王水照
?
域外新刊
主持人的話
王水照
日本大阪大學(xué)淺見(jiàn)洋二(Asami Yoji)教授,目前已為中國(guó)古典文學(xué)尤其是宋代文學(xué)研究界廣泛所知。2008年,內(nèi)山精也教授作《日本80年代以來(lái)宋代文學(xué)研究評(píng)述》(臺(tái)灣《宋代文學(xué)研究叢刊》第十五輯,2008年),已對(duì)淺見(jiàn)的研究業(yè)績(jī)給予高度評(píng)價(jià):“80年代以降,在詩(shī)學(xué)領(lǐng)域提供了最具系統(tǒng)性的業(yè)績(jī)的,是屬于第三代學(xué)人的淺見(jiàn)洋二。淺見(jiàn)氏的研究,每能抓取濃厚地反映出宋代詩(shī)人創(chuàng)作特征的詩(shī)句和現(xiàn)象,從中概括出具有宋人特征的詩(shī)學(xué)思想,或追蹤到六朝以來(lái)的詩(shī)歌演變史,或?qū)Ρ扔谖鞣降拿缹W(xué)理論加以論述。如抓取‘詩(shī)中有畫(huà)’的評(píng)語(yǔ),而將潛藏其中的‘詩(shī)畫(huà)同質(zhì)’思想的發(fā)展軌跡追溯到六朝,并描述其從六朝至宋的演變過(guò)程的一系列論文,抓取‘著題’一語(yǔ),而分析宋代為止的歷代詩(shī)人如何認(rèn)識(shí)詩(shī)題與正文之關(guān)系的研究,抓取‘詩(shī)史’之說(shuō)及編纂年譜和編年詩(shī)集的現(xiàn)象,而對(duì)于其中所顯示的詩(shī)歌與歷史之密切關(guān)系的論述,抓取散見(jiàn)于南宋詩(shī)人作品中的‘拾得’詩(shī)歌素材的表達(dá)方式,而分析詩(shī)的產(chǎn)生是從詩(shī)人的內(nèi)部抑或外部的研究等等。”
受到內(nèi)山推崇的這些業(yè)績(jī),顯示了淺見(jiàn)先生鮮明的研究個(gè)性,有關(guān)論文大多已收入中譯本《距離與想象——中國(guó)詩(shī)學(xué)的唐宋轉(zhuǎn)型》(金程宇等譯,日本宋學(xué)研究六人集,上海古籍出版社,2005年),對(duì)大陸學(xué)界產(chǎn)生了深刻的影響。他善于從文本中捕捉思想的特點(diǎn),每能讓中國(guó)的同行感佩其廣收約取的文獻(xiàn)功夫和別開(kāi)生面的論述能力。
近年以來(lái),“文本”成為淺見(jiàn)先生集中關(guān)注的話題,我們?cè)谒恼撐闹校梢钥吹剿麑?duì)版本、墨跡、石刻,以及編集、注釋、??钡葌鹘y(tǒng)文獻(xiàn)學(xué)所重視的史料、方法的考察,同時(shí)又能看到他對(duì)“文本生成論”“互文”學(xué)說(shuō)等理論成果的運(yùn)用。當(dāng)代學(xué)術(shù)的許多觀念,與中國(guó)宋朝這個(gè)時(shí)段中發(fā)生的許多文學(xué)現(xiàn)象,在淺見(jiàn)的世界里水乳交融。本期刊發(fā)的這一篇,則以他獨(dú)特的“文本”研究為基礎(chǔ),進(jìn)一步面對(duì)中國(guó)古代言論統(tǒng)制的傳統(tǒng),以北宋大詩(shī)人蘇軾為例,考察言論統(tǒng)制環(huán)境下的文本形態(tài)、文本如何被解讀的情形,以及詩(shī)人的應(yīng)對(duì)方式(即“避言”策略)等問(wèn)題。文中提出的“私密文本”或“文本的私人圈域”的觀念,我相信一定會(huì)令宋代文學(xué)的研究者深感興趣,而在我看來(lái)更為重要的是淺見(jiàn)先生展開(kāi)這種研究的具體方式,比如考察墨跡、石本與“私密文本”的關(guān)系,附會(huì)、醞釀、羅織、箋注與文本解讀的關(guān)系,以及所謂“廋詞”對(duì)“避言”策略的繼承,等等,文獻(xiàn)中常見(jiàn)的許多名詞,被他貫串為圍繞文本問(wèn)題的大量信息,從而揭示出中國(guó)古代文學(xué)文本形態(tài)的一個(gè)特殊側(cè)面。
在文學(xué)研究中,“文本”始終是核心對(duì)象,近年因?yàn)椤俺疚幕薄ⅰ拔谋镜暮蟠鷺?gòu)成”等問(wèn)題受到學(xué)術(shù)界越來(lái)越多的關(guān)注,對(duì)于“文學(xué)文本”的理解變得更為復(fù)雜、深入。很大程度上,對(duì)于“文學(xué)文本”的新理解將改變?nèi)藗儗?duì)具體文學(xué)史現(xiàn)象、格局和發(fā)展變化的認(rèn)識(shí)。 2015年12月,陳引馳教授在復(fù)旦大學(xué)中文系主持了“文本形態(tài)與文學(xué)闡釋”專題研究工作坊,邀集美、日、大陸學(xué)者共同討論中國(guó)文學(xué)的文本形態(tài)問(wèn)題。淺見(jiàn)先生宣讀了本文的初稿,引起大家的關(guān)注,現(xiàn)經(jīng)他修訂后,公諸學(xué)界的同好。