盧昱安
【摘要】華夏文明五千年,在這漫長(zhǎng)的時(shí)間長(zhǎng)河中,中國(guó)文化在自身不斷積淀養(yǎng)成的同時(shí),也在影響著世界。中國(guó)文化曾長(zhǎng)期處于世界領(lǐng)先的地位,尤其是漢唐時(shí)期,從秦至清2000多年的時(shí)間里,中國(guó)一直是亞洲歷史舞臺(tái)上的主角,中國(guó)文化以其先進(jìn)卓越的姿態(tài)影響著整個(gè)亞洲,孕育著東亞各國(guó)。當(dāng)然日本文化也從中受益匪淺。日本與中國(guó)在表層文化上有著許多相似之處,這是不爭(zhēng)的事實(shí),但是在深層次的文化層面,中日兩國(guó)還是存在著一定的差異。而近現(xiàn)代日本的崛起,對(duì)中國(guó)文化也產(chǎn)生了一系列的影響,現(xiàn)代中國(guó)在很多方面都是模仿日本。日本文化體現(xiàn)在各個(gè)方面,中國(guó)的年輕人比較熟悉的就是非主流和漫畫。日本的產(chǎn)品大量的充斥著中國(guó)人高素質(zhì)生活的各個(gè)方面。中日之間不光在文化,乃至方方面面都有著緊密的聯(lián)系。以中日文化為橋梁,研究?jī)蓢?guó)之間的相互影響意味深長(zhǎng)。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文化;日本文化;相互影響
中國(guó)作為最古老的文明古國(guó)之一,經(jīng)過幾千年的文化積淀,造就了源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化。幾千年來中華民族為人類文明做出了重要貢獻(xiàn)。與此同時(shí)中華文化對(duì)世界各國(guó)的文化都有著很深的影響。對(duì)日本文化的影響更是舉足輕重的。反觀日本文化,一直都是注重吸收外來文化,從初期的大化改新到后期的明治維新,再到后來的反作用中國(guó)文化,每一個(gè)階段都是值得深思的。
一、中國(guó)文化對(duì)日本文化的影響
中日兩國(guó)之間的文化交流歷史悠久,影響久遠(yuǎn),在當(dāng)今世界各國(guó)文化交流史上也是獨(dú)樹一幟的。古代日本文化的發(fā)展主要依托于對(duì)古中國(guó)文化的理解和吸收。日本吸收是中國(guó)文化是多元化、長(zhǎng)久的一個(gè)過程。隋唐時(shí)期,中國(guó)統(tǒng)一,社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化迅速發(fā)展,國(guó)力日漸昌盛,中國(guó)進(jìn)入一段令人矚目的鼎盛時(shí)期。這一點(diǎn)對(duì)日本帶來了巨大的吸引力。在日本掀起了一陣像中國(guó)模仿學(xué)習(xí)的浪潮。為了更好地吸收中國(guó)的文化,日本向中國(guó)派遣了十?dāng)?shù)次的遣唐使,隨行的還有眾多留學(xué)生和留學(xué)僧。其中吉備真?zhèn)浜桶⒈吨俾閰问侨毡玖魧W(xué)生最杰出的代表。日本派出遣唐使的目的是更好地吸收中華文化,遣唐使團(tuán)集結(jié)了日本各個(gè)領(lǐng)域的精英。他們把在中國(guó)所學(xué)得的先進(jìn)文化和技術(shù)帶回日本。從而對(duì)日本的政治制度、法律宗教、教育、文學(xué)、藝術(shù)、歷法以及衣食風(fēng)俗等各方面都產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響,也為推動(dòng)日本社會(huì)的發(fā)展,并且促進(jìn)中日睦鄰友好做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
