中國(guó)本土文化與現(xiàn)代CG技術(shù)的綜合應(yīng)用
—— 以動(dòng)畫(huà)片《桃花源記》為中心
中國(guó)當(dāng)下的動(dòng)畫(huà)是“迷失”的。中國(guó)動(dòng)畫(huà)的輝煌記憶還停留在《大鬧天宮》、《三個(gè)和尚》的年代,還停留在萬(wàn)籟鳴和阿達(dá)的時(shí)代。究其原由,是因?yàn)槿f(wàn)籟鳴和阿達(dá)那個(gè)時(shí)代的動(dòng)畫(huà)片是“最中國(guó)”的。中國(guó)動(dòng)畫(huà)的迷失撇開(kāi)市場(chǎng)和體制因素不論,在一定層面上則是對(duì)“最中國(guó)”追求信心的動(dòng)搖。從20世紀(jì)90年代開(kāi)始,中國(guó)動(dòng)畫(huà)將迷失的原因歸結(jié)于市場(chǎng),歸結(jié)于技術(shù),于是希望拍出美國(guó)式的動(dòng)畫(huà)、日本式的動(dòng)畫(huà)變成了動(dòng)畫(huà)人的目標(biāo)。在認(rèn)清差距、努力學(xué)習(xí)的道路上,中國(guó)動(dòng)畫(huà)卻越走越偏。學(xué)習(xí)是允許出現(xiàn)錯(cuò)誤的,但思想上和理念上的照搬照抄就成了十分可怕的教條主義而脫離了中國(guó)動(dòng)畫(huà)生根土壤這個(gè)最大的實(shí)際。
近些年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起、民族意識(shí)的覺(jué)醒也慢慢在動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作領(lǐng)域得到了越來(lái)越多的認(rèn)可,這是一種文化的自覺(jué),更是一種文化的自信。中國(guó)動(dòng)畫(huà)開(kāi)始反思,開(kāi)始重拾“最中國(guó)”的元素,人們發(fā)現(xiàn)一直認(rèn)為的“四舊”和“老土”其實(shí)并不舊,并不土,卻是中國(guó)文化的底蘊(yùn)和文化的從容。在另一個(gè)層面上言,如果一味地抱殘守缺,不接納新的技術(shù)和媒介,那么中國(guó)的動(dòng)畫(huà)照樣是要繼續(xù)迷失的。動(dòng)畫(huà)從其誕生之日起,就是文化(藝術(shù))和技術(shù)的綜合體。于是在現(xiàn)階段探討、研究中國(guó)動(dòng)畫(huà)的“最中國(guó)”和現(xiàn)代CG技術(shù)的有機(jī)結(jié)合是中國(guó)動(dòng)畫(huà)人所面臨的現(xiàn)實(shí)課題。
中國(guó)動(dòng)畫(huà)的底蘊(yùn)和從容來(lái)自本土文化,這是動(dòng)畫(huà)人找到突破的點(diǎn),也是中國(guó)動(dòng)畫(huà)最大的優(yōu)勢(shì)。在很多的時(shí)候動(dòng)畫(huà)人會(huì)比較片面和淺顯地理解和應(yīng)用中國(guó)文化的諸多元素,甚至是簡(jiǎn)單地將動(dòng)畫(huà)打上傳統(tǒng)的標(biāo)簽就萬(wàn)事大吉,如果按此思路去考慮問(wèn)題,那么《功夫熊貓》和《花木蘭》就是中國(guó)動(dòng)畫(huà)了。實(shí)際真的就是這樣的嗎?當(dāng)然不是,具有中國(guó)特色的《功夫熊貓》和《花木蘭》恰恰是非常典型的美國(guó)式動(dòng)畫(huà)——文化是多元的,動(dòng)畫(huà)人需要將其元素化、抽象化,比如彩陶上的紋理就是對(duì)事物的一種元素化和抽象化處理方式。把握其規(guī)律,掌握其特征,只有這樣,動(dòng)畫(huà)人才能進(jìn)行藝術(shù)的再創(chuàng)造,才能登上藝術(shù)的新高峰。
