⊙ 張素玫[浙江傳媒學(xué)院文學(xué)院,杭州310018]
迷幻之美:濟(jì)慈詩(shī)歌中的罌粟意象
⊙ 張素玫[浙江傳媒學(xué)院文學(xué)院,杭州310018]
濟(jì)慈的職業(yè)藥劑師經(jīng)歷和肺病患者身份,使罌粟成為他詩(shī)歌中重要而又獨(dú)特的意象,營(yíng)造出其詩(shī)歌迷亂幻美的意境。這種意境使?jié)鹊摹案杏X(jué)主義”走向極端,到達(dá)一種詩(shī)學(xué)意義上的虛無(wú)之美,寄托了詩(shī)人藉此忘卻現(xiàn)實(shí)渴求美好的內(nèi)心真情,體現(xiàn)了他由“幻美”而至“真美”的審美追求。
約翰·濟(jì)慈 罌粟意象 幻美
19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩(shī)人約翰·濟(jì)慈(JohnKeats,1795—1821)在詩(shī)歌中抒寫過(guò)許多不同種類的植物,如開(kāi)在牧野的薔薇和“盛滿了露制醇醪的”麝香玫瑰、易謝的紫羅蘭、熏香迷人的罌粟等,由于濟(jì)慈以他獨(dú)特的經(jīng)歷和體驗(yàn)賦予其詩(shī)歌中的植物別具一格的意象,使他筆下的植物意象有別于其他浪漫主義詩(shī)人而呈現(xiàn)了截然不同的特征。這其中又以罌粟意象最為獨(dú)特。
罌粟(papaversomniferum)色彩艷麗,花型嬌美,莖株亭亭玉立,在纖細(xì)的花莖上盛開(kāi)著色澤深淺不一的大瓣花朵,花瓣層層疊疊,絢麗華美。除令人心醉的嬌妍外表外,罌粟又具有重要的藥效,它是制取鴉片(opiate)的主要原料,同時(shí)其提取物也是多種鎮(zhèn)靜劑的來(lái)源,如嗎啡、蒂巴因、可待因、罌粟堿、那可丁,對(duì)中樞神經(jīng)有興奮、鎮(zhèn)痛、鎮(zhèn)咳、致幻的作用,①“somniferum”的意思就是“催眠”。由此,罌粟可謂一種美到極致又具有迷幻色彩的花。
濟(jì)慈曾經(jīng)的職業(yè)藥劑師經(jīng)歷,深深影響了他對(duì)植物的感知。濟(jì)慈十五歲就跟隨外科醫(yī)生兼藥劑師的托馬斯·哈德蒙(ThomasHammond)做學(xué)徒,因?yàn)楫?dāng)時(shí)藥品成分主要依靠從植物中提取,所以要想成為一名好的藥劑師必須非常熟悉植物的屬性,包括植物的名稱、分類,適宜生長(zhǎng)的環(huán)境、生長(zhǎng)過(guò)程等,甚至“一見(jiàn)到它們就應(yīng)該想起它們的成分和藥效”②。濟(jì)慈十九歲進(jìn)入倫敦著名的蓋伊醫(yī)院(Guy’sHospital)學(xué)習(xí),植物學(xué)是濟(jì)慈在蓋伊醫(yī)院學(xué)習(xí)的一個(gè)重要科目,他一年后通過(guò)藥劑師考試,取得內(nèi)科醫(yī)生的資格。因此,濟(jì)慈對(duì)植物的把握與其他浪漫主義詩(shī)人是不同的,這也就決定了濟(jì)慈能應(yīng)用專業(yè)的植物學(xué)知識(shí)賦予自己的鮮花意象不同的品質(zhì)。濟(jì)慈的身體狀況也滲透到他對(duì)鮮花意象的應(yīng)用之中。棄醫(yī)從文的濟(jì)慈后來(lái)患上嚴(yán)重的肺結(jié)核,直至1821年在二十六歲的年紀(jì)因病離世,這期間他長(zhǎng)期服用鴉片來(lái)緩解病痛。也正因如此,罌粟對(duì)于患有肺病的濟(jì)慈來(lái)說(shuō)有著特殊的意義,成為他詩(shī)歌中尤為重要的一種意象。濟(jì)慈專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識(shí)使他熟知罌粟所具有的藥理性,身為病患者的他又切實(shí)體驗(yàn)著這種藥效的感受,這使得他詩(shī)歌中的罌粟意象更多呈現(xiàn)的是由致幻的藥效帶來(lái)的神秘而又獨(dú)特的迷幻之美。