1.學(xué)習(xí)中國(guó)文字
據(jù)史志文獻(xiàn)以及在日本的考古發(fā)現(xiàn),大約在公元前1世紀(jì),漢字就已經(jīng)傳入日本,這些文字多數(shù)被刻在銅鏡等裝飾品上。被日本人視為莊嚴(yán)、神圣、吉祥的象征符號(hào)。那時(shí)候的日本還沒有本民族的文字,就利用漢字作音符來書寫日本語言,早期的日本官方正式書函、文獻(xiàn)、歷史、文化典籍都是完全用漢字書寫,例如日本的古典名著《古事記》、《日本書紀(jì)》和《萬葉集》等。故又稱為“萬葉假名”。在日本諸多遣唐使中吉備真?zhèn)溆幸豁?xiàng)最重要的歷史功績(jī)就是利用漢字偏旁創(chuàng)造了日本表音文字“片假名”。而在真?zhèn)浜?,日本留學(xué)僧空海利用漢字行書偏旁創(chuàng)造了日本行書假名“平假名”。假名的創(chuàng)立,使日本擁有了自己的語言。正是在漢字的影響下,日本擁有了自己的文字,可以方便地記錄和書寫。從而促進(jìn)了日本文學(xué)的發(fā)展。
2.學(xué)習(xí)中國(guó)宗教精神
早在飛鳥時(shí)代,中國(guó)的儒教就已經(jīng)傳入了日本,五經(jīng)博士段楊爾從百濟(jì)到日本,儒教的五種主要經(jīng)典得以傳授,關(guān)于儒教的知識(shí)已經(jīng)開始普及。幾乎與此同時(shí)佛教也傳入日本。佛教的因果報(bào)應(yīng),主張忍耐、順從、寡欲、善行,是一種文化體,具有豐富而高度的文化內(nèi)涵,因而佛教傳到日本后就受統(tǒng)治階級(jí)的青睞和扶持,迅速發(fā)展起來。圣德太子參考儒教的德仁義禮智信親自制定了冠位十二階。并積極扶持佛教,在其制定的《十七條憲法》中,號(hào)召“篤敬三寶”(三寶:佛、法、僧)在全國(guó)興建寺院,佛教日益發(fā)展。與此同時(shí),隨遣唐使到中國(guó)的留學(xué)僧不斷增加。隨后孝德天皇實(shí)行大化改新。大化改新是一場(chǎng)古代日本以學(xué)習(xí)和模仿古中國(guó)隋唐的經(jīng)濟(jì)和政治制度為主要內(nèi)容的自上而下的改革。完善了日本的統(tǒng)治制度,奠定了日本的國(guó)家發(fā)展方向,為以后的繁榮奠定了基礎(chǔ),是日本由奴隸社會(huì)向封建社會(huì)過渡的標(biāo)志。大化改新以后,律令制國(guó)家全力吸收中國(guó)文化,在歷次遣唐使中都有不少的學(xué)問僧隨行。為了更好地扶持和獎(jiǎng)勵(lì)佛教,天皇政府將佛教納入國(guó)家事務(wù)之中,設(shè)立專門的佛教統(tǒng)制機(jī)構(gòu),任命僧侶首領(lǐng),規(guī)定寺院制度,佛教成為官方宗教。
8世紀(jì)中葉,年逾花甲、雙目失明的中國(guó)高僧鑒真和他的弟子,經(jīng)過許多周折,歷盡艱辛,東渡日本。他不僅帶去了佛教各宗經(jīng)典和漢學(xué)文化知識(shí),還創(chuàng)立律宗佛教,為日本文化和佛教的發(fā)展做出了重大貢獻(xiàn)。促進(jìn)了日本佛學(xué)、醫(yī)學(xué)、建筑和雕塑水平的提高,受到中日人民和佛學(xué)界的尊敬。日本人民對(duì)鑒真的貢獻(xiàn)給與極高的評(píng)價(jià):“禪光耀百倍,戒月照千鄉(xiāng)”。并稱之為“天平之甍”。
到了江戶幕府時(shí)期,佛教衰落,神道教擺脫附屬地位而逐步發(fā)展起來,獨(dú)樹一幟。神道教吸收中國(guó)理學(xué)某些學(xué)說,強(qiáng)調(diào)忠皇忠君,鼓吹建立以神道教為統(tǒng)治思想的國(guó)家次序。明治維新后,為鞏固皇權(quán),以神社和神道作為國(guó)家神道,提倡“神皇一體”、“祭政一致”,神道教空前發(fā)展,成為天皇統(tǒng)治的重要思想武器。
