亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        簡評R.泰默爾曼的《走向術(shù)語描述的新道路:社會認(rèn)知方法》

        2016-12-01 00:14:31邱碧華全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會北京100717
        中國科技術(shù)語 2016年1期
        關(guān)鍵詞:多義性

        邱碧華(全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會,北京 100717)

        ?

        簡評R.泰默爾曼的《走向術(shù)語描述的新道路:社會認(rèn)知方法》

        邱碧華
        (全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會,北京 100717)

        摘 要:當(dāng)今社會認(rèn)知術(shù)語學(xué)的代表人物——比利時女學(xué)者R.泰默爾曼所著的英文術(shù)語學(xué)著作《走向術(shù)語描述的新道路:社會認(rèn)知方法》一書,是她在自己十幾年術(shù)語學(xué)教學(xué)和研究實踐的基礎(chǔ)上,從社會認(rèn)知的角度,對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)理論思想進行的再思考。該書自2000年出版之后,在西方術(shù)語學(xué)界引起很大反響,被譽為“在社會和人類科學(xué)領(lǐng)域中開創(chuàng)了新局面、引人深思的術(shù)語描述的新方法”。文章簡單介紹了此書的主要內(nèi)容,對這部書的術(shù)語學(xué)理論價值進行簡要評論。

        關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)五大原則,單義性,多義性,分類和命名,隱喻模型,社會認(rèn)知方法

        比利時女學(xué)者R.泰默爾曼自20世紀(jì)80年代起,就對術(shù)語問題開始研究和關(guān)注,1986年,她在國際術(shù)語信息中心(Infoterm)受過培訓(xùn)[1]。她基于自己的教學(xué)和研究實踐,從社會認(rèn)知的角度對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)理論思想進行了反思,對術(shù)語的形成、術(shù)語形成的動態(tài)過程以及術(shù)語管理等進行了獨到的研究。雖然,世界著名術(shù)語學(xué)家、國際術(shù)語研究所(International Institute Für Terminologie Forschung, IITF)所長﹑維也納大學(xué)G.布丁教授依照科學(xué)哲學(xué)的判斷標(biāo)準(zhǔn)對泰默爾曼的術(shù)語學(xué)思想進行評估之后,認(rèn)為它還夠不上是真正科學(xué)的理論[2],但她的思考成果無疑給術(shù)語學(xué)理論的集體性研究注入了生機勃勃的活力。《走向術(shù)語描述的新道路:社會認(rèn)知方法》(Towards New Ways of Terminology Description:The Sociocognitive Approach)這本書,是作者繼1998年的博士論文《標(biāo)準(zhǔn)化之外的術(shù)語:生命科學(xué)中的語言和分類》(Terminology beyond Standardization:Language and Categorisation in the Life Sciences)之后,對于生命科學(xué)中的術(shù)語問題進行的更為深化的研究,于2000年出版[3]。寫作目的是提出一種術(shù)語學(xué)研究的新的理論、方法和應(yīng)用,以求克服以維也納學(xué)派為代表的術(shù)語學(xué)傳統(tǒng)理論思想中所存在的明顯局限性。

        依泰默爾曼的觀點,傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)思想(她在書中,用大寫首字母的“TerminologY”代表傳統(tǒng)術(shù)語學(xué))實際上阻礙了術(shù)語的產(chǎn)生、定義和在一個概念系統(tǒng)中的放置。她的這一論點,在此書的不同語境下不斷重復(fù),幾乎成了貫穿此書的中心思想。

        書的第一章的題目是“從標(biāo)準(zhǔn)化原則到術(shù)語學(xué)的科學(xué)化研究”,她對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)的主要原則(她歸為五大原則)及其缺點進行了評論:

        1.名稱學(xué)的視角(從外部世界派生出來的假設(shè)的概念是怎樣用術(shù)語進行定名的);

        2.概念需要明確清晰的命題假設(shè)(術(shù)語系統(tǒng)要把含糊不清和重疊的內(nèi)容剔除出去,術(shù)語系統(tǒng)要有設(shè)計好了的上位詞和下位詞的結(jié)構(gòu));

