曠戰(zhàn) 楊毅隆
〔摘要〕語法隱喻的系統(tǒng)層次體現(xiàn)具有元冗余特征,這種元冗余特征促成了語法隱喻的元冗余效應(yīng)。語法隱喻的元冗余效應(yīng)在于詞匯語法層次的意義潛勢選擇延伸到概念語法隱喻與人際語法隱喻的語義區(qū)域,與隱喻性主位和隱喻性新信息相冗余。語篇隱喻的轉(zhuǎn)移本質(zhì)源于語法隱喻的元冗余效應(yīng),這種內(nèi)在的隱喻體現(xiàn)特征促成語篇隱喻效應(yīng)形成的同時(shí),也限制了語篇隱喻在詞匯語法層的可操作性,因而語篇隱喻的概念是冗余的。①
〔關(guān)鍵詞〕語法隱喻;元冗余效應(yīng);語篇隱喻;可操作性
〔中圖分類號〕H0〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A〔文章編號〕1008-2689(2016)04-0017-06
引 言
Halliday[1][2]創(chuàng)造性地提出了語言的三大純理功能(metafunction)的理論, 即概念功能 (ideational function)、人際功能(interpersonal function)和語篇功能(textual function )。這三種純理功能的體現(xiàn)形式分別是: 1)及物(transitivity)系統(tǒng);2)語氣(mood )、情態(tài)(modality)系統(tǒng);3)主位(thematic)系統(tǒng)、信息(informative)系統(tǒng)和銜接(cohesion)系統(tǒng),即語言元功能是多樣的。作為社會(huì)符號的語言又是創(chuàng)造意義的資源,語言通過語義將社會(huì)符號層次一分為三,即語義層、詞匯語法層、音系層。而作為擴(kuò)展語義潛勢資源的語法隱喻源于語義與詞匯語法層次之間的張力。Halliday(1985,1994)只論述了概念隱喻和人際隱喻,沒有提到語篇隱喻。我們在前人相關(guān)研究的基礎(chǔ)上主要討論語法隱喻的體現(xiàn)特征與語篇效應(yīng)的關(guān)系,進(jìn)而分析這種層次體現(xiàn)關(guān)系是否可以視為語篇隱喻存在的理據(jù),為語篇語法隱喻概念的冗余性提供一定的理論依據(jù)。
一、 語篇語法隱喻研究概述
系統(tǒng)功能語法一般認(rèn)為語法隱喻存在概念隱喻、人際隱喻兩種次類型,概念隱喻進(jìn)一步可分為經(jīng)驗(yàn)隱喻與邏輯隱喻;人際隱喻可分為語氣隱喻與情態(tài)隱喻。從語法隱喻理論的相關(guān)文獻(xiàn)來看,語法隱喻理論的發(fā)展可概括為三個(gè)階段:功能模式階段、層次功能模式階段和層次系統(tǒng)功能模式階段[3],如圖1所示。作為擴(kuò)展語篇語義潛勢的語法隱喻唯獨(dú)沒有詳細(xì)涉及語篇隱喻,這似乎給人造成語篇隱喻的缺乏有違三大元功能原則的錯(cuò)覺。
Martin[4]、Thompson[5]等根據(jù)三大元功能認(rèn)為語法隱喻也應(yīng)該存在語篇隱喻的次類。Martin(1992)首先在論述語法隱喻的銜接語義及手段時(shí)提出了語篇隱喻的概念,他認(rèn)為語篇隱喻在元信息、語篇參照、語篇協(xié)商、內(nèi)在銜接四個(gè)語篇系統(tǒng)中不僅是邏輯語義取向,提供銜接關(guān)系的隱喻資源,也是人際意義取向,體現(xiàn)對話者對當(dāng)前語義的態(tài)度。在語篇隱喻的體現(xiàn)形式方面,國內(nèi)學(xué)者胡壯麟[6]曾討論了元功能中的語篇隱喻,并給出大量例證來說明 Martin對語篇隱喻的觀點(diǎn),范文芳[7]更是詳細(xì)地探討了語篇隱喻的現(xiàn)實(shí)性和體現(xiàn)形式,并提出語篇隱喻也會(huì)在銜接方式上得到體現(xiàn)。就是說, 除了隱喻性主位結(jié)構(gòu)和隱喻性信息結(jié)構(gòu),語篇隱喻還體現(xiàn)為隱喻性的銜接。如下例:
(1)a. If more goods are produced, more supporting services will be provided.
b. Higher productivity means more supporting services.
