【摘要】隨著網(wǎng)絡(luò)的普及和發(fā)展,課程教育已經(jīng)延伸到網(wǎng)絡(luò)上,而慕課(MOOC)是現(xiàn)階段一種新型的網(wǎng)絡(luò)開放課程。它展現(xiàn)的是一種新的思想和模式。本文主要針對慕課環(huán)境下大學(xué)英語翻譯教學(xué)進(jìn)行分析,尤其針對大學(xué)英語翻譯課程的搭建進(jìn)行研究。本文先從現(xiàn)階段大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的不足出發(fā),通過慕課教學(xué)模式的引入,從而改善傳統(tǒng)英語教學(xué)的不足。
【關(guān)鍵字】大學(xué)英語;翻譯教學(xué);慕課;翻轉(zhuǎn)教學(xué)
一、現(xiàn)階段英語翻譯教學(xué)的不足
在傳統(tǒng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,主要存在以下方面的不足:
首先,傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)主要通過教師單方面的輸出或者課件的展示向?qū)W生傳達(dá)出翻譯的要點和關(guān)鍵,傳統(tǒng)的教學(xué)方式較為死板和呆滯,與慕課的教育教學(xué)方式表現(xiàn)出的靈動和活力是完全不同的概念,因此慕課的出現(xiàn)是對傳統(tǒng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的一種強有力的沖擊,隨著慕課的發(fā)展和逐漸被大家所接受,傳統(tǒng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的不足變得更加突出。
其次,在傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)過程中,教師處于教學(xué)的主動性位置,而學(xué)生在整個大學(xué)英語翻譯教學(xué)過程中處于被動的地位。雖然在傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,教師也想方設(shè)法的調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,例如在翻譯過程中加入計時翻譯、配音翻譯等眾多的小游戲,使學(xué)生最大限度的融入到學(xué)習(xí)中去。
最后,現(xiàn)有的大學(xué)英語翻譯教學(xué)單一模式不能夠?qū)W(xué)生進(jìn)行有效的激發(fā),學(xué)生對于翻譯教學(xué)的理解停留在大學(xué)英語翻譯教學(xué)的詞義翻譯或者學(xué)習(xí)英語翻譯的目的在于通過大學(xué)英語四六級,一旦在考試之后就將英語拋之腦后。
二、慕課環(huán)境的大學(xué)英語翻譯教學(xué)意義
1.打破傳統(tǒng)課堂的封閉局限。慕課(MOOC)是現(xiàn)階段的一種新型的網(wǎng)絡(luò)開放課程,其開放性能夠讓更多優(yōu)秀的資源在任何時間和任何地點讓任何人進(jìn)行獲取。對于翻譯課程而言,能夠?qū)崿F(xiàn)讓優(yōu)質(zhì)翻譯課程在全國乃至全球?qū)崿F(xiàn)共享,打破了單線傳輸?shù)木窒扌浴?/p>
2.對單一授課模式進(jìn)行沖擊。慕課的教育方式不僅僅擺脫了過去單一教學(xué)的方式,體現(xiàn)出真正的以學(xué)習(xí)為根本的宗旨。例如對于大學(xué)翻譯教學(xué)而言,學(xué)生可以對癥下藥,根據(jù)自身的喜好,選擇相應(yīng)的翻譯授課教師。學(xué)生不在拘泥于單一的翻譯教師。
三、基于慕課翻譯教學(xué)模式設(shè)計和分析
1.前端分析。教師的教學(xué)理念和學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)環(huán)境。結(jié)合現(xiàn)有的教學(xué)安排和校本課程進(jìn)行目標(biāo)的培養(yǎng),同時制定相應(yīng)的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)內(nèi)容等。
將教師事先錄制好的大學(xué)英語翻譯教學(xué)視頻進(jìn)行課程的放映,這種模式與傳統(tǒng)的教育教學(xué)模式大致相同,在我們慕課環(huán)境下稱之為課程的預(yù)習(xí),這種預(yù)習(xí)模式更加快捷有效,同時能夠節(jié)省大量的時間,這些課程主要放置在學(xué)生的課余時間進(jìn)行,在進(jìn)行學(xué)習(xí)之后學(xué)生可以在系統(tǒng)中留下相應(yīng)的問題,或者提出相應(yīng)的疑問。
2.在線活動設(shè)計。教師的在線活動設(shè)計實在前端分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行及,包括相應(yīng)的教學(xué)計劃、課程內(nèi)容和知識點分析。對于目標(biāo)相應(yīng)的分配課程和學(xué)習(xí)任務(wù),劃分相應(yīng)的學(xué)習(xí)小組、制定相應(yīng)的評價標(biāo)準(zhǔn)和評價依據(jù)。
3.多元化評價。對于慕課教育而言,其存在種類眾多的評價依據(jù),不僅僅存在線上學(xué)習(xí)狀況評價、作業(yè)完成情況評價、討論組評價、課程評價等許多種類。不僅僅覆蓋學(xué)生學(xué)習(xí)的各個過程,同時也對教師的教學(xué)成果進(jìn)行相應(yīng)的評價。
四、小結(jié)
通過對慕課環(huán)境的大學(xué)英語翻譯教學(xué)應(yīng)該從以下幾個方面入手。首先:應(yīng)該在學(xué)校層面上建立大學(xué)英語翻譯教學(xué)團(tuán)隊。建立大學(xué)英語翻譯教學(xué)團(tuán)隊進(jìn)行相關(guān)分工:一部分人員實現(xiàn)對于整個慕課教學(xué)網(wǎng)絡(luò)的維護(hù)和實現(xiàn);其中一部分負(fù)責(zé)對于大學(xué)英語翻譯教學(xué)的考點的分析,以及模擬題型的設(shè)置;最后一部分負(fù)責(zé)相應(yīng)翻轉(zhuǎn)視頻的錄制和實現(xiàn)。對于其中的后兩個部分就需要相對比較專業(yè)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)教師獨立進(jìn)行完成。其次,搭建合理有效的慕課大學(xué)英語翻譯教學(xué)平臺。
可以從我們制定的方針中發(fā)現(xiàn),教學(xué)方案將學(xué)生的學(xué)習(xí)和溝通逐步的放在了不同形式的課程上,教師的準(zhǔn)備階段,分析階段都是在課下,而學(xué)生的學(xué)習(xí)和提問階段也在課下,這樣的模式為學(xué)生的學(xué)習(xí)提供了充足的時間保證,同時也大大減少了學(xué)生與老師之間的溝通距離,并且老師和學(xué)生的學(xué)習(xí)主體也發(fā)生了較大的變化,在慕課大學(xué)英語翻譯教學(xué)學(xué)習(xí)中學(xué)生的參與度、積極性都發(fā)生了巨大的變化。這種教育模式還有助教師自身的提升和發(fā)展,畢竟在制定教學(xué)課程的同時也需要投大量的學(xué)習(xí)時間,對于團(tuán)隊力量在慕課中的展示還很少,希望這是為慕課帶來的一種新變革。
【參考文獻(xiàn)】
[1]車雪.慕課能否為大學(xué)英語教學(xué)改革帶來曙光[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)).2014(11)
[2]冉凡敏.慕課(MOOC)對大學(xué)英語課程設(shè)置的啟示性研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報.2014(10)
[3]李蘭.慕課時代高校英語教學(xué)的機遇與挑戰(zhàn)[J].考試周刊.2014(83)
[4]白曉云.慕課時代英語教師的困境與突圍[J].科教文匯(上旬刊).2014(10)
作者簡介:姜椰云(湖南文理學(xué)院芙蓉學(xué)院)(1995-),女,湖南岳陽人,漢族。