查清蘭 殷云霞
摘 要:隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,F(xiàn)auconnier等在心理空間理論基礎(chǔ)上提出了概念整合理論。概念整合理論能細(xì)致闡釋自然語(yǔ)言的認(rèn)知機(jī)制和語(yǔ)義建構(gòu)過程。概念整合理論認(rèn)為,人們?cè)诶斫鉂h語(yǔ)諺語(yǔ)時(shí),會(huì)經(jīng)歷組合、完善、擴(kuò)展等認(rèn)知活動(dòng),將漢語(yǔ)諺語(yǔ)所蘊(yùn)含的概念意義進(jìn)行重新整合,形成新的意義。
關(guān)鍵詞:概念整合 漢語(yǔ)諺語(yǔ) 心理空間 語(yǔ)義構(gòu)建
一、引言
20世紀(jì)80年代后期,新興的語(yǔ)言學(xué)科——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,為語(yǔ)言研究提出了新的研究視閾。近年來(lái),F(xiàn)auconnier等在心理空間理論基礎(chǔ)上提出的概念整合理論在美國(guó)的認(rèn)知學(xué)界得到了普及,成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)言語(yǔ)義構(gòu)建方式的潮流之一,被廣泛地運(yùn)用于各種語(yǔ)言理解研究。目前,國(guó)內(nèi)許多學(xué)者開始關(guān)注認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言理解研究的全新突破,嘗試著運(yùn)用概念整合理論來(lái)解釋漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象。
“多年流傳,包含有深刻的社會(huì)斗爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn)、生產(chǎn)斗爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn)的簡(jiǎn)練形象的語(yǔ)句叫諺語(yǔ)。”①(P202)諺語(yǔ)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、意義深刻,是人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生產(chǎn)、生活實(shí)踐中創(chuàng)造的語(yǔ)言,集中體現(xiàn)了一個(gè)民族的語(yǔ)言和文化傳統(tǒng)。對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)的研究有2000多年的歷史,長(zhǎng)期以來(lái),漢語(yǔ)諺語(yǔ)研究主要側(cè)重從漢語(yǔ)諺語(yǔ)的分類、特點(diǎn)、性質(zhì)、形成、修辭、文化等方面對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)本身進(jìn)行靜態(tài)研究,從認(rèn)知角度對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)語(yǔ)義構(gòu)建過程的研究尚未引起足夠的重視,同時(shí)也缺乏系統(tǒng)的理論分析。為更好地理解漢語(yǔ)諺語(yǔ),本文運(yùn)用概念整合理論對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義構(gòu)建及其認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行探析。
二、概念整合理論概述
概念整合理論即概念合成理論,是Fauconnier和Turner于心理空間理論的基礎(chǔ)上提出的一種新的語(yǔ)義構(gòu)建理論。心理空間不是語(yǔ)言形式本身,它潛在于語(yǔ)言表達(dá)形式之下,是人們進(jìn)行思考、交談時(shí)為了達(dá)到局部理解構(gòu)建的概念包。概念整合“是人類把來(lái)自不同空間的輸入信息有選擇地提取其部分意義整合起來(lái)而成為一個(gè)新概念結(jié)構(gòu)的一系列認(rèn)知活動(dòng)”。②(P254)換言之,概念整合是將來(lái)自不同認(rèn)知域的框架組合,形成一個(gè)能夠在交際過程中連續(xù)得到調(diào)整、修正的心理空間網(wǎng)絡(luò),在線、動(dòng)態(tài)地構(gòu)建語(yǔ)義。