上例(1)b中名詞化的組織概念結(jié)構(gòu)就是Martin[8]241-243所謂的隱喻性主位,小句末的名詞化組織結(jié)構(gòu)就是隱喻性新信息,這就產(chǎn)生了語篇隱喻。語篇隱喻通過隱喻性主位結(jié)構(gòu)和隱喻性信息結(jié)構(gòu),與一致式主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)一起把概念意義和人際意義組織成有意義的隱喻語篇。盡管許多功能語言學(xué)者近年來對語篇隱喻的概念進(jìn)行了比較詳細(xì)的闡釋,Halliday對語篇隱喻的概念卻十分保留。越來越多的功能語言學(xué)者也認(rèn)為既然語法隱喻存在概念隱喻和人際隱喻,語篇隱喻也應(yīng)該存在,這樣達(dá)到隱喻與語義功能類型上的整體同一。對于這些不同意見,我們認(rèn)為問題的關(guān)鍵在于語法隱喻的語篇語義與語篇隱喻(如果存在)的體現(xiàn)之間的關(guān)系應(yīng)該如何看待? 根本原因在于語法隱喻的元冗余效應(yīng)。
二、 冗余與元冗余概述
(一) 冗余的定義
冗余是信息理論的術(shù)語。最初,工程學(xué)家和數(shù)學(xué)家專注于信息內(nèi)容的內(nèi)部結(jié)構(gòu),尤其是由序列事件或系列對象組成的內(nèi)容。通過信號或噪音與其他特征,序列將同一時(shí)空區(qū)域中產(chǎn)生的不相干的事件與對象區(qū)別開來。當(dāng)且僅當(dāng)序列本就缺失一些內(nèi)容項(xiàng)目時(shí),接收者能夠非隨意地對其猜測,因而信息內(nèi)容包含有冗余。冗余的重要性在于這種信息內(nèi)容的型式總是幫助接收者區(qū)分信號與噪音。降低信號與噪音的比率,打破信號的型式及常規(guī)或引入類似的型式于噪音,實(shí)現(xiàn)偽裝。
信息論創(chuàng)立者Shannon[9]創(chuàng)立信息論時(shí)提出了冗余信息的概念。按照信息論的觀點(diǎn),冗余信息指超出信息接收者最少需要的信息,我們可以借助對冗余信息的量度求出冗余度, 來進(jìn)一步定量分析。Shannon提出了計(jì)量冗余度公式:
R=1-H∞H0
R表示冗余度,H0是某一表達(dá)單位理論上最大限度的信息量,H
SymboleB@ 是實(shí)際運(yùn)用時(shí)可能達(dá)到的現(xiàn)實(shí)信息量。這樣,H
SymboleB@ /H0就是有效信息的比率;再以100%減之就是冗余信息的百分比,即冗余度,Shannon等認(rèn)為語言系統(tǒng)具有50%的冗余[10](16)。
知覺心理學(xué)家Attneave[11]將信息理論中的冗余概念應(yīng)用于研究概率圖形的組成方法、信息多余性對圖形辨認(rèn)的影響,圖形結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的信息論分析,對復(fù)雜圖形的判斷問題等。人類學(xué)家Bateson[12]認(rèn)為當(dāng)冗余與語義都用于相同的話語世界時(shí),二者就是同義的。在受限制的訊息序列內(nèi)部的冗余與包含訊息與外部指稱的更寬泛世界中的語義是不同的。低層次冗余的統(tǒng)一性必被調(diào)解以產(chǎn)生高層次的冗余,這些差異在某些方面是相互冗余的,是更大型式的某部分。更有甚者指出,這種冗余事實(shí)上是型式的同義詞。