        3.按概念對術(shù)語進行定義(雖然有內(nèi)涵定義﹑外延定義和“部分-整體”的定義之別,但更常用對概念進行有含義的內(nèi)涵定義);

        4.對“單義性”的要求(這意味著每個概念只應(yīng)該被唯一的一個術(shù)語定名,一個術(shù)語也只應(yīng)該對應(yīng)一個概念,實際上,這樣就把同義現(xiàn)象和多義現(xiàn)象給排除掉了);

        5.倡導(dǎo)“共時性”(傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)不關(guān)心術(shù)語的發(fā)展演變和詞的形成過程,對新術(shù)語的形成過程漠不關(guān)心,而這又是在現(xiàn)實時空中、科技文本和專家話語中常出現(xiàn)的現(xiàn)象)。

        作者在此得出的結(jié)論是:“人們對術(shù)語學(xué)研究的興趣被對標(biāo)準(zhǔn)化的興趣阻礙了”[2],追求術(shù)語的“單義性”是不現(xiàn)實的,在現(xiàn)實情況下,多義詞和同義詞的存在都是很典型的現(xiàn)象。她責(zé)備傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)是“西方人慣有的客觀主義思路”[3],這種教條僅描述物質(zhì)世界孤立的對象客體,而忽略“人類具有理解和想象的能力”這類現(xiàn)象及其意義、所起的功能和彼此之間關(guān)系的存在。作者在第一章,對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)批評的論調(diào)一直未減弱,她說:“維斯特及其后繼者,采用語言工程、語言規(guī)劃和語言標(biāo)準(zhǔn)化的手段、把術(shù)語學(xué)折騰成了進行術(shù)語描述的教條化原則,這是產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)化的結(jié)果,隱含著社會-經(jīng)濟的動因。”[2]按她的觀點,國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)放在奧地利國際術(shù)語中心(Infoterm)的那些文獻,是這種對術(shù)語學(xué)進行實用主義處理的邏輯性產(chǎn)物。

        作者在本章也對當(dāng)今具有一定科學(xué)基礎(chǔ)的“不同的術(shù)語學(xué)學(xué)派”進行了描述和評價:歐洲傳統(tǒng)的術(shù)語學(xué)家認(rèn)為,術(shù)語模型從概念開始,其意思可以被清晰界定,而加拿大術(shù)語學(xué)家對此持反對意見。傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)家相信,術(shù)語定名在邏輯上規(guī)定的概念,可以被放置在以“邏輯和本體關(guān)系”構(gòu)建的系統(tǒng)當(dāng)中。與索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語義學(xué)相反,傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)家認(rèn)為,人們可以把術(shù)語從文本和話語環(huán)境中脫離出來、從與科技領(lǐng)域及其專門語言生長和重建相關(guān)的社會認(rèn)知過程中脫離出來進行研究,甚至當(dāng)科技領(lǐng)域的研究范式發(fā)生變化時,對術(shù)語的這種孤立性研究狀態(tài)還是一成不變。而對此觀點,加拿大和斯堪的納維亞半島上的術(shù)語學(xué)家們則持反對意見,如R.科曹雷克(R.Kocourek)、G.龍多(又譯G.隆多)(G.Rondeau)、H.皮希特(H.Picht)、Ch.勞倫(Ch.Laurén)等。作者在此又提到不少對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)維也納學(xué)派持批評意見的學(xué)者的名字,如J. C.賽杰(J.C.Sager)、P.魏森霍費爾(P. Weissenhofer)、B.扎瓦達(B.Zawada)、P.斯瓦內(nèi)普爾(P.SwanePoel)、M.T.卡布雷(M.T.Cabré)、I.邁耶(I.MeYer),以及加拿大社會術(shù)語學(xué)新方法的代表人物F.戈丹(F.Gaudin)、J.C.布朗熱,還有日本學(xué)者影浦峽(KYo Kageura)。作者在這一章給出了一份一覽表,對這些持批評意見的學(xué)者及其對傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)五大原則所持的批評觀點進行了比較。

