潘 真*
河北大學(xué)國(guó)際交流與教育學(xué)院,河北 保定 071000
?
對(duì)韓漢語(yǔ)典型語(yǔ)音偏誤教學(xué)述評(píng)
潘真*
河北大學(xué)國(guó)際交流與教育學(xué)院,河北保定071000
韓漢語(yǔ);研究現(xiàn)狀;創(chuàng)新
(一)課題來(lái)源
在自身學(xué)習(xí)韓語(yǔ)與韓國(guó)留學(xué)生接觸中,我了解到韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,由于受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,在語(yǔ)音方面存在著共同的問(wèn)題,例如f、o、r、a(├)、u(┬)等等,本文旨在解決實(shí)際問(wèn)題。
(二)選題意義
通過(guò)研究韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音方面的難點(diǎn),了解兩種語(yǔ)言的現(xiàn)狀及兩種語(yǔ)言的歷史和現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系,從而找到切實(shí)可行的教學(xué)方法,進(jìn)行有的放矢的訓(xùn)練,以提高韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的能力。
(三)國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
國(guó)內(nèi)外對(duì)于韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的研究主要都是集中于從整體上或者說(shuō)從整個(gè)語(yǔ)音方面來(lái)進(jìn)行的,是從宏觀的角度進(jìn)行探討的,以此得出一些宏觀的理論和教學(xué)方法,其中值得我們借鑒之處自然有很多,例如第二語(yǔ)言習(xí)得受到母語(yǔ)的影響;受到本國(guó)文化和思維習(xí)慣的影響;遷移理論,正遷移和負(fù)遷移。還提到了韓國(guó)學(xué)生可以根據(jù)這些學(xué)者得出的理論和總結(jié)出的方法來(lái)針對(duì)性地學(xué)習(xí),進(jìn)行有意識(shí)學(xué)習(xí),有意識(shí)地進(jìn)行自我糾正,自我改善,自我提高。但同時(shí)也不可避免地存在一些不足之處,例如研究課題和內(nèi)容太過(guò)寬泛,很少?gòu)奈⒂^的角度入手分析,很少提出對(duì)于韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)一些不易掌握的音如f和r等字母發(fā)音的具體方法。
目前,中國(guó)國(guó)內(nèi)對(duì)于韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音方面的主要文獻(xiàn)有《漢韓語(yǔ)音比較與對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)研究》,《漢韓語(yǔ)音對(duì)比與教學(xué)》,《韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析及教學(xué)對(duì)策》等。這些文獻(xiàn)都研究了漢語(yǔ)和韓語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng),列舉出一些對(duì)于韓國(guó)學(xué)生不易掌握的音,但是對(duì)于課堂教學(xué)方法關(guān)注不夠,沒能或很少提出較為系統(tǒng)的針對(duì)這些難點(diǎn)的教學(xué)方法。因此,對(duì)于國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)的內(nèi)容,大致可以分為以下幾類。
第一類:從理論方面來(lái)說(shuō)明母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言的遷移作用。這類文獻(xiàn)的主要依據(jù)是以第二語(yǔ)言習(xí)得理論為基礎(chǔ),綜合偏誤的原因而得出結(jié)論。這類文獻(xiàn)主要列舉的例子是b()、p()、d()、t()、g()、k()。(洪凱云,2011;高瑋,2013;樂守紅,2009;陳艷敏,2011)清輔音和濁輔音的混淆問(wèn)題,韓國(guó)學(xué)生經(jīng)常濁輔音和清輔音不分,原因在于韓國(guó)語(yǔ)并沒有像漢語(yǔ)一樣那么明顯的音位的區(qū)分,韓國(guó)學(xué)生經(jīng)常收到母語(yǔ)的影響,不注意區(qū)分清輔音和濁輔音。例如:韓國(guó)語(yǔ)中,。一般情況下,這個(gè)音放在前面的時(shí)候,就會(huì)發(fā)出清輔音的音()但是,如果放在后面,比如這個(gè)音就是濁輔音。原因是收到了前面音尾音的影響。因此,韓國(guó)語(yǔ)中,清輔音和濁輔音的區(qū)分沒有特別明顯,在漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,受到母語(yǔ)的影響,也因此經(jīng)?;煜遢o音和濁輔音。
第二類是韓國(guó)學(xué)生發(fā)音情況調(diào)查。這類文獻(xiàn)只是從宏觀方面進(jìn)行調(diào)查,得出了調(diào)查數(shù)據(jù),進(jìn)行分類、整理,從而得出結(jié)論(高美淑,2013)。這些結(jié)論是數(shù)據(jù)、事實(shí)方面的結(jié)論,并不是關(guān)于韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤的結(jié)論,也不是關(guān)于教學(xué)的結(jié)論。