“冗余(redundancy)”常被漢語語言學(xué)研究者翻譯為“羨余”,“贅余”,“多余”等。一般認(rèn)為較早涉及冗余的漢語語言學(xué)研究者是趙元任[13]。他指出漢語的各結(jié)構(gòu)層次都有獨(dú)特的活動(dòng)范圍與內(nèi)在的一致性,如果打破層次的劃分,把句中的各個(gè)成分等量齊觀,就會(huì)出現(xiàn)雜亂與不協(xié)調(diào),也就是形態(tài)與意義的脫節(jié)。趙元任把這樣的現(xiàn)象分為6類:冗余現(xiàn)象、措詞矛盾、混雜隱喻、語法悖理、語義短路及背語義分析。趙還提到現(xiàn)代漢語口語結(jié)構(gòu)中有一種句法詞的小單位,他們和大單位之間常常發(fā)生冗余問題,原因是這些結(jié)構(gòu)中有的成分的語義衰竭了,如“雖然”的“然”,“可以”的“以”,“以為”的“為”,他們本義衰竭,用在這里只是一種冗余成分。另外可以發(fā)現(xiàn)更大層次上的冗余成分,如“雖然如此”。這種冗余形式很普遍,不這樣說有時(shí)覺得反而錯(cuò)了。國內(nèi)學(xué)者王姿[14]探討了英語篇章的冗余性;徐盛桓[15]分析了語言的冗余性。
(二) 元冗余與體現(xiàn)
最早涉及冗余概念的功能語言學(xué)者當(dāng)屬Lemke[16],他在《符號學(xué)與教育》一書中詳細(xì)闡述了元冗余的概念,冗余是描述什么與什么相關(guān)的一種形式。語境中某一層次的型式與下一層次的型式相冗余,意義系統(tǒng)的語境化關(guān)系可以視為元冗余關(guān)系的等級。因而文化中社會(huì)組織的型式體現(xiàn)為情景語境中社會(huì)互動(dòng)的型式,社會(huì)互動(dòng)的型式又進(jìn)一步體現(xiàn)為語篇中的話語型式。元冗余正是描述兩事物的冗余性、可預(yù)示連接關(guān)系如何與別的事物相冗余的一種方式。
Halliday[17]借助Lemke的元冗余概念,認(rèn)為體現(xiàn)是元冗余的。在小型的符號系統(tǒng)中,當(dāng)內(nèi)容P、Q、R分別體現(xiàn)于A、B、C表達(dá)式時(shí),出現(xiàn)意義P,我們能夠推測表達(dá)式a的發(fā)音或手勢;出現(xiàn)表達(dá)式A的發(fā)音或手勢,我們能夠推測意義P。二者的關(guān)系是對稱的,體現(xiàn)與被體現(xiàn)的關(guān)系,即內(nèi)容A體現(xiàn)于表達(dá)Q;表達(dá)Q體現(xiàn)內(nèi)容A,這小型的符號系統(tǒng)其實(shí)我們認(rèn)為是符合詞匯語法層與音系層的任意性體現(xiàn)關(guān)系的,即Hasan所謂的語義共現(xiàn)。在系統(tǒng)功能語法的三分層次中,當(dāng)表達(dá)A、B、C體現(xiàn)措詞L、M、N,而措詞L、M、N又體現(xiàn)意義P、Q、R時(shí),三個(gè)層次的體現(xiàn)就不是孤立的對應(yīng)關(guān)系,而是元冗余的關(guān)系,也就是說意義P、Q、R不只是與措詞L、M、N相冗余(redound),還存在L、M、N與A、B、C的冗余,可以簡單的表示為P、Q、R(L、M、NA、B、C)。冗余不是意義由措詞體現(xiàn)、措詞由音系體現(xiàn)的關(guān)系,而是意義由音系體現(xiàn)的措詞體現(xiàn)的關(guān)系。也可以反過來說明,P、Q、RL、M、N;(P、Q、RL、M、N)A、B、C。之所以存在這樣的元冗余體現(xiàn)關(guān)系是因?yàn)橄到y(tǒng)中沒有二分對應(yīng)的關(guān)系鏈。元冗余是型式的型式的型式的體現(xiàn)(a pattern of patterns of pattern...)[18]。如下圖:
上圖中,按照抽象化的層次,語言被組織為各異的三層次資源,這些層次通過體現(xiàn)聯(lián)系起來。語義層即意義系統(tǒng)由詞匯語法體現(xiàn),即措詞體現(xiàn);詞匯語法由音系層,即聲音系統(tǒng)體現(xiàn)。詞匯語法與音系層是任意的象征關(guān)系;語義層與詞匯語法層是自然體現(xiàn)的關(guān)系;換句話說,經(jīng)驗(yàn)在內(nèi)容層產(chǎn)生了兩次識解,一次是語義的,一次是詞匯語法的。這就說明語言是一個(gè)動(dòng)態(tài)開放的系統(tǒng),任何被識解了的東西也能再次被識解,產(chǎn)生另一語義空間的拓?fù)渚S度[19]225,因而它不是自穩(wěn)定的,而是元穩(wěn)定的,通過不斷地與環(huán)境的交互變化來保持。
語境由體現(xiàn)于音系層的詞匯語法層的語義層體現(xiàn);語義層由體現(xiàn)于音系層的詞匯語法層體現(xiàn);詞匯語法體現(xiàn)于音系層。語義層與詞匯語法層是自然的體現(xiàn)關(guān)系,而詞匯語法層與音系層是任意的體現(xiàn)關(guān)系,這就表明內(nèi)容層次間的關(guān)系既是體現(xiàn)的又是元冗余的,即meaningwordingsounding。元冗余關(guān)系描述環(huán)境蓋然性的層級,這種形式體系也適用于描述社會(huì)符號模式的語境語義。在語境C 中有一種共現(xiàn)(co-occurrence)型式:不是每種蓋然性選擇的可能性或頻率是同等的,每類選擇的共現(xiàn)型式部分地定義或建構(gòu)語境C。在另一種語境中,A選擇或B選擇的不同的共現(xiàn)型式也會(huì)存在,那些其他的共現(xiàn)型式也部分地定義其他可能的不同于語境C的語境[16]。
三、 語法隱喻的元冗余效應(yīng)
已往的語言冗余性研究主要是出現(xiàn)在詞匯與句法上,而與詞匯句法的冗余發(fā)生機(jī)制一樣,語法隱喻的詞匯語法隱喻機(jī)制也存在冗余操作,與詞匯句法不同的是語法隱喻的詞匯語法具有元冗余效應(yīng)。語言系統(tǒng)的語義層與詞匯語法層的一致式體現(xiàn)關(guān)系在語法隱喻中就呈現(xiàn)為序列由小句復(fù)合體體現(xiàn);圖示由小句體現(xiàn);成分由詞組或介詞短語體現(xiàn)?!耙坏﹥?nèi)容層的語義語法對應(yīng)配置形成時(shí),語義與語法的交錯(cuò)配置理論上就成為可能” [2](665),當(dāng)語義層與詞匯語法層的張力將二者分離時(shí),就產(chǎn)生了語法爆炸(explosion into grammar),序列由小句或短語體現(xiàn);圖示由詞組或短語體現(xiàn),成分由詞或詞素體現(xiàn)。因此,作為語義潛勢擴(kuò)展資源的語法隱喻不僅涉及措詞選擇的隱喻變異,由措詞變異還產(chǎn)生了體現(xiàn)層次在語篇中的元冗余效應(yīng)。
語法隱喻的元冗余體現(xiàn)于小句的一致性與隱喻性: 一致式與隱喻式的同源性是語法隱喻的相似性與差異性的來源。相似性是語法隱喻擴(kuò)展語義潛勢的基礎(chǔ),解釋型式為相似的聚合系統(tǒng);差異性是語法隱喻自身的區(qū)別性特征,將型式歸入不同的變體。
(一) 概念隱喻的元冗余效應(yīng)
概念隱喻的元冗余源自小句信息的增加與丟失,導(dǎo)致相關(guān)功能角色信息的丟失,進(jìn)一步也導(dǎo)致了新功能角色語義潛勢的共現(xiàn)。如下例所示:
例2(a)how fast people die when they have lung cancer
(b)how many people die of cancer
(c)lung cancer death rates…