概念整合理論的運(yùn)作需要兩個(gè)輸入空間(input spaces)、一個(gè)類屬空間(generic space)、一個(gè)合成空間(blended space)等四個(gè)心理空間,其中兩個(gè)輸入空間中的輸入空間I是源域空間,輸入空間II是目標(biāo)域空間。這四個(gè)心理空間通過投射鏈彼此聯(lián)系起來(lái),構(gòu)成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)(conceptual integration network)。在概念整合網(wǎng)絡(luò)中,當(dāng)輸入空間I和輸入空間II兩個(gè)輸入空間因?yàn)椴糠值木唧w成分或者認(rèn)知框架的相似性,存在部分映射關(guān)系,新概念的創(chuàng)生過程就是這兩個(gè)空間進(jìn)行跨空間映射,這種相似性投射到更為抽象的類屬空間,接著類屬空間、兩個(gè)輸入空間都投射到合成空間,進(jìn)而形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。層創(chuàng)結(jié)構(gòu)并不是合成空間本身的結(jié)構(gòu),而是整個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)。③(P149)層創(chuàng)結(jié)構(gòu)經(jīng)過組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)充(elaboration)三個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行整合運(yùn)作。
三、概念整合理論下漢語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)義構(gòu)建
運(yùn)用概念整合理論能夠以一個(gè)嶄新的視角來(lái)理解、揭示漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知?jiǎng)右蚣捌渫评頇C(jī)制。下面以取自馬國(guó)凡、吳學(xué)恒(2001)主編的《熟語(yǔ)大全·諺語(yǔ)集錦》的幾條漢語(yǔ)諺語(yǔ)為例,運(yùn)用概念整合理論來(lái)揭示漢語(yǔ)諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)語(yǔ)義建構(gòu)過程。
(一)“冰凍三尺非一日之寒”的語(yǔ)義構(gòu)建
諺語(yǔ)“冰凍三尺非一日之寒”產(chǎn)生的整合網(wǎng)絡(luò)中,輸入空間I包含了“甲變化成乙”這一組織框架,框架里包含了冰、水、變化關(guān)系等角色。輸入空間II提供“三尺冰”“寒冷”兩個(gè)具體元素。這屬于概念整合網(wǎng)絡(luò)中的簡(jiǎn)單型網(wǎng)絡(luò),合成空間要借助輸入空間I提供的組織框架來(lái)組織輸入空間II提供的具體元素進(jìn)行運(yùn)作。類屬空間里的“變化”這一特征決定了兩個(gè)輸入空間的跨空間映射。接著通過投射,輸入空間II中“三尺冰”“寒冷”兩個(gè)具體元素被填充抽象框架中的甲和乙,完成概念整合的組合環(huán)節(jié)。接著輸入空間II中“三尺冰”“寒冷”觸發(fā)人們的認(rèn)知機(jī)制,調(diào)動(dòng)人們的知識(shí)記憶,相關(guān)的背景知識(shí)、文化模式等被激活,在長(zhǎng)時(shí)期的寒冷下,水可以變成很厚的冰,這是概念整合的完善環(huán)節(jié)。然后經(jīng)過概念整合的擴(kuò)充環(huán)節(jié),“三尺冰”“寒冷”與激活的相關(guān)背景知識(shí)相結(jié)合,在合成空間產(chǎn)生一個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu):水形成了三尺厚的冰是由于長(zhǎng)期的嚴(yán)寒而非一天的寒冷所致。在此,三尺冰的形成隱喻所有事物的形成,非一日之寒隱喻事物發(fā)展、演變的過程。是故此條諺語(yǔ)的語(yǔ)義為:事物的形成,總有個(gè)發(fā)展和演變的過程。
由此可見,此類簡(jiǎn)單型概念整合網(wǎng)絡(luò)諺語(yǔ)的理解過程都是通過框架——元素的連接和壓縮來(lái)構(gòu)建諺語(yǔ)的語(yǔ)義的。
(二)“千錘成利器,百煉成純鋼”的語(yǔ)義構(gòu)建
諺語(yǔ)“千錘成利器,百煉成純鋼”構(gòu)成的概念整合網(wǎng)絡(luò)屬于鏡像型。在此網(wǎng)絡(luò)中的四個(gè)空間共享一個(gè)組織框架,輸入空間I和輸入空間II里的具體成分雖然不同,可是能夠互相連接照映,最終映射到合成空間形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。
