,該條款本書的范圍歷年都有變化。OECD已經(jīng)采取了更為嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。印度以前的一些協(xié)定采用了早先范本中比較寬松的標(biāo)準(zhǔn),并不禁止本國(guó)稅收方面的要求或銀行保密要求。現(xiàn)在正在對(duì)這些協(xié)定重新進(jìn)行商談,通過議定書的方式作出修訂。全部新協(xié)定均按照OECD的最新標(biāo)準(zhǔn)談簽。印度政府特別強(qiáng)調(diào)有效的情報(bào)交換。因此,除了重新談簽原先的避免雙重征稅協(xié)定以外,印度政府也已經(jīng)與14個(gè)管轄區(qū)簽訂了稅收情報(bào)交換協(xié)定。據(jù)稱這一數(shù)字將會(huì)增加到47個(gè)。
出于主權(quán)方面的考慮,各國(guó)以往一般都不會(huì)滿足外國(guó)政府在稅收方面對(duì)其提出的要求。這種做法同樣不適合于當(dāng)今這個(gè)相互聯(lián)系緊密的世界。2003年的OECD范本中出現(xiàn)了稅收征管協(xié)助條款。在此之后談簽的印度稅收協(xié)定全都包含稅收征管協(xié)助條款。此外,在重新談簽以往的協(xié)定時(shí),也根據(jù)OECD的最新標(biāo)準(zhǔn),納入了這一條款。
本文以上所述是對(duì)印度稅收協(xié)定主要條款的簡(jiǎn)單介紹。從中可見,印度稅收協(xié)定就其整體而言,既沒有遵循OECD范本,也沒有遵循聯(lián)合國(guó)范本。概括地說,對(duì)于涉及征稅權(quán)分配的條款,印度傾向于遵循聯(lián)合國(guó)范本。與此同時(shí),在基本由OECD 引領(lǐng)的國(guó)際合作事項(xiàng)方面,印度則追隨OECD范本。此外,在對(duì)服務(wù)征稅方面,印度也有其獨(dú)到的措施,影響著這一領(lǐng)域的發(fā)展。
*陳新,現(xiàn)工作單位為江蘇省蘇州工業(yè)園區(qū)國(guó)家稅務(wù)局。
責(zé)任編輯:高陽(yáng)