在例2中,名詞詞組lung cancer death rates 語義上就不如與其對應(yīng)的小句2(a)與2(b)那么明晰。從小句到詞組的級階下移的名詞化壓縮了小句的概念語義,丟棄了詞組people的Carrier功能角色,其被特征修飾的語義潛勢也隨之失去;詞匯語法轉(zhuǎn)化了fast的環(huán)境成分功能角色,為其增加了作為核心語義角色的參與者潛勢,die的過程功能角色并沒有因轉(zhuǎn)化為death而丟失,而且賦予了其作為核心語義的參與者角色潛勢,增加了被特征修飾的語義潛勢。因此一致式小句與對應(yīng)的隱喻式名詞詞組在經(jīng)驗(yàn)語義潛勢方面是相冗余的:某一經(jīng)驗(yàn)語義的丟失就意味著其周圍的環(huán)境語義潛勢的丟失;某一經(jīng)驗(yàn)語義的增加就意味著其環(huán)境周圍語義潛勢的增加,即可從名詞詞組lung cancer death rates可推測出小句how fast people die when they have lung cancer,反之亦可從小句推測出名詞詞組,這是因?yàn)樾【湔Z法識解過程內(nèi)在參與者,如果參與者是可恢復(fù)的,語法就允許他們?nèi)毕?,因此概念隱喻的語法轉(zhuǎn)移不僅涉及語義范疇的跨越,同時(shí)也涉及形式在不同級階的轉(zhuǎn)移。隱喻式使大量一致式不可及的概念再潛勢變得可用;同時(shí)隱喻式也否定了與一致式相關(guān)的語義潛勢的某方面的可及性[2](641-642)。
概念隱喻是孩子后學(xué)習(xí)到的,其不是孩子在家或鄰里遇到的日常自發(fā)性對話的部分,孩子們進(jìn)入到小學(xué)高年級時(shí)才可能遇到概念隱喻類型,但是只有當(dāng)他們開始碰到中學(xué)學(xué)科的專門話語時(shí)概念隱喻的完全威力才會(huì)展現(xiàn)。概念隱喻式是基于一致式體現(xiàn)形式中的詞匯語法配置形式(patterns)的,隱喻式與權(quán)威的話語相關(guān)。隱喻式使一致式不可及的大量概念再潛勢成為可用;同時(shí),隱喻式也否定了與一致式相關(guān)的潛勢的重要方面。
(二) 人際隱喻的元冗余效應(yīng)
人際元功能定義了語法隱喻的環(huán)境。人際隱喻的策略是人際評價(jià)的提升,從詞組提升至小句,從簡單小句內(nèi)部的副詞詞組或介詞短語提升至投射小句復(fù)合體中的小句。采用概念語義資源行使人際服務(wù)。人際隱喻的元冗余效應(yīng)體現(xiàn)在人際隱喻的隱喻轉(zhuǎn)化同時(shí)意味著其操作的概念資源環(huán)境與語篇資源環(huán)境的重新配置,即人際隱喻配置概念隱喻配置語篇隱喻配置。如下例所示:
例3(a)Marys certainly left.
(b)Im certain Marys left.
上例中,人際隱喻的重新配置源于作為小句過程的certainly的情態(tài)附加成分轉(zhuǎn)化為投射性關(guān)系過程小句的經(jīng)驗(yàn)特征,因而小句的主位由Mary轉(zhuǎn)化為I;Mary作為命題的互動(dòng)協(xié)商潛勢丟失,同時(shí)I的提議協(xié)商角色獲得。例3(a)向(b)的隱喻策略是人際評價(jià)的級階提升。隨著隱喻的轉(zhuǎn)化,命題由簡單小句提升為小句復(fù)合體;小句命題的責(zé)任者由Mary轉(zhuǎn)化為I,小句的情態(tài)由顯性客觀轉(zhuǎn)化為顯性主觀;命題轉(zhuǎn)化為投射性提議。命題與提議或語氣與情態(tài)的轉(zhuǎn)化同時(shí)增加或丟失了功能角色的協(xié)商與互動(dòng)的語義潛勢。提議的直陳性體現(xiàn)模糊了受話者的提議與經(jīng)驗(yàn)世界應(yīng)該怎么樣的命題之間的界限,詞匯語法采用概念資源提供人際語義的服務(wù),調(diào)配社會(huì)符號與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的語義負(fù)載達(dá)到調(diào)配說話者與受話者之間的社會(huì)距離的效應(yīng)。