濟(jì)慈在1818年與心愛(ài)的姑娘范妮·布朗尼(FannyBrawne)訂婚后不久就身患重病,再加上生活困窘,最終使他無(wú)法與布朗尼結(jié)合。肉體與精神的雙重痛苦,使他的情感總是游走在絕望的情緒、對(duì)死亡的預(yù)感,以及對(duì)美好之境的向往之間。他在詩(shī)歌中盡情抒發(fā)內(nèi)心渴求的樂(lè)土,力圖忘記現(xiàn)實(shí)的苦痛,而這一切對(duì)濟(jì)慈來(lái)說(shuō),常常都要借助服用鴉片(罌粟)帶來(lái)的幻覺(jué)。
在他的傳世名作《夜鶯頌》(Ode to a Nightingale,1819)里,濟(jì)慈表達(dá)了對(duì)和諧樂(lè)土孜孜追求的心靈旅程。他在詩(shī)歌一開(kāi)始就描寫道:“我的心在痛,困盹和麻木/刺進(jìn)了感官,有如飲過(guò)毒鴆,/又像是剛剛把鴉片吞服,/于是向著列斯忘川下沉;/……”③幻覺(jué)讓詩(shī)人恍若飲下忘川之水,忘卻“疲勞,熱病和焦躁,/這使人對(duì)坐而嘆的世界”,心靈直化作輕盈歡快的夜鶯,一路展翅,朝著有“花神,戀歌,陽(yáng)光和舞蹈”的“綠色之邦”尋去,在這樂(lè)園之中,時(shí)時(shí)威脅著詩(shī)人的死亡也不再可懼,“死更是多么富麗:/在午夜里溘然魂離人間”。歡悅、動(dòng)人的詩(shī)篇所描述的詩(shī)人的理想圣地夢(mèng)幻而美好,然而在幻覺(jué)消失、意識(shí)清醒之后,詩(shī)人品嘗到的卻是無(wú)盡的空虛和惆悵,“別了!幻想,這騙人的妖童,/不能老耍弄它盛傳的伎倆。/……這是個(gè)幻覺(jué),還是夢(mèng)寐?/那歌聲去了:——我是睡?是醒?”④
整首詩(shī)歌雖然只在開(kāi)篇提到鴉片,但全篇都是描述詩(shī)人吞服鴉片后產(chǎn)生的幻覺(jué)。疾病摧毀著詩(shī)人的身軀和意志,令他痛苦、麻木,而在服食鴉片之后,隨之而來(lái)的鎮(zhèn)痛效果和致幻性,又讓現(xiàn)實(shí)的煩憂暫時(shí)消失,帶來(lái)一種虛幻的美好。因此,對(duì)濟(jì)慈來(lái)說(shuō),罌粟(鴉片)一方面是猛烈的致幻劑,它讓詩(shī)人產(chǎn)生切實(shí)的生理感受:從疼痛、困盹、麻木,到迷醉、忘我、飛升,甚至迷醉于死亡;另一方面,罌粟又象征著虛無(wú)的美好,它讓人沉浸于幻美之境,感受著與現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈反差。病魔纏身的詩(shī)人,通過(guò)描述自己服用鴉片后的幻覺(jué),以纖細(xì)入微的感官體驗(yàn)和影射的方式,在《夜
鶯頌》中向我們展現(xiàn)了一種迷亂又幻美的罌粟意象。