        在第二章,作者開始闡述自己的“術(shù)語學(xué)新命題”,提出了自己的替代性論點:“四個關(guān)鍵性問題:概念化/分類、命名或者詞(匯)化、隱喻模型、分類的歷時性研究?!彼诖擞懻摿苏Z言的使用、專家們創(chuàng)造性的思想和對某學(xué)科領(lǐng)域特有現(xiàn)象的理解之間的相互作用,以及它們與可能產(chǎn)生新術(shù)語的文本信息的傳播之間的關(guān)系,認(rèn)為新術(shù)語在完全被理解后也就融為了術(shù)語系統(tǒng)的一部分。

        作者用作支持其論點的“以觀察和實驗為依據(jù)的”資料,取自于她熟悉的“生命科學(xué)”學(xué)科這一語料源,為了完成她的博士論文,她對這一學(xué)科領(lǐng)域,尤其是其分支領(lǐng)域“生物技術(shù)”(biotechnologY)中術(shù)語的產(chǎn)生和變革進行過深入考察和研究[4]。

        在第三章,作者展示了她的新方法論“從概念的傳統(tǒng)定義到理解單元的模板”。她以一句重要的陳述開頭:“類別(categories)是所有按傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)的原則無法描述的理解單元。在類別之間及其內(nèi)部,存在著原型結(jié)構(gòu)(PrototYPe structure)?!盵1]作者從生命科學(xué)領(lǐng)域找出一些原型的例子,指出對“內(nèi)含子”(intron)這個實體、對產(chǎn)生“印跡”(blotting)這一活動和對集合類別“生物技術(shù)”(biotechnologY)等的定義,并不是起源于對孤立概念所做的外部規(guī)定,而是從一個生物技術(shù)專家E.M.薩瑟恩(E.M.Southern)的學(xué)術(shù)寫作中慢慢演化出來的[3]。作者認(rèn)為,作為理解單元(unit of understanding),它們都有一個原型結(jié)構(gòu),可以變化,我們可以把它們看成基于認(rèn)知模型的“理解類別”(categories of understanding)而對其進行解釋。為了下好定義,人們也有必要對理解單元的歷史進行考察,作者在這一章就舉了“生物技術(shù)”這個概念(或者理解單元)的定義是如何發(fā)展的例子。

        這一章體現(xiàn)了作者在生命科學(xué)領(lǐng)域所具有的精深知識,這是一般的語言學(xué)家難以做到的。

        在第四章,作者討論了“單義性和多義性”這一關(guān)鍵性問題。作者提出了兩個命題:

        1.當(dāng)一種新現(xiàn)象剛被發(fā)現(xiàn)時,為了對它進行清晰地定義和描述,人們很自然首先會追求“單義性”……但為了更好和更深入地理解這一“理解單元”,自然會采用語言的“意義延伸機制”(譬如隱喻的手法),這就可能導(dǎo)致了最初分配到這個“理解單元”上的術(shù)語的“多義性”。

        2.“單義性”是一種達到進行“無歧義”(unambiguous)推理和交流的理想狀態(tài),因此,對于基于原型結(jié)構(gòu)的“類別”(categories)而言,達到這種狀態(tài)是不現(xiàn)實的……(現(xiàn)實狀態(tài))有兩種情況:(1)在特殊[專業(yè)]語言中,多義現(xiàn)象具有“功能性的”作用,它是人們尋求更精深的知識,達到更透徹的理解的自然結(jié)果;(2)(近似)同義詞的產(chǎn)生,是人們在表達中追求精確的緣故,選擇什么樣的同義詞,取決于信息發(fā)送者的觀點或立場。

        作者在這一章,引用了一些例子,指出在生物技術(shù)這一分支學(xué)科中,像“cloning”這樣的英文詞,就表現(xiàn)出很強的多義性,不僅指其最初的“無性繁殖”這一簡單的含義;另外,像“薩瑟恩印跡雜交”,就有一系列的英文同義詞,譬如:“Southern blotting”“Southerntransfer”“Southern hYbridisation”等等,這些多義詞和同義詞,在人們(學(xué)科專家或者外行)進行知識理解和學(xué)術(shù)溝通過程中,起到了積極的“功能性”作用。

