亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析翻譯與傳播的關(guān)系

        2016-12-08 12:04:58林明月耿磊
        北方文學(xué)·中旬 2016年9期

        林明月 耿磊

        摘要:翻譯是一門跨學(xué)科的研究,近年來,從傳播學(xué)視角進(jìn)行翻譯研究逐漸增多,理清翻譯與傳播的關(guān)系必要條件。本文從翻譯的目的,翻譯對(duì)傳播的作用等方面闡釋了翻譯與傳播之間的關(guān)系問題。

        關(guān)鍵詞:翻譯本質(zhì);傳播學(xué);翻譯與傳播關(guān)系

        21世紀(jì)是一個(gè)信息知識(shí)爆炸的時(shí)代。科技的發(fā)展加速了信息的交流速度,東西方文化前所未有的相互交流滲透。在這些國(guó)際信息的傳播和交流的過程中,翻譯起到了不可替代的左右,他是信息交流的的橋梁和紐帶。 從學(xué)科的角度看傳播學(xué)與翻譯學(xué)分屬于不同的學(xué)科,但隨著信息的發(fā)展,全球化的深入,傳播與翻譯之間的交叉也越來越明顯的顯露出來。本文從翻譯的定義,翻譯目的等方面闡述翻譯與傳播的關(guān)系。

        一、翻譯的傳播本質(zhì)

        從傳播的定義來看,傳播是一個(gè)溝通參與的過程。在這個(gè)過程中有發(fā)送者,中介和接受者,從而在傳播者與接受者之間形成了傳遞和交換關(guān)系。任何信息的傳遞和交換都可以看作是一種傳播。翻譯是通過語言的轉(zhuǎn)換將一種語言的信息用另一種語言表達(dá)傳遞過程。由此可以看出翻譯是兩種語言之間信息的傳遞,是一種傳播,是一種涉及兩種語言的,跨文化之間的傳播。

        傳播的過程涉及四個(gè)基本要素,傳播者,傳播內(nèi)容,媒介和受傳者。傳播過程中四要素之間相互作用形成了重要的三個(gè)環(huán)節(jié):信息傳達(dá),信息接收,信息反饋。信息的傳達(dá)中,傳播者根據(jù)一定的目的在信息海洋中選出有關(guān)的信息內(nèi)容進(jìn)行傳播。確定內(nèi)容后按照不同的媒介特點(diǎn)進(jìn)行信息轉(zhuǎn)換成不同的符號(hào)。在翻譯中,譯者恰恰是根據(jù)翻譯的目的選取相應(yīng)的文本,將文本信息由原語符號(hào)形式轉(zhuǎn)換成譯入語符號(hào)形式進(jìn)行傳遞。在信息接收環(huán)節(jié),受傳者根據(jù)符號(hào)進(jìn)行“解碼”,將符號(hào)轉(zhuǎn)換成了信息。在翻譯過程中,讀者接收到的是譯者譯制的帶有原語信息的譯語符號(hào),通過“解碼”譯語符號(hào),接收到原語信息。譯入語讀者并不是被動(dòng)接受的,而是能動(dòng)的接受。反饋,是在傳播過程中,受傳者接受信息后,運(yùn)用代碼將自己的感受、評(píng)價(jià)以及愿望和態(tài)度向傳播者所做出的反應(yīng)。傳播者可以從其預(yù)期的受傳者的反饋中,及時(shí)調(diào)節(jié)和改善傳播行為,進(jìn)行更有效的傳播。在筆譯中反饋環(huán)節(jié)短期并不明顯,但長(zhǎng)期仍可以得到相應(yīng)的反饋,但在口譯過程中,譯者可以得到即時(shí)的反饋,能夠?qū)ψg文進(jìn)行及時(shí)調(diào)整。可見,翻譯的過程實(shí)質(zhì)上是傳播的過程。

        二、翻譯與傳播的關(guān)系

        (一)傳播是翻譯的目的

        翻譯是一種由目的的行為,任何一種類型的翻譯都有其各自不同目的。而任何傳播也都是具有目的性的,傳播的目的在于協(xié)調(diào)傳播過程中的各個(gè)要素以便獲得良好的傳播效果。翻譯與傳播在具有目的性的方面是一致的。

