◎ 阿 來(lái)
果香
◎ 阿 來(lái)
幾年前,我去美國(guó)科羅拉多州立大學(xué)和我小說(shuō)的英文譯者討論長(zhǎng)篇小說(shuō)翻譯中的一些問(wèn)題。大學(xué)所在地是一個(gè)寧?kù)o的小城。每天,我討論完小說(shuō)翻譯,就在這種香氣中步行觀賞異國(guó)風(fēng)景。有一天終于忍不住問(wèn)主人:“為什么沒(méi)有人采這些蘋(píng)果?”結(jié)果得到一句反問(wèn):“那小鳥(niǎo)們吃什么?”再問(wèn):“專門(mén)為小鳥(niǎo)栽的?”答:“也不盡然,春天可以看花?!?/p>
去年十月,我在瑞士一個(gè)叫佐芬根的小鎮(zhèn)短住幾天,屋后的小山上,蘋(píng)果樹(shù)下一樣落了滿地蘋(píng)果,甚是好看。最近在羅馬,我常見(jiàn)街邊樹(shù)上掛著黃澄澄的檸檬與橙子,也覺(jué)得非常好看——掛果的樹(shù)與開(kāi)花的樹(shù)相比,自有一種特別的美感。但是,為什么結(jié)果的樹(shù)就不能站在我們城市的中間,散布比花香更為持久的果香呢?
(摘自《草木的理想國(guó)》江蘇人民出版社)