諺語(yǔ)“千錘成利器,百煉成純鋼”共享一個(gè)組織框架“錘煉”,此框架投射到類屬空間,輸入空間I包含了四個(gè)具體元素:錘煉材料甲、錘煉者甲、錘煉過程(千次錘煉)、錘煉結(jié)果(利器);輸入空間II也包含了四個(gè)元素:錘煉材料乙、錘煉者乙、錘煉過程(百次錘煉)、錘煉結(jié)果(純鋼)。類屬空間中的抽象結(jié)構(gòu)決定了輸入空間I包含四個(gè)具體元素與輸入空間II也包含四個(gè)元素形成一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,進(jìn)行跨空間映射完成概念整合的組合環(huán)節(jié);利器、純鋼的錘煉觸發(fā)人們的認(rèn)知機(jī)制,相關(guān)的背景知識(shí)和文化模式被激活,讓人們聯(lián)想到熊熊爐火之上,匠人們一下一下掄錘冶煉的場(chǎng)景,完成了概念整合的完善環(huán)節(jié);“錘煉”的相關(guān)背景知識(shí)與人的錘煉行為相結(jié)合,在合成空間中產(chǎn)生一個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu),完成了概念整合的擴(kuò)充環(huán)節(jié)。在此,“千錘”“百煉”隱喻人生一切的努力奮斗;“利器”“純鋼”隱喻優(yōu)秀的人才及一切美好的事物。諺語(yǔ)“千錘成利器,百煉成純鋼”指人或事物必須經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的刻苦錘煉才能成為優(yōu)秀的人才或美好事物。
(三)“海水不可斗量,人不可貌相”的語(yǔ)義構(gòu)建
諺語(yǔ)“海水不可斗量,人不可貌相”構(gòu)成的概念整合網(wǎng)絡(luò)是單域型的。單域型網(wǎng)絡(luò)整合是典型的來(lái)源域到目標(biāo)域的隱喻投射,輸入空間I和輸入空間II具有不同的組織框架,可是只有其中一個(gè)輸入空間中的組織框架被投射到合成空間并且決定合成空間的認(rèn)知操作。為合成空間提供組織框架的屬于來(lái)源域,而語(yǔ)義理解的對(duì)象屬于目標(biāo)域。
諺語(yǔ)“海水不可斗量,人不可貌相”包含“量海水”“評(píng)價(jià)人”兩個(gè)輸入空間。輸入空間I是“量海水”這一組織框架,包括度量者、度量對(duì)象、度量工具、度量過程、度量結(jié)果等具體元素,屬于來(lái)源域,為網(wǎng)絡(luò)中的合成空間提供組織框架;輸入空間II是“評(píng)價(jià)人”這一組織框架,包括評(píng)價(jià)者、評(píng)價(jià)對(duì)象、評(píng)價(jià)依據(jù)、評(píng)價(jià)過程、評(píng)價(jià)結(jié)果等具體元素,屬于目標(biāo)域,是理解諺語(yǔ)語(yǔ)義的重點(diǎn)。輸入空間I將組織框架中的“度量者、度量對(duì)象、度量工具、度量過程、度量結(jié)果”映射到合成空間,完成了概念整合的組合環(huán)節(jié);元素“度量者”“評(píng)價(jià)者”觸發(fā)人們的認(rèn)知機(jī)制,借助激活的“評(píng)價(jià)人”的相關(guān)背景知識(shí),可以得出不能只根據(jù)相貌、外表評(píng)價(jià)一個(gè)人的認(rèn)識(shí),從而完成了概念整合的完善環(huán)節(jié);“海水不可斗量,人不可貌相”的語(yǔ)義進(jìn)一步擴(kuò)充,合成空間形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu),即如同海水不可以用斗去度量一樣,人是不可依據(jù)其相貌來(lái)估量其未來(lái)的,告誡人們?cè)u(píng)價(jià)一個(gè)人時(shí)更重要的是考察其德能操行。
(四)“寶劍鋒自磨礪出,梅花香從苦寒來(lái)”的語(yǔ)義構(gòu)建
諺語(yǔ)“寶劍鋒自磨礪出,梅花香從苦寒來(lái)”構(gòu)成的概念整合網(wǎng)絡(luò)是雙域型的。相較于單域型網(wǎng)絡(luò),雙域型網(wǎng)絡(luò)的輸入空間I和輸入空間II有不同的組織框架和元素,這兩個(gè)框架及其元素部分地映射到合成空間進(jìn)行整合,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。