另一方面,如何將“最中國(guó)”的本土元素和現(xiàn)代CG技術(shù)有機(jī)結(jié)合也是非常重要的任務(wù)。本土文化往往有著自身鮮明的特征和表現(xiàn)手法,這是特色,同時(shí)也是局限,因?yàn)槊浇槠脚_(tái)是不相同的。簡(jiǎn)單地將本土元素和CG技術(shù)機(jī)械地嫁接是不可取的,也是不能獲得成功的。
下面就以動(dòng)畫(huà)片《桃花源記》 (以下簡(jiǎn)稱“動(dòng)畫(huà)片”)為案例(見(jiàn)圖1),以分析本土文化和現(xiàn)代CG技術(shù)相結(jié)合的問(wèn)題,目的是要為今后中國(guó)動(dòng)畫(huà)的創(chuàng)意設(shè)計(jì)和制作提供一些思路甚至是借鑒。
圖1 《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片的片頭①
動(dòng)畫(huà)片《桃花源記》是根據(jù)東晉詩(shī)人陶淵明的同名作品改編的,是一部運(yùn)用三維計(jì)算機(jī)圖形技術(shù)以呈現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)韻味和意境的動(dòng)畫(huà)短片。本片獲TBSDigiCon6+2數(shù)字作品大賽最優(yōu)秀獎(jiǎng)和2006年中國(guó)國(guó)際動(dòng)漫影視作品“美猴獎(jiǎng)”最佳短片獎(jiǎng)等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),得到了業(yè)內(nèi)高度的認(rèn)可。如所周知,東晉陶淵明的《桃花源記》用中國(guó)式的意境為人們描繪和展現(xiàn)了一幅美麗而平和的能夠讓人神往的烏托邦世界。中國(guó)式的理想世界存在于每一個(gè)中國(guó)人的心靈深處,也就是說(shuō)每個(gè)中國(guó)人心中都有一種向往做一次桃花源中人的愿望。動(dòng)畫(huà)片《桃花源記》在一些表現(xiàn)形式上正好契合了中國(guó)人心中那種獨(dú)特的中國(guó)式的桃花源和中國(guó)式的詩(shī)情畫(huà)意,形成了一種美好的情感,同時(shí)動(dòng)畫(huà)片中中國(guó)傳統(tǒng)元素的運(yùn)用又契合了中國(guó)人心底的那份安詳、寧?kù)o的向往。這些效果源于動(dòng)畫(huà)片對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)元素的成功運(yùn)用。動(dòng)畫(huà)片不是簡(jiǎn)單借鑒皮影或者水墨的一些形式和技法,而是在形式和內(nèi)容上找到了一個(gè)合適的結(jié)口,這些傳統(tǒng)元素的使用一點(diǎn)都不突兀,也不生硬,而能更好地服務(wù)于主體與內(nèi)容,相互映襯相互幫助。很多動(dòng)畫(huà)背景畫(huà)面使用水墨暈染的形式以展現(xiàn)一種中國(guó)式的理想韻味,同時(shí)在動(dòng)畫(huà)人物造型與設(shè)計(jì)上借鑒了陜西特有的皮影形式以展現(xiàn)人物的內(nèi)心世界。而皮影和水墨的融合,在某種程度上言也是對(duì)傳統(tǒng)元素的打散重組,是一種有益的嘗試與創(chuàng)新。這些都是中國(guó)式的,同時(shí)又不是簡(jiǎn)單的中國(guó)式的,是一種服務(wù)于內(nèi)容形式元素的融合與創(chuàng)新。
做一部“最中國(guó)”的動(dòng)畫(huà)片,有一個(gè)重要的條件就是要找到“最中國(guó)”的載體,這個(gè)載體除了必須體現(xiàn)典型的本土元素,同時(shí)也要適合新的技術(shù)媒介,這個(gè)載體絕不是相關(guān)元素的簡(jiǎn)單堆砌。
1. 水墨暈染成了中國(guó)式韻味從文字到影像的最佳轉(zhuǎn)換形式