        另外,作者還附帶提到:傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)及其推動的標(biāo)準(zhǔn)化活動,除了不贊成術(shù)語的隱喻性用法之外,也不主張把“專有名詞”作為術(shù)語成分,除非它們與術(shù)語的內(nèi)涵之間有著什么內(nèi)在的聯(lián)系,譬如涉及一位發(fā)明家或者發(fā)現(xiàn)者等等;但是作者發(fā)現(xiàn),在遺傳學(xué)領(lǐng)域里,由于學(xué)者們“錯誤地”照葫蘆畫瓢,從“Southern blotting”(其實這里的“Southern”是來自生命科學(xué)專家E.薩瑟恩的姓——筆者注)等這些帶“southern”的英文術(shù)語里,又衍生出“Northern blotting”“Western blotting”“Southern-western blotting”“North-western blotting”這些望文生義似乎是“東南西北”的遺傳學(xué)英文術(shù)語。然而,這樣的定名,卻在遺傳學(xué)領(lǐng)域為學(xué)術(shù)交流帶來了方便,這些術(shù)語也為大家所接受。作者認(rèn)為,這一現(xiàn)象暗示著,這些“專有名詞”(如“東南西北”)在術(shù)語形成或者“理解單元”的產(chǎn)生中具有強大的解釋功能,所以,傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)的教條原則是否依舊一成不變,則有待商榷。

        書的第五章,題目是“隱喻模型對分類和命名的影響”。實際上,這一章是泰默爾曼此書的精華部分。作者在此給出了最重要的觀點和實質(zhì)性的論據(jù),以論證在專家的思維理解過程中和特殊的文本環(huán)境下,在術(shù)語產(chǎn)生的過程中,“隱喻”所起的卓有成效的作用。自20世紀(jì)60年代以來,在符號學(xué)和語義學(xué)領(lǐng)域中,人們就慣于使用“隱喻”手法,去描述物質(zhì)與精神世界在人頭腦中的反映?!半[喻”具有普遍性的語義學(xué)特色,是一個“泛時性”(Panchronic)的語言過程,它在所有的語言和文化中,在所有的時間點都可以起作用。泰默爾曼在此章,對自20世紀(jì)80年代以來存在的有關(guān)“隱喻”的理論做了簡要回顧,特別強調(diào)了G.雷寇夫(G.Lakeoff)和M.約翰遜(M. Johnson)的理論。作者在此談到傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)對待“隱喻”的態(tài)度,指出它在總體上不主張在形成術(shù)語時使用類比的認(rèn)知原則。但是,泰默爾曼發(fā)現(xiàn),在生物技術(shù)領(lǐng)域中,很多著名的遺傳學(xué)術(shù)語卻可以套用G.雷寇夫的“隱喻性的理想化認(rèn)知模型”(m-ICM)。其中包括對遺傳信息的隱喻性命名:“遺傳物質(zhì)(DNA)是一種語言;一個生物體的一套完整的單倍體遺傳物質(zhì)(基因組)是一個地圖冊;遺傳物質(zhì)(DNA)是細胞的軟件;遺傳物質(zhì)是一種膠卷……”[2]作者還舉了生物技術(shù)的一些術(shù)語,分享了其他認(rèn)知領(lǐng)域的術(shù)語語義的例子(所謂“語義相似性”):“……信使RNA……攜帶信息……破譯DNA編碼……DNA編碼被破譯并被寫成三個字母的‘單詞’:‘codons’(密碼子)……”另外,許多遺傳學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語,是隱喻性地借用了語言學(xué)中的術(shù)語,如“轉(zhuǎn)錄(transcriPtion)、復(fù)制(duPlication/duPlicate)、翻譯(translation)、(校對)糾錯機制(Proofreading mechanism)”等等。還有一些使用了隱喻性手法的遺傳學(xué)術(shù)語,則是從地理學(xué)領(lǐng)域來的:“人類DNA的詳細地圖(maP)、遺傳連鎖地圖(genetic linkage maP)、遺傳距離、鄰接克隆圖(contig maPs/contigs)……”,對于“基因獵手”(gene hunter)的釋義,作者引用了這樣幾句話,說明其使用了典型的“隱喻手法”:“就像探險家,當(dāng)‘基因獵手’行走的時候,他們需要編輯染色體的‘地圖’,他們需要在這上面記錄下易于識別的‘陸標(biāo)’(landmarks)和特殊基因的定位?!盵3]

