宋銀苗
摘要:非洲哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)世界的和諧共存,他們崇拜太陽(yáng)、水、植物及其他自然力量。在非裔美國(guó)作家尤其黑人女作家的作品不乏與自然相關(guān)的意象。佐拉·尼爾·赫斯頓是活躍在上個(gè)世紀(jì)30年代的非裔美國(guó)女作家,被認(rèn)為是非裔美國(guó)女性文學(xué)先鋒。當(dāng)代美國(guó)最著名的黑人女作家之一托尼·莫里森憑借《寵兒》(1987)于1993年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為歷史上唯一獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的黑人女性。
關(guān)鍵詞:《他們眼望上蒼》;《寵兒》;黑人女性寫作
佐拉·尼爾·赫斯頓是活躍在上個(gè)世紀(jì)30年代的非裔美國(guó)女作家,其小說(shuō)《他們眼望上蒼》發(fā)表于1937年,可以說(shuō)是美國(guó)黑人女性文學(xué)的開(kāi)始。該小說(shuō)第一次以黑人女性珍妮作為敘述主角,展示了非裔美國(guó)女性成長(zhǎng)中的身份探求和意識(shí)覺(jué)醒的過(guò)程,呼應(yīng)了始于20世紀(jì)20年代的新黑人文化運(yùn)動(dòng)即哈萊姆文藝復(fù)興。當(dāng)代美國(guó)最著名的黑人女作家之一托尼·莫里森憑借《寵兒》(1987)于1993年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為歷史上唯一獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的黑人女性。該作品自出版之日起,就贏得了廣泛讀者和學(xué)術(shù)界的厚愛(ài)。無(wú)論心理分析、結(jié)構(gòu)主義、女性主義、敘述學(xué)還是后殖民等流派都能從這部作品里找到支持自己理論的依據(jù)。該作品中的“樹(shù)”意象也是贏得多數(shù)學(xué)者的關(guān)注。
20世紀(jì)下半葉,得益于愛(ài)麗絲沃克的《尋找我們母親的花園》中“尋找佐拉”的一文,以及羅伯特E海明威(RboertE.Hemnewya)的《佐拉·尼爾·赫斯頓:文學(xué)傳記》(1977) ,將赫斯頓從被歷史遺忘的廢墟中解救出來(lái),隨著上個(gè)世紀(jì)七十年代黑人女性主義批評(píng)盛行,赫斯頓隨之成為黑人女性文學(xué)的師祖。美國(guó)黑人女性主義文學(xué)強(qiáng)調(diào) “黑人女性文學(xué)傳統(tǒng)和批評(píng)傳統(tǒng)”,黑人女性作家在創(chuàng)作時(shí)繼承了女性先輩們的文學(xué)傳統(tǒng)。赫斯頓和莫里森同為20世紀(jì)最重要的黑人女性主義作家,無(wú)論在寫作手法還是主題上都存在傳承。
非洲傳統(tǒng)宗教認(rèn)定自然萬(wàn)物為神所造,而神靈則超驗(yàn)地存在造物中。在原始部落里,“樹(shù)崇拜”儀式十分常見(jiàn)。他們將圣樹(shù)奉為守護(hù)神,圍之以籬笆、奉之以陶罐,并敬獻(xiàn)祭品、唱圣歌。這種“樹(shù)崇拜”文化后來(lái)隨著被擄掠的黑人來(lái)到美洲大陸。黑奴們凄苦難言時(shí)就向樹(shù)傾訴,希望神靈可以聽(tīng)到。