(三) 語法隱喻的元冗余與語篇效應(yīng)
元功能的多樣性表明概念隱喻、人際隱喻、語篇隱喻三者轉(zhuǎn)移的載體是各異的,概念隱喻的語法轉(zhuǎn)移呈現(xiàn)出自上而下的級轉(zhuǎn)移標(biāo)記性特征;人際隱喻與語篇隱喻(假設(shè)存在)的語法轉(zhuǎn)移與概念隱喻不同之處在于其不是形式級轉(zhuǎn)移,而是跨語法語義轉(zhuǎn)移,即范疇跨越[20]。隱喻范疇的共現(xiàn)發(fā)生(cooccurrence)表明語法隱喻本身就是冗余的。序列由小句體現(xiàn),這意味著體現(xiàn)不僅映射小句的及物性型式,而且也掉入小句的主述位組織與新舊信息單位的組織區(qū)域。
事實(shí)上,語法隱喻的本質(zhì)功能就是促成語篇的,即語法隱喻是擴(kuò)展概念意義與人際意義的潛勢資源,這種隱喻潛勢在語篇中的展開促成“自然”語篇的形成,之所以語篇隱喻難以識別就在于其自身的語篇冗余性與語法隱喻本身功能的冗余性體現(xiàn)的重疊。概念類型的語法隱喻的重要性在于它延伸至概念元功能之外,延伸至篇章和人際元功能。語義系統(tǒng)的重配的普遍效應(yīng)是邏輯語義向經(jīng)驗(yàn)語義的轉(zhuǎn)移,即經(jīng)驗(yàn)的經(jīng)驗(yàn)化。但是概念語法隱喻的要旨是超越概念功能而延伸到語篇和人際功能。
以往有學(xué)者認(rèn)為存在語篇隱喻,并且指出隱喻性主位與隱喻性新信息的語篇隱喻結(jié)構(gòu)來佐證。如下例:
例4(a)What you need to do is to write me a letter.
(b)To write me a letter is what you need to do.
(c)Higher productivity means more supporting services.
(d)More supporting service means higher productivity.
(e)I think governments are necessary at different levels for a number of reasons.
(f)For a number of reasons I think governments are necessary at different levels.
上例中的斜體部分分別視為隱喻性主位與隱喻性新信息,依據(jù)就是隱喻性主位和隱喻性新信息都是級轉(zhuǎn)移的結(jié)果,4(a)是級上升,4(c)是級下降,如果級轉(zhuǎn)移發(fā)生在述位的位置上,就可以產(chǎn)生隱喻性述位,如4(e)。其實(shí)隱喻性主位與隱喻性新信息忽視了語法隱喻的元冗余效應(yīng),即概念隱喻與人際隱喻操作所產(chǎn)生的語篇相冗余或共現(xiàn)效應(yīng),即(概念隱喻人際隱喻)語篇效應(yīng)或語篇效應(yīng)(概念隱喻人際隱喻)。見下例:
例5(a)People most strongly believe that there is no known connections.
(b)the strongest belief of all is that there is no known connections.
