文 舒圣祥
“丟書大作戰(zhàn)”縱是營銷也美麗
文舒圣祥
最近,很多人在討論一個叫作“丟書大作戰(zhàn)”的活動。不少市民在早高峰乘坐地鐵、網(wǎng)約車時有意外收獲,竟然“撿”到一本書。黃曉明、徐靜蕾、張?zhí)鞇?、張靜初等很多明星也參與進(jìn)來,丟下了很多貼有活動標(biāo)志的書籍。發(fā)起活動的企業(yè),還開發(fā)了專屬網(wǎng)站與線上系統(tǒng),掃描二維碼可以了解每一本書被什么人在什么時間什么地點(diǎn)丟下,又被誰撿到了。
流動、共享、互動、使用、追蹤……讀過凱文·凱利《必然》的人,一定熟悉這些。在我看到“丟書大作戰(zhàn)”活動介紹時的第一時間,原本用于描寫未來科技大輪廓的這些
,竟然排著隊在我的腦際閃過。由此,我對“丟書大作戰(zhàn)”有了第一印象,挺靠譜。
今時今日,我們早已從書籍之民過渡到屏幕之民。通過丟書與撿書這樣的流行游戲,呼喚人們在屏讀之余也讀點(diǎn)好書,同時也能讓書籍流動起來大家共享,還能在線上系統(tǒng)留下閱讀痕跡,和曾經(jīng)讀過這本書的朋友們互動,真的挺不錯。
國人愛藏書,但是書一旦被藏,往往就意味著失去價值,再也不會被人翻開。也許,漂流才是書本最有價值的存在方式,書就是讓人讀的,讀的人越多越好,使用權(quán)要遠(yuǎn)比所有權(quán)更重要。
“丟書大作戰(zhàn)”的創(chuàng)意,是復(fù)制兩周前英國演員艾瑪·沃森(電影《哈利波特》中赫敏的扮演者)在倫敦的“地鐵藏書”活動。赫敏在倫敦地鐵藏了100本書,國內(nèi)“丟書大作戰(zhàn)”升級成了1萬本,還有一長串明星、作家、媒體人參與。本來是發(fā)揚(yáng)光大了,卻有人吐槽,只會山寨別人的創(chuàng)意。
其實,山寨從來不是一個貶義詞,它的另一種褒義說法就是共享。丟書,就是分享閱讀。更何況,組織者事先已經(jīng)知會對方,并且得到了支持。事實上,類似活動國內(nèi)早已有人在廣州地鐵和重慶輕軌上嘗試過,只不過未能取得“赫敏藏書”那樣的明星效果而已。
“國人沒有讀書習(xí)慣”“地鐵擁擠不適合讀書”之類槽點(diǎn),也是沒有多少道理的。人人都愛讀書,那也就用不著“丟書大作戰(zhàn)”來推動閱讀了。正因為很多人不愛看書,甚至從來不看書,所以活動才有其價值。比如說,如果去圖書館搞“丟書大作戰(zhàn)”,意義就小多了,因為去那里的,本身就是愛看書的人。
確實,國內(nèi)地鐵擁擠不堪,打開書的姿勢有時候都難以做出,但帶回去看應(yīng)該還是可以的,別說你騰不出手來。有些人居然說,地鐵丟書擾亂公共秩序,證據(jù)是:黃曉明丟書讓地鐵暫停運(yùn)營。事后證明,黃曉明是在前一天丟的書,根本扯不上關(guān)系。丟書怎么會擾亂公共秩序呢?你以為是明星走紅毯么?你要不試著去丟一本,看看地鐵會否因此停轉(zhuǎn)一分鐘?
就像種子不是每一顆都會發(fā)芽,魚卵不是每一粒都會長成小魚,“丟書大作戰(zhàn)”的書很可能會真的丟失,拿回家就再也不肯“丟”回去了。據(jù)說,漂流在地鐵內(nèi)的書,有些已經(jīng)“被坐爛”,還有的因為“無人敢拿”而被保潔員收起來堆放在垃圾桶邊。這確實很尷尬,卻也是必然發(fā)生的現(xiàn)象。
我看到有人酸溜溜地寫文章,“撿一本書不會改變你的生活”;這是正確的廢話,但讀書卻是一個人保持尊嚴(yán)升級認(rèn)知的最好方式。還有人質(zhì)疑“丟書大作戰(zhàn)”是個商業(yè)營銷活動,對,很有可能,可是這又怎么了?人家免費(fèi)丟書,你免費(fèi)看書,人家混個知名度有錯嗎?“丟書”也是要成本的,倘若組織者真能從中賺錢,那才是好事呢,說明這件事有望持續(xù)下去,甚至形成良性的循環(huán)。