文字和影像本來(lái)就是兩種視聽(tīng)媒介,文字的形式更加富有想象力和空間感,同一段文字一百個(gè)人閱讀后往往會(huì)得到一百種不同的結(jié)論,影像在這個(gè)方面就比不上文字了。如何用影像盡可能多的還原文字的意境,特別是還原文字內(nèi)中國(guó)式的意境與韻味,該動(dòng)畫(huà)片似乎找到了相當(dāng)好的媒介——中國(guó)水墨的表現(xiàn)元素。因?yàn)橹袊?guó)水墨所追求的那份寫(xiě)意和空靈意境,正與《桃花源記》文字的表述相吻合。中國(guó)水墨元素滿布于動(dòng)畫(huà)片的場(chǎng)景設(shè)計(jì)之中。試舉一例證明:動(dòng)畫(huà)片對(duì)桃花的處理恰到好處——桃花在整部影片中有著很強(qiáng)的象征性意味,同時(shí)桃花也是人們心靈世界的一種向往,即中國(guó)式的理想世界。在此場(chǎng)合巧妙運(yùn)用水墨暈染的效果以處理片中的落英繽紛,那就再合適不過(guò)了。在這個(gè)時(shí)刻影像往往能和文字在某個(gè)層面上達(dá)到完美的結(jié)合。另外在動(dòng)畫(huà)背景元素的處理上,諸如山林、怪石以及溪流都采用了中國(guó)水墨的枯筆勾勒和暈染結(jié)合的方式,也強(qiáng)烈地表現(xiàn)出一種“得意而忘形,求韻味而無(wú)窮”的中國(guó)式審美情趣,當(dāng)然這些效果都能和《桃花源記》文字所傳達(dá)的意境相融合。此種審美其實(shí)就是“最中國(guó)”的一種體現(xiàn)。
水墨的表現(xiàn)方式在現(xiàn)代新媒介為載體的CG技術(shù)方面的運(yùn)用也日益成熟,因此使得這種“最中國(guó)”的元素得到了極好地再現(xiàn)(見(jiàn)圖2)。
圖2 《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片的場(chǎng)景設(shè)定①
2. 造型設(shè)計(jì)中傳統(tǒng)元素的融合,使人物設(shè)計(jì)和文字描述更為接近
《桃花源記》的文字描述引發(fā)了人們各種各樣的想象,由于每個(gè)人心目中都有自己的桃花源,因此動(dòng)畫(huà)人物如果過(guò)于寫(xiě)實(shí)會(huì)限制觀眾想象力的擴(kuò)張,對(duì)故事內(nèi)容的表達(dá)會(huì)造成破壞,于是動(dòng)畫(huà)片在人物的設(shè)計(jì)上尋求了突破和創(chuàng)新。其突破和創(chuàng)新就是結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)中的皮影元素,并落實(shí)在人物造型以及人物動(dòng)作的設(shè)定上。引入皮影元素抽象與平面化的特有風(fēng)格的處理手法其實(shí)也契合了中國(guó)式審美理念中的“似與不似”的獨(dú)特追求,通過(guò)這種方式,猶如戲曲一般,將影像表達(dá)高度藝術(shù)化、審美化,也極大地豐富了人們對(duì)影像內(nèi)容的想象空間,彌合了影像特別是CG影像和文字之間的距離。動(dòng)畫(huà)片中無(wú)論是官老爺、老漁翁還是其他人物,無(wú)一不生動(dòng)活潑、風(fēng)趣幽默,同時(shí)通過(guò)融入戲劇化的臉譜設(shè)計(jì)也使得人物性格和特征相當(dāng)鮮明。另一方面,動(dòng)畫(huà)片在部分室內(nèi)場(chǎng)景的設(shè)計(jì)和裝飾元素上也融合了剪紙的表現(xiàn)形式。這些傳統(tǒng)元素的引入,極大地豐富了短片的表現(xiàn)形式,同時(shí)相互結(jié)合也恰到好處,讓觀眾在觀看時(shí)絲毫沒(méi)有因?yàn)檫@些元素的糅合而產(chǎn)生違和感。動(dòng)畫(huà)片中的中國(guó)傳統(tǒng)元素運(yùn)用不是簡(jiǎn)單的符號(hào)化,而是和影像內(nèi)容的表達(dá)完美結(jié)合,無(wú)有破綻(見(jiàn)圖3、圖4)。
圖3 《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片的人物設(shè)定①
