王春艷
(中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)新聞與文化傳播學(xué)院,湖北 武漢 430073)
從“IP熱”現(xiàn)象探究IP發(fā)展策略
王春艷
(中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)新聞與文化傳播學(xué)院,湖北 武漢 430073)
本文論述了當(dāng)前中國(guó)影視IP開發(fā)應(yīng)用現(xiàn)狀,探尋互聯(lián)網(wǎng)語境下中國(guó)影視IP生產(chǎn)存在的問題,提出IP原創(chuàng)和多平臺(tái)產(chǎn)業(yè)鏈?zhǔn)降陌l(fā)展對(duì)策。
IP改編;文化價(jià)值;產(chǎn)業(yè)鏈
從2014年開始,IP改編開始被多次提到,電視劇《仙劍奇?zhèn)b傳》改編的同名經(jīng)典游戲《仙劍奇?zhèn)b傳》系列、漫畫《偷星九月天》改編同名手游,小說《何以笙簫默》、《左耳》被改編為電視劇和電影。2015年,IP改編的熱潮不退反增。2016年騰訊視頻版權(quán)部門的預(yù)算將高達(dá)50億元;《聶隱娘》剛上映,劇版IP又遭瘋搶;2016年中國(guó)電影票房走高的20部電影中,IP改編電影占比70%,在電影市場(chǎng)的份額中占據(jù)了絕對(duì)優(yōu)勢(shì),這一走勢(shì)無疑是在變相激勵(lì)導(dǎo)演們對(duì)于SIP(超級(jí)IP)的爭(zhēng)奪。據(jù)有效資料顯示,2016年即將被開發(fā)的IP電視劇達(dá)90部,電影有20部。
那被熱議的IP究竟是什么?IP是Intellectual Property(知識(shí)產(chǎn)權(quán))的英文縮寫。在國(guó)外,“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”的英文縮寫更多使用的是IPR(Intellectual Property Rights)。IP一詞是近兩年在中國(guó)隨著互聯(lián)網(wǎng)生態(tài)的建立而進(jìn)入大眾視野的,并從游戲界逐步延伸至動(dòng)漫、影視、文學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。IP 改編就是以具有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的創(chuàng)意產(chǎn)品為基礎(chǔ)進(jìn)行二次創(chuàng)作的改編形式。比如IP 改編電影就是以具有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的創(chuàng)意產(chǎn)品為基礎(chǔ)進(jìn)行二次創(chuàng)作完成的電影。如由熱門小說改編的電視劇《翻譯官》、《何以笙簫默》等。
清華大學(xué)尹鴻教授認(rèn)為,當(dāng)今的所謂的IP改變是區(qū)別與傳統(tǒng)的文學(xué)改編,是適用于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下的一種改編形式。第24屆哈爾濱冰雪電影節(jié)總策劃、中國(guó)電影評(píng)論學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)活動(dòng)部主任王旭東將IP改編分為文學(xué)IP 改編和流行 IP 改編,《紅樓夢(mèng)》、《倚天屠龍記》、《天龍八部》、《水滸傳》、《白鹿原》等都屬于IP文學(xué)改編,是 IP 推動(dòng)明星這一類型的改編,更多的還是創(chuàng)作意義上,原著中的人物知名度影響力大于當(dāng)紅的演員;而《何以笙簫默》、《微微一笑很傾城》、《三生三世十里桃花》是屬于流行IP改編,典型的明星推動(dòng)的IP,將粉絲經(jīng)濟(jì)、明星效應(yīng)作為主要的營(yíng)銷方式,始終停留在市場(chǎng)層面,更多是一種市場(chǎng)的行為。
那究竟什么樣的IP能占領(lǐng)收視制高點(diǎn)呢?在選擇IP的過程中有些人重視IP的質(zhì)量,有的人重視數(shù)量,所以就有了優(yōu)質(zhì)IP和劣勢(shì)的區(qū)別。有些IP改編獲得極高的票房,比如《瑯琊榜》《甄嬛傳》,有的則是引來罵聲一片,無人問津。IP改編的關(guān)鍵是把IP進(jìn)行創(chuàng)作消化還是拿去資本市場(chǎng)消化。拿到資本市場(chǎng)的消化,僅僅是發(fā)揮了IP先大的營(yíng)銷優(yōu)勢(shì),但是注重質(zhì)的升華,進(jìn)行創(chuàng)作層面的消化,充分尊重原著和原作者的寫作意圖,對(duì)接好創(chuàng)作、真正的電影市場(chǎng),匹配好的導(dǎo)演、編劇來聯(lián)合轉(zhuǎn)化,才是IP制勝的策略。