        泰默爾曼在此章巧妙地在“創(chuàng)造性的隱喻”和“說教式的隱喻”之間做了區(qū)分,同時她給出了專家學(xué)者們在自己的論著中如何使用“創(chuàng)造性隱喻”的例子,說明“詞匯化過程是有意識或者無意識進行類比思考的結(jié)果”[2],專家手冊也好,寫給外行的科普性文本也罷,我們都可以找到使用“創(chuàng)造性隱喻”的例子。作者認(rèn)為,可以考慮把“隱喻性模型”運用到術(shù)語編纂中來。第五章被西方評論家稱贊為“最具多樣化”的一章。

        書的第六章題為“走向術(shù)語描述的新道路”,實際上是對前幾章所選語料分析的總結(jié)。

        英語雖然不是泰默爾曼的母語,但她非常熟悉英文學(xué)術(shù)論文的寫作方式,這應(yīng)該與她在美國紐約州立大學(xué)學(xué)習(xí)過翻譯學(xué)的人生經(jīng)歷有關(guān)。她在這本書里所體現(xiàn)的英文學(xué)術(shù)寫作才華,得到西方學(xué)術(shù)界的盛贊[5]。

        西方一些學(xué)者認(rèn)為[4],此書美中不足的是泰默爾曼在她對以維也納學(xué)派為代表的傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)進行批評時,沒有提到對“nomenclature”(某一學(xué)科的術(shù)語)的理解。傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)只把“nomenclature”看成術(shù)語的一種特殊情況,即只在一種分類系統(tǒng)中定名單義的術(shù)語。這樣的理解是不全面的。此外,術(shù)語作為措詞單元(Phraseological units)這一特點,在傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)那里,除了丹麥術(shù)語學(xué)家H.皮希特(H.Picht)對此關(guān)注外,也被丟在了一旁。泰默爾曼在此書中也未能提到傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)的這一缺陷。

        泰默爾曼的這部《走向術(shù)語描述的新道路:社會認(rèn)知方法》發(fā)人深思,它是在傳統(tǒng)術(shù)語學(xué)思想之外的一種新探索,為術(shù)語學(xué)理論的研究開辟了一片新天地。在西方社會和人類科學(xué)領(lǐng)域里許多術(shù)語的定名,人們都傾向于擺脫嚴(yán)格按照上位詞和下位詞順序進行清晰排列的符號系統(tǒng)的束縛[4],這一現(xiàn)狀,也促使人們要對舊有的術(shù)語學(xué)原則與方法進行新的思考。從方法論的意義上講,術(shù)語學(xué)的研究越來越呈現(xiàn)出跨學(xué)科、多樣化的趨勢。從多種視角對術(shù)語學(xué)進行研究考察,必將促進這一新興邊緣學(xué)科的集體性發(fā)展。

        泰默爾曼女士目前在布魯塞爾伊拉斯謨大學(xué)學(xué)院和布魯塞爾自由大學(xué)應(yīng)用語言系擔(dān)任翻譯和術(shù)語學(xué)專業(yè)的教授,自2000年這部書出版之后,作者一直有新的理論貢獻,特別是在跨文化和多語言情況下術(shù)語的動態(tài)發(fā)展、術(shù)語管理和術(shù)語的隱喻研究等方面??梢哉f, 她是社會認(rèn)知術(shù)語學(xué)的代表人物[1],是當(dāng)今世界術(shù)語學(xué)界頗具影響力的女術(shù)語學(xué)家之一。

        參考文獻

        [1]Interview with Rita Temmerman[EB/OL].(2014-02-11)[2015-01-08].httP://termcoord.eu/2014/02/ interview-rita-temmerman/.

        [2]Budin G.A Critical Evaluation of the State-of-the-art of TerminologY TheorY,[J].IITF Journal,2001,12(1):7 -23.

        [3]Temmerman R.Towards New WaYs of TerminologY DescriPtion:TheSociocognitiveAPProach.[M]. Amsterdam/PhiladelPhia:John Benjamins,2000:2-10.