5(a)中的投射小句經(jīng)過名詞化概念隱喻轉(zhuǎn)化為名詞詞組,投射小句的圖示階級下移轉(zhuǎn)化為實(shí)體,投射小句的顯性主觀情態(tài)轉(zhuǎn)移為隱性客觀,概念隱喻的效應(yīng)帶來人際情態(tài)效應(yīng)的轉(zhuǎn)變。同時(shí)5(a)的心理過程小句轉(zhuǎn)化為5(b)的關(guān)系過程小句,the strongest belief of all作為價(jià)值型隱喻性主位,嵌入小句there is no known connection作為標(biāo)記型述位,投射過程轉(zhuǎn)移為主位實(shí)體,隱喻實(shí)體被賦予可進(jìn)一步讓strongest修飾的語篇地位,同時(shí)也促成其具有前指或后指的語篇功能,概念隱喻的轉(zhuǎn)化效應(yīng)呈現(xiàn)語篇驅(qū)動(dòng)。也就是說,語法隱喻的元冗余效應(yīng)本身就是促成自然語篇的。正如上文所述,“概念隱喻之所以有篇章和人際效應(yīng)是因?yàn)楦拍钚褪降闹匦陆M合意味著概念系統(tǒng)所運(yùn)作的篇章和人際環(huán)境的重新組合” [2](642)。語篇隱喻是語法隱喻操作的共現(xiàn)效應(yīng)。換句話說,隱喻性主位與隱喻性信息的變化不能使概念隱喻與人際隱喻發(fā)生冗余效應(yīng),如4(b)、(d)、(f)。所以,語篇功能的主述位結(jié)構(gòu)已經(jīng)討論了語篇隱喻的效應(yīng),語篇隱喻的概念就變得多余了。
四、 結(jié) 論
語言系統(tǒng)的層次體現(xiàn)為語法隱喻的張力提供了理論可能性,語法隱喻的系統(tǒng)層次不僅是體現(xiàn)的語義關(guān)系,也是元冗余的語義關(guān)系。語法隱喻的元冗余效應(yīng)在于詞匯語法層的概念隱喻元冗余與人際隱喻的元冗余,這種元冗余性促成了語法隱喻的語篇元冗余效應(yīng)。語法隱喻的元冗余效應(yīng)延伸到人際隱喻與語篇隱喻的語義區(qū)域,與隱喻性主位和隱喻性信息相冗余。語篇隱喻的轉(zhuǎn)移本質(zhì)源于語法隱喻的語篇元冗余效應(yīng),這種內(nèi)在的隱喻體現(xiàn)特征促成語篇隱喻形成的同時(shí)也限制了語篇隱喻的可及性,因而語篇隱喻的概念是冗余的。
〔參考文獻(xiàn)〕
[1]Halliday, M. A. K. An Introduction to Systemic Functional Grammar [M]. Routledge: London & New York, 1985/1994.
[2]Halliday, M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M An Introduction to Systemic Functional Grammar [M]. Routledge: London & New York, 2004/2014.
[3]張德祿, 董娟.語法隱喻理論發(fā)展模式研究[J].外語教學(xué)與研究,2014,(1):32-44.
[4]Martin, J. English Text: System and Structure [M]. Amsterdam: Benjamins Publishing, 1992.
[5]Thompson, G. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold, 1996.
[6]胡壯麟. 評語法隱喻的韓禮德模式[J]. 外語教學(xué)與研究,2000,(2):88-94.
[7]范文芳. 語法隱喻理論研究[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[8]Halliday, M. A. K. & Martin, J. R. Writing Science: Literary and Discourse Power [M]. London: Palmer Press. 1993.
[9]Shannon, C. E. A mathematical theory of communication [J]. Bell System Technical Journal, 1948, (27): 623–656
[10]Halliday, M. A. K. Selected Works of M. A. K. Halliday on Applied Linguistics [C].Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2015.
[11]Attneave, F. Applications of Information Theory to Psychology [M]. New York: Henry Holt, 1959.
[12]Bateson, G. Steps to an Ecology of Mind [M]. New York: Ballantine, 1972.
[13]趙元任,田砥. 漢語結(jié)構(gòu)各層次間形態(tài)與意義的脫節(jié)現(xiàn)象[J].當(dāng)代語言學(xué). 1981,(1):47-51.
[14]王姿. 英語篇章的冗余性[J]. 外語教學(xué)與研究,1990,(1):28-33.
[15]徐盛桓.論語言的冗余性[J]. 現(xiàn)代外語,1984,(2):1-6.
[16]Lemke, J. L. Textual Politics: Discourse and Social Dynamics [M]. London: Taylor & Francis, 1995.
[17]Halliday, M. A. K. How do you mean? [A]. In Davies, M. & Ravelli, L. (eds.). Advances in Systemic Linguistics: Recent Theory and Practice [C]. New York: Pinter, 1992.
[18]Martin, J. R. & Rose, D. Genre relations: Mapping Culture [M]. London: Equinox, 2008.
[19]Halliday,M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M. Construing Experience through Meaning: A Languagebased Approach to Cognition [M]. London: Continuum, 1999.
[20]He, Q. S. & Yang, B. J. A study of transfer directions of grammatical metaphor [J]. Australian Journal of Linguistics, 2014, (3): 345-360.
(責(zé)任編輯:高生文)