◎龍彼德
?
一字之功
◎龍彼德
“水滴石穿”的道理,誰(shuí)不明白?但像俄國(guó)作家普里什文(1873-1954)表達(dá)得如此簡(jiǎn)明、生動(dòng),卻不多見(jiàn)。究其原因,乃在于一字之功。
“我”是人稱(chēng)代詞,用在無(wú)生物的“水滴”嘴中,就人格化了,有了生與死。是“每一滴水在臨死時(shí)”發(fā)出的聲音,是“痛感無(wú)能力而發(fā)出的悲聲”。因?yàn)椤氨谌诨?,一直到化盡”,而“石頭又大又堅(jiān)硬,也許還要在這兒臥上一千年,水滴卻僅僅活一瞬間”。差距何其巨大,矛盾何其堅(jiān)銳!
轉(zhuǎn)折出現(xiàn)在最后一句:
“那許多的‘我’匯合成了‘我們’,力量之強(qiáng),不僅能滴穿石頭,有時(shí)還形成滾滾急流,竟把石頭沖走?!?/p>
正如作者所言:“要知道我筆下寫(xiě)的是大自然,自己心里想的卻是人?!薄拔摇弊种畢R,徹底改觀(guān),隱喻的是整個(gè)人類(lèi)。