濟(jì)慈的另一名篇《恩弟米安》(Endymion,1818)描寫了希臘神話中月神阿爾忒彌斯與美少年恩弟米安的愛(ài)情故事,因?yàn)榕c女神相愛(ài)而被罰永遠(yuǎn)沉睡的恩弟米安,以睡夢(mèng)者的形象出現(xiàn)在詩(shī)中,在夢(mèng)中尋訪他愛(ài)慕的月神,全詩(shī)籠罩著朦朧唯美、如夢(mèng)如幻的意境。濟(jì)慈在詩(shī)中寫道:“太陽(yáng)的馬車,把光芒射向黃道的獅子座/突然,一張魔床如鮮花般呈現(xiàn)/鋪滿了殷紅的罌粟,圣潔的白蘚?!雹轁?jì)慈用“罌粟”來(lái)鋪滿床榻,正是為了營(yíng)造出一種迷幻的氛圍,而這張床也被刻意稱之為“魔床”,所謂“魔”,即是充滿誘惑力之意。鋪滿殷紅罌粟的魔床所營(yíng)造出的氛圍,難免不令人頭腦昏眩,意識(shí)迷離。隨著罌粟的擺動(dòng),詩(shī)人的靈魂似乎也獲得了片刻的安寧,飄飄欲仙。詩(shī)歌的意境從此刻開(kāi)始發(fā)生變化,由動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)入靜態(tài)。詩(shī)人在這種寧?kù)o的包圍中,幻想越變?cè)诫x奇,越來(lái)越朦朧,直到最后沉入睡眠。罌粟的出現(xiàn)幾乎每次都會(huì)成為詩(shī)歌的轉(zhuǎn)折點(diǎn),它消磨掉詩(shī)人最后的理智,使詩(shī)人由平靜轉(zhuǎn)入癡迷,由清醒進(jìn)入睡眠,深深地陶醉于唯美的意境之中。
詩(shī)歌對(duì)濟(jì)慈來(lái)說(shuō)是脫離現(xiàn)實(shí)、進(jìn)入美的理想之境的途徑,他在詩(shī)歌中盡情抒寫了他渴求的而現(xiàn)實(shí)中沒(méi)有的美好,呈現(xiàn)了“唯美主義”的詩(shī)歌特色。他詩(shī)中的“美”并不是單純的外表美,而是一種夢(mèng)幻般的意境美,是他調(diào)動(dòng)所有感官體驗(yàn)用感覺(jué)主義筆法營(yíng)造出的幻美之境。罌粟,就是能帶給他這種意境的詩(shī)歌意象,讓他在魔幻與迷醉的沉浸中,忘卻世間的喧囂羈絆,享受著美與愛(ài)的安眠般的寧?kù)o。正是如此,濟(jì)慈才會(huì)在《致睡眠》(SleepandPoetry,1816)中也這樣寫道:“酣甜的睡眠呵!如果你樂(lè)意,就請(qǐng)?jiān)?你歌贊的中途,合上我甘愿的兩眼,/要不就等到‘阿門’之后,你來(lái)/把罌粟催眠的好意灑到我床邊?!雹?/p>
這正是罌粟獨(dú)有的特性創(chuàng)造的獨(dú)有的詩(shī)歌意境。前文提到,約翰·濟(jì)慈患有肺病,罌粟堿等物質(zhì)起到了減輕痛苦、極度催眠的作用,能夠讓詩(shī)人暫時(shí)擺脫肉體痛苦,忘卻現(xiàn)實(shí)的煩惱。罌粟的迷醉正好讓詩(shī)人的想象與心靈完全處于一種無(wú)意識(shí)的自由狀態(tài),使得詩(shī)人的想象與感覺(jué)保持自然一致,讓自己的靈魂化入自然,從而暫時(shí)性地徹底擺脫現(xiàn)世的挫折苦難,獲得迷幻的美好的詩(shī)歌境界,讓心中最真實(shí)的感情在虛幻的憧憬中完全流露,書(shū)寫下美麗動(dòng)人的詩(shī)篇。
在另一名篇《秋頌》(ToAutumn,1821)里,濟(jì)慈又寫下了這樣的詩(shī)句:“你有時(shí)隨意坐在打麥場(chǎng)上,/讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;/有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,/你倒臥在收割一半的田壟,/讓鐮刀歇在下一畦的花旁。”