在《他們眼望上蒼》中,梨樹(shù)在小說(shuō)中多次出現(xiàn),作者赫斯頓通過(guò)對(duì)梨樹(shù)的一再使用來(lái)象征珍妮對(duì)美好愛(ài)情和婚姻的渴望。少女時(shí)代的珍妮在春天喜歡在后院一棵開(kāi)著花的梨樹(shù)下遐想,看到蜜蜂在梨花中飛來(lái)飛去,她渴望自己是一顆開(kāi)滿花的梨樹(shù),希望有像帶著花粉的蜜蜂一樣的男子來(lái)愛(ài)她。然而成年后的珍妮在祖母的安排下,嫁給了丑陋的像“墓地里骷髏”一樣的洛根,一個(gè)可以讓珍妮免受饑餓的老頭。在她眼里,“洛根的形象褻瀆了梨樹(shù)”(赫斯頓:16)而且,洛根的家非常偏遠(yuǎn),猶如“從未有人光顧的樹(shù)林中央的孤零零的一個(gè)樹(shù)樁”。(赫斯頓:21)不久,珍妮發(fā)現(xiàn)她的生活如同一潭死水。而且,她并未擺脫“騾子”的命運(yùn),在洛根眼里,珍妮只是干活的牲口。赫斯頓在小說(shuō)的第二章里借珍妮的外祖母南妮之口指出黑人女性是“世間的騾子”,馱著世上其他人(包括黑人男性)都拒絕背負(fù)的重?fù)?dān):“白人扔下?lián)咏泻谌四腥巳ヌ?,他挑了起?lái),因?yàn)椴惶舨恍?,可他不挑走,把?dān)子交給了家里的女人。就我所知,黑女人在世界上是頭騾子。”(赫斯頓:16),此時(shí)的珍妮仍然是頭世間的騾子,背負(fù)著精神上的重?fù)?dān)。珍妮的外婆南妮曾勸說(shuō)珍妮,嫁給洛根從而得到經(jīng)濟(jì)保障和社會(huì)地位,就不會(huì)受到別人的傷害。但珍妮在婚后逐漸發(fā)現(xiàn)她與她的外婆無(wú)異,仍然是頭行走在世間騾子,她也成為這種價(jià)值觀的犧牲品。
莫里森的代表作《寵兒》(Beloved),描摹了非裔美國(guó)人逃離奴隸制余毒的努力。小說(shuō)的故事情節(jié)并不復(fù)雜:奴隸們無(wú)法忍受種植園“甜蜜莊園”地獄般的生活,計(jì)劃出逃。在非洲文化中樹(shù)代表了生命的動(dòng)力和對(duì)自由的向往。被拋到異鄉(xiāng)的黑奴,在交織的痛苦與希望中扎下根去,將枝椏努力地伸向上蒼。身懷有孕的塞絲慘遭奴隸主強(qiáng)暴毒打后逃入密林,象征生命活力的樹(shù)給予她逃向自由的希望?!八?tīng)見(jiàn)林中鳥(niǎo)兒的歌唱、腳下葉子的響聲 肚子里小羚羊的跳動(dòng)?!保锷?9)這些自然的召喚給了她跨越艱辛的力量。愛(ài)彌在林中救助塞斯時(shí),看到她背上遭毒打留下的傷口,驚嘆那是棵“櫻桃樹(shù),有樹(shù)干、樹(shù)枝、小小的葉子 整棵樹(shù)都開(kāi)花了”。這棵美麗的樹(shù)顯現(xiàn)著白人種族主義者觸目驚心的暴行。樹(shù)狀疤痕始終留在塞絲背上,代表著那揮之不去的痛苦回憶。同時(shí)塞絲又無(wú)法看到自己背上的傷疤,傷口愈后“的背失去了知覺(jué),像洗衣板”。這表明像塞絲這樣的黑人雖然頂著民族歷史重負(fù),卻無(wú)法給予其清晰的解讀,白人割斷了她們同歷史的血肉聯(lián)系。
[參考文獻(xiàn)]
[1][美]佐拉·尼爾·赫斯頓.他們眼望上蒼[M].北京:十月文藝出版社,2000.
[2][美]托尼·莫里森.潘岳,雷格譯.寵兒[M].??冢汉D铣霭婀荆?006.
基金項(xiàng)目:連云港市社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“美國(guó)黑人女性主義批評(píng)研究”(16LKT74);
江蘇省社科應(yīng)用研究精品工程外語(yǔ)類課題“20世紀(jì)黑人女性主義書(shū)寫的建構(gòu)與傳承——從赫斯頓到莫里森”(15jsyw-28)。
(作者單位:連云港師范高等專科學(xué)校, 江蘇 連云港 222006)