第三類文獻(xiàn)的內(nèi)容提到了一些典型語(yǔ)音偏誤,但是不全面,除了文獻(xiàn)中提到的語(yǔ)音偏誤之外,還有其他的典型語(yǔ)音偏誤。例如提到了對(duì)于韓國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),不容易發(fā)出的音,f、o、r等音(申?yáng)|月,2005)。原因在于韓國(guó)語(yǔ)中沒有這些音。在韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言時(shí),即便遇到了要發(fā)f、o、或者r的音的時(shí)候,他們也不會(huì)發(fā)出這些音,而是找其他的音來(lái)替代。例如f()、r()。這些文獻(xiàn)中基本只提到這些不容易發(fā)出的音,而并沒有提到像第一類所說(shuō)的容易混淆的音。
第四類文獻(xiàn)雖然列出了比較全面的語(yǔ)音偏誤,但是沒有分析原因,只寫了教學(xué)策略或者寫了相對(duì)的教學(xué)策略,但是沒有分析偏誤的原因。總之,內(nèi)容不全面。例如提到了b、p、d、t、g、k、f、o、r還有zh、ch、sh、z、c、s等音(張頌,2009;陳秉江,蔣天嵐,2010;馬洪海,2009)。這些文獻(xiàn)基本是先對(duì)這些容易出現(xiàn)偏誤的音進(jìn)行簡(jiǎn)單的說(shuō)明,然后就是一一列舉相應(yīng)的教學(xué)策略,但是并沒有詳細(xì)地分析產(chǎn)生偏誤的原因,或者較少涉及偏誤產(chǎn)生的原因。
國(guó)外對(duì)于該課題的研究并不多,較為著名的有韓國(guó)高美淑的《漢韓塞音,塞擦音的對(duì)比試驗(yàn)研究》。這篇文章提到了例如f和r等對(duì)于韓國(guó)學(xué)生而言較難掌握的音,較少涉及這些音在實(shí)踐中的教學(xué)方法。
(一)目標(biāo)觀點(diǎn)
通過(guò)對(duì)該課題的研究,分析出韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的f,o,r和b/p,d/t,g/k等音發(fā)生困難的原因,并且通過(guò)課堂教學(xué)的實(shí)踐找到具體的解決方法,針對(duì)性地訓(xùn)練以糾正所發(fā)生的偏誤,達(dá)到改善并提高韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中不易掌握的音的能力。
(二)思路框架
本論文的研究課題為:對(duì)韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中不易掌握的一些音的探討。此課題主要分為三大部分:第一部分是序論。第二部分第一點(diǎn)是對(duì)韓國(guó)學(xué)生不太容易發(fā)出的音即f,o,r的探討,第二部分第二點(diǎn)主要是對(duì)韓國(guó)學(xué)生容易混淆的一些音即b/p,d/t,g/k的探討。第三部分是結(jié)語(yǔ)。其中在第一部分鐘我們會(huì)探討與該課題有關(guān)的一些內(nèi)容,例如:漢語(yǔ)和韓語(yǔ)的歷史發(fā)展,現(xiàn)狀以及各自的語(yǔ)音系統(tǒng)等。在第二部分中會(huì)探討f,o,r等音的正確發(fā)音方法,韓國(guó)學(xué)生不易發(fā)出這些音的原因,改善方法以及在課堂教學(xué)中的一些具體的教學(xué)方法與策略。在第二部分中我們還會(huì)探討上面提到的韓國(guó)學(xué)生容易發(fā)生混淆的一些音的具體正確的發(fā)音方法,韓國(guó)學(xué)生發(fā)生偏誤的原因及表現(xiàn),糾正的方法以及在課堂教學(xué)中的教學(xué)方法和策略。
(三)創(chuàng)新之處
本論文相對(duì)于目前國(guó)內(nèi)外大部分著作而言,提出了韓國(guó)學(xué)生在不易掌握的一些音上出現(xiàn)偏誤的原因和表現(xiàn),以及相應(yīng)的課堂教學(xué)方法和策略。除此之外,對(duì)這些音進(jìn)行了分類。第一類:容易混淆的音:b、p、d、t、g、k、zh、ch、sh、z、c、s。第二類:不容易發(fā)出的音:f、o、r。并且對(duì)這兩類音出現(xiàn)的偏誤的表現(xiàn)、原因以及相應(yīng)的教學(xué)策略進(jìn)行詳細(xì)的說(shuō)明。
[1][韓]高美淑.《漢韓塞音,塞擦音的對(duì)比實(shí)驗(yàn)研究》[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2013,7(51).
[2][韓]洪凱云.《漢韓語(yǔ)音比較與對(duì)韓漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)研究》[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,35(5)(總第167期).
[3]高瑋.《漢韓語(yǔ)音對(duì)比與教學(xué)》[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2013.09.
[4]申?yáng)|月.《漢韓語(yǔ)言接觸對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)展的影響》[J].民族語(yǔ)文,2005(6).
[5]張頌.《韓國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析及教學(xué)對(duì)策》[J].科技信息,2009(31).
潘真(1992-),男,漢族,河北邢臺(tái)人,河北大學(xué)國(guó)際交流與教育學(xué)院,碩士研究生在讀,研究方向:漢語(yǔ)國(guó)際教育。
H195.3A
1006-0049-(2016)16-0085-01