作為互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代流行產(chǎn)物的IP改編,不僅沒有消亡,反而勢(shì)頭更猛了,從長(zhǎng)達(dá)百萬字的流行小說,到歌詞長(zhǎng)度不到200字的流行金曲,比如已經(jīng)被拍成電影并且獲得好評(píng)的《同桌的你》、《睡在我上鋪的兄弟》、《梔子花開》等青春愛情主題的經(jīng)典,都是當(dāng)下被爭(zhēng)奪的焦點(diǎn)。此外,從《捉妖記》《煎餅俠》《花千骨》《瑯琊榜》等為代表的IP電影、IP電視劇對(duì)中國(guó)影視產(chǎn)業(yè)所激發(fā)出來的蓬勃活力以及所帶來的實(shí)實(shí)在在的經(jīng)濟(jì)效益來看,IP或許將成為撬動(dòng)紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)鏈靈活運(yùn)轉(zhuǎn)起來的那個(gè)支點(diǎn)。
IP改編強(qiáng)調(diào)的是細(xì)節(jié)還原,人物形象。而IP原創(chuàng)則強(qiáng)調(diào)版權(quán)保護(hù)、創(chuàng)意回歸。IP原創(chuàng)是獨(dú)立創(chuàng)作具有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的創(chuàng)意產(chǎn)品,在創(chuàng)作過程中強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新意識(shí)。與IP改編的區(qū)別在于對(duì)于創(chuàng)意產(chǎn)品的一次創(chuàng)作和二次創(chuàng)作。紀(jì)錄片由于其紀(jì)實(shí)屬性與網(wǎng)絡(luò)小說的虛構(gòu)屬性不對(duì)接,在運(yùn)用IP改編上存在一定困難。因此,對(duì)于紀(jì)錄片來講,針對(duì)自身特點(diǎn),開發(fā)優(yōu)質(zhì)的IP原創(chuàng)就顯得異常重要。前些年,紀(jì)錄片行業(yè)發(fā)展遇阻,有很大一部分原因就在于盜版的橫行與泛濫。如今,IP的風(fēng)行至少是影視行業(yè)表示出對(duì)于創(chuàng)意的回歸以及對(duì)于版權(quán)的重視,也意味著紀(jì)錄片行業(yè)的發(fā)展會(huì)在一個(gè)越來越健康的媒介環(huán)境下進(jìn)行。
《旋風(fēng)九日》,一部將中國(guó)紀(jì)錄電影帶入干萬元票房時(shí)代的原創(chuàng)IP紀(jì)錄片。也是我國(guó)首部商業(yè)記錄電影。紀(jì)錄片講述的是1979年鄧小平訪問美國(guó)的真實(shí)事件,片中使用了影像資料是當(dāng)時(shí)訪問美國(guó)時(shí)拍攝的,所有的故事來源、資料,包括對(duì)白都是真實(shí)的,有不少是來自美國(guó)國(guó)務(wù)院的外交檔案,具有珍貴歷史記憶的第一手影像資料。影片回顧了鄧小平從中國(guó)出發(fā),到華盛頓、亞特蘭大、休斯頓、西雅圖的一路上所發(fā)生的事情,也真實(shí)還原了鄧小平同志在這九天里遭遇的游行、暗殺、襲擊以及各種“意外”。另外還有對(duì)當(dāng)年親臨現(xiàn)場(chǎng)的隨行人員的采訪,比如外交部原翻譯室主任施燕華,也是鄧小平隨行的唯一一位翻譯,首任駐美大使柴澤民等人,事無巨細(xì)的展露了鄧小平作為一位東方智者的涵養(yǎng),也預(yù)示著東方大國(guó)在這九天之后與打通了世界的聯(lián)系,中國(guó)將在未來的一段時(shí)間奮起與騰飛。
該片導(dǎo)演傅紅星,國(guó)家一級(jí)導(dǎo)演,拍攝過《周恩來外交風(fēng)云》、《共和國(guó)主席劉少奇》、《雪域明珠》等影片。其實(shí)傅紅星拍攝的初衷是希望能夠拍攝關(guān)于卡特總統(tǒng)的紀(jì)錄片,無意中了解卡特和鄧小平的朋友關(guān)系以后,他發(fā)現(xiàn)鄧小平以75歲高齡遠(yuǎn)渡重洋出訪美國(guó),為中國(guó)爭(zhēng)取到歷史性的合作與發(fā)展機(jī)會(huì),直至奠定中美兩個(gè)大國(guó)三十多年來的外交基礎(chǔ)與方向。這九天是改變中國(guó)十幾億人命運(yùn)的九天,是改變世界格局的九天,我們今天的生活都離不開這九天所起的作用。這九天是值得銘記的,是應(yīng)該被人民記住的,最后決定拍一部鄧小平的紀(jì)錄片,紀(jì)念這一歷史時(shí)刻的關(guān)鍵人物鄧小平同志。