        就翻譯目的來講,不同的學(xué)派對(duì)翻譯目的的解釋不同。早期的翻譯學(xué)者們有著“二分法”的爭(zhēng)議,是“word for word”翻譯還是“sense for sense”的翻譯?!皐ord for word”翻譯,目的在于達(dá)到語言形式上的對(duì)等,“sense for sense”的翻譯目的在于達(dá)到意義上的對(duì)等。語言學(xué)派翻譯家奈達(dá)強(qiáng)調(diào)翻譯要再現(xiàn)原語信息,這些信息包括文體信息,情景信息,心理信息等,使譯語的接受者與原語接受者接受到同樣的信息。雖然,不同學(xué)派的解釋各不相同,但有一點(diǎn)是相同的要將原語信息(形式,意義,思想,文體,修辭,文化等)的通過轉(zhuǎn)化為目的語的形式傳遞給譯入語讀者。由此可以看出,翻譯的根本目的就是有效的傳遞信息,(而翻譯主要研究如何轉(zhuǎn)換才能達(dá)到有效)。

        (二)翻譯是傳播的方法和手段

        在上文中我們闡釋了翻譯的本質(zhì)是一種跨越兩種語言的特殊的傳播。翻譯對(duì)于傳播又具有怎樣的作用呢就?翻譯是傳播的方法和手段,尤其是在國(guó)際傳播,跨文化傳播和全球傳播中起著不可或缺的作用。跨文化傳播是不同文化背景下的人群進(jìn)行傳播和交流。無論是國(guó)際傳播還是全球傳播都可以理解成為一種跨文化傳播。都是不同國(guó)家之間進(jìn)行傳播和交流。由內(nèi)向外傳播,把本國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面的信息傳達(dá)給其它國(guó)家。由外向內(nèi),將其他國(guó)家的重要信息傳給本國(guó)人民。在這些傳遞的整體過程中,都離不開翻譯的橋梁。例如,我國(guó)改革開放初期,需要大量引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的技術(shù),但大多數(shù)國(guó)內(nèi)工程師都無法閱讀外文信息,這時(shí)就使用翻譯的手段,將這些先進(jìn)技術(shù)信息傳遞給接受者。在此過程中,可以說翻譯功不可沒。再如,當(dāng)前形勢(shì),提高國(guó)家文化軟實(shí)力是綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的重要因素。中國(guó)文化要走出去,怎樣才能走出去,必須依靠翻譯。由此可見翻譯是傳播的重要方法和手段。

        三、結(jié)論

        綜上所述,翻譯是一種跨文化的傳播,翻譯與傳播相輔相成的,傳播是翻譯的目的和出發(fā)點(diǎn),翻譯是傳播的方法手段。翻譯是一門與多門學(xué)科都有交叉學(xué)科,翻譯的跨學(xué)科研究也是學(xué)科熱點(diǎn)。理清翻譯的傳播本質(zhì)和翻譯與傳播的關(guān)系,有助于我們從傳播的角度研究翻譯,為翻譯研究提供新的視角。

        參考文獻(xiàn):

        [1]劉軍平.西方翻譯理論通史[M].武昌: 武漢大學(xué)出版社,2013.

        [2]謝柯,廖雪汝.“翻譯傳播學(xué)”的名與實(shí)[J].上海翻譯,2016(1).

        [3]唐衛(wèi)華.論翻譯過程的傳播本質(zhì)[J]外語研究,2004(2).

        久久久久国产精品| 一区二区免费中文字幕| 精品亚洲一区中文字幕精品| 国产一区二区资源在线观看| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾 | 大桥未久亚洲无av码在线| 欧美成人三级网站在线观看| av网站可以直接看的| 色熟妇人妻久久中文字幕| 精品人妻无码视频中文字幕一区二区三区| 欧美肥胖老妇做爰videos| 亚洲熟妇一区无码| 午夜在线观看有码无码| 青青青爽在线视频免费播放 | 亚洲一区二区三区麻豆| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 99re热视频这里只精品| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 国产亚洲精品综合一区二区| 色综合久久久久综合体桃花网| 丰满人妻av无码一区二区三区| 巨乳av夹蜜桃站台蜜桃机成人| 日韩在线视频专区九区| 久久久精品毛片免费观看| 91九色老熟女免费资源| 亚洲av成人无码网站大全| 国产一级黄色录像| 亚洲一区二区三区福利久久蜜桃| (无码视频)在线观看| 少妇太爽了在线观看免费视频 | 91精品国产在热久久| 欧美黑人又粗又大xxxx| 久久久久亚洲av无码专区| 国产高清精品自在线看| 少妇人妻av一区二区三区| 91九色成人蝌蚪首页| 亚洲色欲色欲www| 欧美日韩一线| 一本之道加勒比在线观看| 中文字幕 亚洲精品 第1页| 97久久天天综合色天天综合色hd |