⑦詩(shī)中描寫秋收的農(nóng)人被麥田里罌粟的濃香所熏染、沉睡在田壟間的場(chǎng)景,宛若一幅充滿安詳、恬靜之美的古典油畫,那罌粟神秘撩人的濃香也似乎撲鼻而來(lái),令人迷醉于夢(mèng)幻般的美好之中。這里的描寫,如果沒(méi)有植物學(xué)知識(shí),很容易認(rèn)為這是由于詩(shī)人對(duì)罌粟的迷戀而任意將自己對(duì)罌粟的情感強(qiáng)加在農(nóng)人的身上,但事實(shí)上,這并非詩(shī)人的主觀幻想。罌粟科中的角罌粟是一種繁殖力非常強(qiáng)的植物,就喜歡生長(zhǎng)在麥田里,與莊稼交纏,令農(nóng)人收割時(shí)頭疼不已。所以濟(jì)慈詩(shī)歌中的迷幻的罌粟意象,并不只是虛構(gòu)與想象的產(chǎn)物,而是在植物學(xué)知識(shí)的真實(shí)基礎(chǔ)上生成的真實(shí)情感對(duì)應(yīng)物。
濟(jì)慈的罌粟意象,通常藏匿于許多詩(shī)歌里,它鮮少直述罌粟,但也離不開(kāi)罌粟,它所呈現(xiàn)的“幻美”的意境使?jié)鹊摹案杏X(jué)主義”走向極端,象征著一種詩(shī)學(xué)意義上的虛無(wú)之美,一種崇高的詩(shī)的境界,它是詩(shī)人心靈真情的寄托,是詩(shī)人真情實(shí)感的流露和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反抗,是濟(jì)慈追求和渴望美好的自然呈現(xiàn)。濟(jì)慈的藝術(shù)觀、美學(xué)觀重視的是真實(shí)的情感,他曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“如果詩(shī)來(lái)的不像長(zhǎng)出葉子那么自然,那還不如沒(méi)有的好!”⑧罌粟意象帶給濟(jì)慈慰藉,激發(fā)其內(nèi)心對(duì)美的最高追求,也使我們真切感受到詩(shī)人追求的那種虛空明心、寧?kù)o致遠(yuǎn)的境界,這種境界就是對(duì)濟(jì)慈“美即是真,真即是美”(《希臘古甕頌》,1819),以及后期執(zhí)著于“以真為美”的審美原則的最精確和完美的詮釋。而且詩(shī)人本身也堅(jiān)定不移地相信著,只有如此,才能真正達(dá)到“真美”的理想境界。
①中科院“中國(guó)植物志”編輯委員會(huì):《中國(guó)植物志》(第32卷),科學(xué)出版社2013年版,第52頁(yè)。
②⑦Donal C.Goellnicht.The Poet-Physician:Keats and Medical Science[M].Pittsburgh:University of Pittsburgh Press,1980.p.89,p.1039.
③④彭少健、張素玫主編:《外國(guó)詩(shī)歌鑒賞辭典2·近代卷》,上海辭書(shū)出版社2010年版,第1026頁(yè),第1029頁(yè)。
⑤⑥屠岸:《濟(jì)慈詩(shī)選》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2011年版,第299頁(yè),第78頁(yè)。
⑧傅修延:《濟(jì)慈書(shū)信集》,東方出版社2002年版,第254頁(yè)。
作者:張素玫,比較文學(xué)與世界文學(xué)博士,浙江傳媒學(xué)院文學(xué)院副教授,研究方向?yàn)楸容^文學(xué)、英國(guó)文學(xué)。
編輯:趙紅玉E-mail:zhaohongyu69@126.com