《旋風(fēng)九日》作為首部商業(yè)記錄電影,公映意義重大,成為打破電影行業(yè)格局的旗手?!缎L(fēng)九日》也并沒有辜負(fù)大家的期待,在2015年5月15日上映,一經(jīng)推出就獲得了1686.16萬的票房收入。無獨(dú)有偶,作為原創(chuàng)IP紀(jì)錄片舌尖系列的紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》和《舌尖上的新年》也獲得了成功。從銷售產(chǎn)業(yè)鏈看,紀(jì)錄片的播出帶動(dòng)了該片DVD的銷售以及相關(guān)產(chǎn)品的熱賣,創(chuàng)造了紀(jì)錄片DVD的銷售紀(jì)錄。同名圖書訂單突破80萬冊(cè),200多家出版機(jī)構(gòu)通過各種渠道競(jìng)相爭(zhēng)搶該書的出版權(quán)。從這兩部原創(chuàng)IP的成功來說,我想沒人會(huì)否定它的巨大魅力。
舌尖系列傳遞的是一種飲食文化、家文化、新年文化以及《爸爸去哪》所承載的親子文化,而《旋風(fēng)九日》則是傳遞了領(lǐng)袖人物的人格魅力,傳遞的是歷史文化,用影像對(duì)這些文化進(jìn)行重新凝練與建構(gòu),都成了非常具有價(jià)值的IP資源庫。
不管是IP改編還是IP原創(chuàng),要想成功都必須要做的一件事就是對(duì)博大精深的中國(guó)文化和傳統(tǒng)價(jià)值觀念的傳遞,在傳播過程中應(yīng)該著眼于內(nèi)容傳播,價(jià)值意義的傳播,只有這樣才能最接近于IP的核心價(jià)值。除了原創(chuàng)這個(gè)成功要素外,要想不斷地發(fā)展壯大,就不能僅僅局限于產(chǎn)業(yè)內(nèi)部的改良,而是必須放眼到產(chǎn)業(yè)外部擴(kuò)展自身產(chǎn)業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)交融的邊界,共同實(shí)現(xiàn)價(jià)值的最大化。尤其是在如今的“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代,以IP為核心的影視領(lǐng)域的產(chǎn)業(yè)鏈日益成熟,動(dòng)漫、文學(xué)、游戲、音樂等文化相關(guān)產(chǎn)業(yè)日益交叉,界限愈發(fā)模糊,融合愈發(fā)緊密。2015年較為有代表性的產(chǎn)品《花千骨》《瑯琊榜》等熱門電視劇的同名游戲,都取得了較為優(yōu)異的成績(jī),同時(shí)熱門電視劇的再出版也是一種手段。
但是近年來也出現(xiàn)了一些困局,頂級(jí)IP已經(jīng)逐漸被消耗殆盡,持續(xù)的挖掘已經(jīng)讓我們的IP內(nèi)容庫逐漸枯竭。所以我們現(xiàn)在需要做的是如何做到在使用的情況下,同時(shí)反哺這個(gè)IP以更多的價(jià)值,形成一個(gè)長(zhǎng)效的循環(huán)鏈條,而不是單純的使用不產(chǎn)出。其實(shí)質(zhì)是讓內(nèi)容和創(chuàng)意在更多的平臺(tái)展示,以更好地發(fā)掘IP的變現(xiàn)價(jià)值,同時(shí)可以反哺IP的品牌價(jià)值。因此,強(qiáng)調(diào)文化價(jià)值傳遞,融入互聯(lián)網(wǎng)思維,以IP運(yùn)營(yíng)為核心,打開紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)鏈建構(gòu)的格局,促進(jìn)產(chǎn)業(yè)自身的發(fā)展,乃大勢(shì)所趨。
[1]尹鴻、王旭東、陳洪偉、馮斯亮:《IP轉(zhuǎn)換興起的原因、現(xiàn)狀及未來發(fā)展趨勢(shì)》,《當(dāng)代電影》2015年第9期第22頁。
[2]彭侃:《好萊塢電影的 IP 開發(fā)與運(yùn)營(yíng)機(jī)制》,《當(dāng)代電影》2015年第9期第 13 頁。
[3]蔣肖斌 :《旋風(fēng)九日》揭秘鄧小平 首次訪美的步步驚心,《中國(guó)青年報(bào)》2015年5月8日第11 版。
[4]程武:《IP熱潮的背后與泛娛樂思維下的未來電影》,《當(dāng)代電影》2015年第9期。
[5]萬彬彬:《試論IP與紀(jì)錄片及其對(duì)中國(guó)紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)發(fā)展的影響——從紀(jì)錄片《舌尖上的新年》談起》,《中國(guó)電視》2016第4期。
[6]廖夢(mèng)丹:《中國(guó)紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)鏈研究》,廈門大學(xué)碩士論文2014年,第49頁。
[7]熊忠輝:《大視頻時(shí)代節(jié)目產(chǎn)業(yè)的重組與調(diào)整》,《視聽界》2014年第5期第24頁。
TN929.5
A
1671-864X(2016)08-0217-01
王春艷(1992-),女,漢族,河南周口人,碩士研究生在讀,中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)新聞與文化傳播學(xué)院,傳播學(xué)專業(yè),研究方向:戲劇影視傳播。