圖4 《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片的人物組圖①
當(dāng)代計(jì)算機(jī)CG技術(shù)的引入,目的是要有益于動(dòng)畫(huà)片內(nèi)容的表達(dá)。單純將動(dòng)畫(huà)片CG形式以及炫耀最新技術(shù)作為賣(mài)點(diǎn),那只能使動(dòng)畫(huà)片變得簡(jiǎn)單粗暴,而毫無(wú)藝術(shù)價(jià)值可言。CG技術(shù)的運(yùn)用應(yīng)該始終保持和動(dòng)畫(huà)片風(fēng)格的統(tǒng)一,形成一致的審美意趣,這樣才能使本土文化元素和現(xiàn)代CG動(dòng)畫(huà)技術(shù)有機(jī)結(jié)合。
1. CG技術(shù)成為各種本土元素在動(dòng)畫(huà)片中高度融合的介質(zhì)
CG技術(shù)的應(yīng)用使得傳統(tǒng)藝術(shù)元素在動(dòng)畫(huà)片中可以更加方便快捷地予以展現(xiàn),水墨、皮影、剪紙以及各種本土元素都可以被巧妙地糅合在一起,多種表現(xiàn)手法相輔相成,高度融合。動(dòng)畫(huà)片中皮影和剪紙風(fēng)格的平面化藝術(shù)特性和現(xiàn)代運(yùn)用CG技術(shù)制作的動(dòng)畫(huà)人物形象所呈現(xiàn)的三維立體效果產(chǎn)生了特別的視覺(jué)對(duì)比。另一方面,動(dòng)畫(huà)背景中寫(xiě)意水墨和傳統(tǒng)工筆效果的運(yùn)用也與皮影風(fēng)格的動(dòng)畫(huà)人物產(chǎn)生了虛實(shí)對(duì)照。這些手段的運(yùn)用使本土文化元素混合在一起,給觀眾提供了不同于以往的影視表現(xiàn)畫(huà)面。
2. CG技術(shù)的運(yùn)用使本土藝術(shù)元素在表達(dá)媒介上有了極大的突破與創(chuàng)新
人們知道,傳統(tǒng)皮影戲中人物的表情動(dòng)作以及人物的轉(zhuǎn)面相當(dāng)單一,相當(dāng)平面化,而CG技術(shù)運(yùn)用之后使得人物的表情更加豐富多樣,這是對(duì)原有皮影戲人物表現(xiàn)方式的一種有益的補(bǔ)充和突破。這些表現(xiàn)技巧也增強(qiáng)了視覺(jué)沖擊的立體感,給觀眾帶來(lái)了有別于傳統(tǒng)皮影藝術(shù)的視覺(jué)體驗(yàn),既是一種新的嘗試,也是傳統(tǒng)技法在新的CG媒介制作平臺(tái)上相互融合的有益探索。同時(shí)動(dòng)畫(huà)片在鏡頭的運(yùn)用上,也大量使用了流行的電影視聽(tīng)語(yǔ)言,比如長(zhǎng)短鏡頭的彼此配合,蒙太奇手法的巧妙運(yùn)用,這些都使中國(guó)本土的皮影戲藝術(shù)在表現(xiàn)方式上得到了較大的延伸和拓展——與其說(shuō)是本土皮影元素的運(yùn)用,倒不如說(shuō)它是本土皮影藝術(shù)在CG媒介中的再現(xiàn)。
3. CG技術(shù)在表現(xiàn)手法上豐富了本土水墨動(dòng)畫(huà)片的表現(xiàn)形式
CG技術(shù)在表現(xiàn)手段上極大豐富了本土水墨動(dòng)畫(huà)片的表現(xiàn)形式。一方面渲染了本土水墨動(dòng)畫(huà)的虛實(shí)濃淡,另一方面也表現(xiàn)了本土原有二維水墨動(dòng)畫(huà)無(wú)法表達(dá)的三度動(dòng)態(tài)空間(見(jiàn)圖5)。
圖5 《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片的場(chǎng)景設(shè)定①