        [4]The Difference between Socio-cognitive TerminologY and Traditional TerminologY[EB/OL].(2014-03-15) [2015-01-13]httP://www.academia.edu/851007/ Questioning_the_univocitY_ideal._The_difference_ between_socio-cognitive_TerminologY_and_traditional_ TerminologY.

        [5]Towards New WaYs of TerminologY DescriPtion:The Sociocognitive APProach[EB/OL].(2013-05-17)[2015-01-15]httP://lexikos.journals.ac.za/Pub/article/ view/709.

        A Brief Assessment on Towards New Ways of Terminology Description:The Sociocognitive Approach by Rita Temmerman//QIU Bihua

        Abstract:In 2000,Towards New Ways of Terminology Description:The Sociocognitive Approach,written bY Belgium female scholar Rita Temmerman,was Published bY John Benjamins Publishing ComPanY.This book was regarded as a thought-Provoking alternative in domains of the social and human sciences breaking new ground.It is a book based on the author's manY Years'Practical terminological teaching Practices and researches.What is the main content of this book?And what a sort of contributions and insPirations it gave us?This PaPer trY to give readers a reasonable answer.

        KeYwords:5 PrinciPles of TerminologY,monosemY,PolYsemY,categories and naming,metaPhorical modes,sociocognitive aPProach

        作者簡介:邱碧華(1968—),女,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會副編審。2003年底到2005年初,在奧地利維也納大學(xué)學(xué)習(xí),主要研究術(shù)語學(xué)等。通信方式:qiubh@cnctst.cn。

        收稿日期:2014-10-30

        中圖分類號:H083;H030

        文獻標(biāo)識碼:A

        DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.01.008

        猜你喜歡
        多義性
        多義性角度下壯錦紋樣的美學(xué)特征研究
        玩具世界(2022年1期)2022-06-05 07:42:34
        貴州高速公路多義性路徑識別系統(tǒng)標(biāo)識點布局設(shè)計分析
        新疆高速公路多義性路徑識別系統(tǒng)解決方案探析
        路徑識別要“精確”——高速公路多義性路徑識別技術(shù)及應(yīng)用探討
        基于5.8GHz自由流的高速公路多義性路徑識別系統(tǒng)探討
        多義性路徑標(biāo)識系統(tǒng)建設(shè)及運維模式初探
        馬雅可夫斯基諷刺喜劇《臭蟲》再解讀
        戲劇之家(2017年14期)2017-09-11 20:41:42
        空間關(guān)系視角下介詞on的多義性研究
        橫看成嶺側(cè)成峰
        談如何詮釋新聞價值的多義性
        新聞傳播(2015年4期)2015-07-18 11:11:28
        激情综合欧美| 亚洲线精品一区二区三区| 国产尤物精品视频| 蜜臀av无码精品人妻色欲 | 免费人妻精品一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久y| 欧美性生交活xxxxxdddd| 天堂8中文在线最新版在线| 久久亚洲AV成人一二三区| 日韩av中文字幕一卡二卡| 亚洲中文字幕在线综合| 无码成人一区二区| 日韩AV不卡六区七区| 欧美成人网视频| 亚洲一区亚洲二区视频在线| 天堂中文最新版在线中文| 久久99国产亚洲高清观看韩国| 日本女优在线观看一区二区三区| av在线免费观看网站,| 黑色丝袜秘书夹住巨龙摩擦| 最新国产拍偷乱偷精品| 日韩精品一级在线视频| 国产乱人伦av在线麻豆a| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 亚洲成在人网av天堂| 蜜桃成熟时日本一区二区| 成年站免费网站看v片在线| 国产精品揄拍100视频| 日韩女优一区二区视频| 中文有码人妻字幕在线| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 久久国产亚洲精品超碰热| 丝袜美腿亚洲综合久久| 国产 精品 自在 线免费| 亚洲视频一区| 国产精品女同学| 亚洲av五月天一区二区| 欧美 丝袜 自拍 制服 另类| 国产精品99久久久久久98AV| 国产女主播福利一区二区| 亚洲国产综合精品中文|