諺語(yǔ)“寶劍鋒自磨礪出,梅花香從苦寒來(lái)”包含“寶劍”“梅花”兩個(gè)輸入空間。輸入空間I提供了一個(gè)關(guān)于“寶劍鋒利”的組織框架,具體元素有寶劍、磨礪、鋒利;輸入空間II提供一個(gè)關(guān)于“梅花飄香”的組織框架,具體元素有梅花、嚴(yán)寒、飄香。類屬空間的“事物本性”元素將輸入空間I的元素“寶劍、磨礪、鋒利”和輸入空間II的元素“梅花、嚴(yán)寒、飄香”聯(lián)系起來(lái),完成了概念整合的組合環(huán)節(jié);接著“寶劍”“梅花”的背景知識(shí)和文化模式得以激活,讓人聯(lián)想到砥礪磨劍、劍影明亮及白雪皚皚中梅花獨(dú)自散發(fā)著淡淡芳香的場(chǎng)景,使人們對(duì)“寶劍”“梅花”的理解更加深入,完成了概念整合的完善環(huán)節(jié);然后“寶劍、磨礪、鋒利”和“梅花、嚴(yán)寒、飄香”等元素部分地投射到合成空間,合成空間借助投射來(lái)的組織框架和元素繼續(xù)進(jìn)行擴(kuò)充,與人的行為、結(jié)果相聯(lián)系,產(chǎn)生一個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu),“寶劍”“梅花”隱喻卓越的人;“磨礪”“經(jīng)歷苦寒”隱喻人的艱苦奮斗歷程,從而構(gòu)建出此條諺語(yǔ)的語(yǔ)義:只有經(jīng)過艱苦的磨練,才能成為卓越的人。
四、結(jié)語(yǔ)
作為漢語(yǔ)語(yǔ)匯的重要組成部分的諺語(yǔ),其語(yǔ)義雖然大多已固化于我們的認(rèn)識(shí)之中,但其語(yǔ)義構(gòu)建的認(rèn)知過程尤為值得重視。作為人類的基本認(rèn)知方式之一的概念整合理論,突破了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的解釋方法,為解讀復(fù)雜的語(yǔ)言形式提供了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)上的路徑?;谇拔牡年U述可以得知:在理解漢語(yǔ)諺語(yǔ)時(shí),概念合成理論的四個(gè)空間:輸入空間I、輸入空間II、類屬空間、合成空間,清晰地揭示了層創(chuàng)結(jié)構(gòu)經(jīng)過“組合”“完善”“擴(kuò)充”等環(huán)節(jié)在合成空間產(chǎn)生的過程,諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)語(yǔ)義建構(gòu)得以實(shí)現(xiàn)。概念整合理論對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)的理解具有很強(qiáng)的闡釋力。
本文系江西省社科研究“十二五”(2012)規(guī)劃項(xiàng)目“基于概念合成理論的漢語(yǔ)諺語(yǔ)研究”[項(xiàng)目編號(hào):12YY02]的階段性成果。
注釋:
①符淮青.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯[M].北京:北京大學(xué)出版社,1985:202.
②吳為善.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,
2011:254.
③Fauconnier.G ﹠Turner,Mark.Conceptual Integration
Networks[J].Cognitive Science,1998,(2):149.
④Fauconnier,G.Mappings in Thought and Language[M].
Cambridge:Cambridge University Press,1997:151.
參考文獻(xiàn):
[1]馬國(guó)凡,吳學(xué)恒.熟語(yǔ)大全·諺語(yǔ)集錦[Z].呼和浩特:內(nèi)蒙古人
民出版社,2001.
[2]吳為善.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,
2011.
[3][德]F.Ungerer﹠H.-Schmid.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與導(dǎo)論(第2版)[M].
彭利貞等譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
[4]沈家煊.概念整合與浮現(xiàn)意義[J].修辭學(xué)習(xí),2006,(5).
[5]汪少華,王鵬.歇后語(yǔ)的概念整合分析[J].外語(yǔ)研究,2011,
(4).
[6]鄧國(guó)棟.從概念整合理論解讀中國(guó)古典詩(shī)詞[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)
(社會(huì)科學(xué)版),2007,(7).
(查清蘭 江西南昌 江西科技師范大學(xué)文學(xué)院 330038;殷云霞 江西廬山 廬山市華林中學(xué) 332800)