“最中國(guó)”動(dòng)畫(huà)的表達(dá),首先需要?jiǎng)?chuàng)作者理念的革新,同時(shí)也需要學(xué)習(xí)和接納新的CG技術(shù),當(dāng)然最重要的一點(diǎn)還在于通過(guò)CG技術(shù)找到本土元素得以表達(dá)的結(jié)合點(diǎn)與載體。由此可以得到一部成功的動(dòng)畫(huà)片首先需要獨(dú)特的藝術(shù)性,即融合本土文化特征及觀念的結(jié)論,這是因?yàn)閯?dòng)畫(huà)片為文化和文化范疇的組成部分。另一方面,要找到合適的本土文化元素作為動(dòng)畫(huà)表現(xiàn)的主題,使其既符合民族傳統(tǒng)也能夠和當(dāng)下新媒介有機(jī)結(jié)合。
注釋
①圖1-圖5來(lái)源:《桃花源記》動(dòng)畫(huà)片視頻截圖.
Research on the Combination of Chinese Local culture and Modern CG Technology:With the Animated Cartoon TaohuayuanJi as an example
董慧 DONG Hui
無(wú)錫科技職業(yè)學(xué)院,江蘇無(wú)錫214000(Wuxi Vocational College of science and technology,214000 Wuxi Jiangsu)
文化是多元的,不同地域、不同民族的文化是多元的,百家齊放、百家爭(zhēng)鳴也就是一種多元文化,文化的魅力就在于其多元性。如今提及動(dòng)畫(huà)片,人們首先就會(huì)想到迪斯尼,或者皮克斯,或者宮崎駿,或者手冢治蟲(chóng)。但稍作考察,便能發(fā)現(xiàn)它們都是美國(guó)動(dòng)畫(huà)、日本動(dòng)畫(huà)和美國(guó)、日本的動(dòng)畫(huà)制作機(jī)構(gòu)及動(dòng)畫(huà)制作人。這些動(dòng)畫(huà)為什么能夠獲得如此廣泛的國(guó)際認(rèn)同,從文化層面而言就在于其鮮明的美國(guó)特色和日本特色,因?yàn)閯?dòng)畫(huà)從本質(zhì)上言是一種文化,是一種文化產(chǎn)品。
文化;動(dòng)畫(huà);CG
Culture, differing in different regions and ethnics, is featured with diversity. The diversity of culture refl ects in the free expression of arts and the unrestricted contention of schools of thoughts. The charm of culture contains in its diversity nowadays when it comes to cartoons, the fi rst reaction occurs to most people is Disney, Pixar, Hayao Miyazaki, or Osamu Tezuka. Specifi cally speaking, all the above mentioned are animation, animation studios, and animation producer from the United States or Japan. Animation is essentially a culture as well as a cultural product. Therefore, from the perspective of culture, it is the distinct Americanism or a Japanese characteristic that helps these animations earn so many international recognition.
Culture; animation;CG
J0-03
A
10.3963/j.issn.2095-0705.2016.05.007(0037-04)
2016-07-15
董慧,無(wú)錫科技職業(yè)學(xué)院文化創(chuàng)意學(xué)院講師。