中國(guó)的宗教傳入日本,是日本國(guó)家制度進(jìn)化的一個(gè)催化劑,使日本的國(guó)家制度日臻完善。并且對(duì)日本的皇權(quán)統(tǒng)一做了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
3.學(xué)習(xí)中國(guó)的建筑文化
如果去過中國(guó)的西安古城,同時(shí)恰巧又去過日本奈良古城的人,不難發(fā)現(xiàn)。兩個(gè)城市的建筑風(fēng)格如出一轍。而奈良最著名的唐招提寺,是鑒真按唐朝寺院的規(guī)劃修建,極具盛唐的優(yōu)雅與宏大氣勢(shì)。據(jù)說,日本孝謙女皇還模仿中國(guó)書法家王羲之、王獻(xiàn)之的字體書寫了“唐招提寺”的橫額。我國(guó)著名建筑家梁思成先生曾說過:“對(duì)于中國(guó)唐代建筑的研究來說,沒有比唐招提寺金堂更好的借鑒了?!庇纱丝梢?,中國(guó)建筑文化對(duì)日本的影響是很深遠(yuǎn)的。
二、日本文化對(duì)中國(guó)文化的影響
1.對(duì)中國(guó)語言的影響
日本文化對(duì)中國(guó)文化的影響,主要集中在近現(xiàn)代。日本明治維新后,大力吸收西方文化,引進(jìn)了大量的外來詞。中國(guó)的很多外來詞都是從日本學(xué)習(xí)的。第一次外來的日本詞,在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)以后,主要是科學(xué)詞匯,多為書面語言。到上個(gè)世紀(jì)八九十年代,主要是科學(xué)技術(shù)發(fā)展帶來的日常生活新詞語。第一、二次日本詞熱潮中,老中青受眾都有,覆蓋面廣,而現(xiàn)在與以往不同,此次日本詞“沖擊波”呈現(xiàn)出三大特征:一是以動(dòng)漫語言為主,二是主要停留在口語層面,三是通過網(wǎng)絡(luò)迅速躥紅。網(wǎng)絡(luò)和動(dòng)漫詞匯,受眾主要是集中在網(wǎng)絡(luò)上的年輕人?,F(xiàn)代漢語中很多常用詞匯都來源于日本漢語,比如:電話、哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)、健康、衛(wèi)生等等。
日本漢語影響現(xiàn)代中國(guó)詞匯有四個(gè)主要特點(diǎn):第一點(diǎn),范圍大、程度深。第二點(diǎn),在人文學(xué)科之中,大量的日本漢語詞匯進(jìn)入了學(xué)科的話語體系,涉及到法律、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、政治學(xué)、歷史學(xué),大量的概念話語都是日本漢語構(gòu)造的。第三點(diǎn),中國(guó)的近代化和現(xiàn)代化,在文化層面上,日本漢語的貢獻(xiàn)居功至偉,中國(guó)知識(shí)分子借用日本漢語現(xiàn)成的詞匯,能夠方便、快捷地展開研究,大大推動(dòng)了思想啟蒙,對(duì)中國(guó)近代化和現(xiàn)代化的進(jìn)程起到了巨大的推動(dòng)作用。第四點(diǎn),從國(guó)別上來講,日本漢語影響中國(guó),當(dāng)然是日本的漢文化“倒流”中國(guó)的現(xiàn)象。日本同時(shí)也是中國(guó)近代革命者聚集之地。
2.漫畫對(duì)中國(guó)的影響
近年來,日本漫畫大有登堂入室,邁入主流文化之趨勢(shì),它火爆刺激了文娛市場(chǎng)。從20世紀(jì)80年代末開始,隨著動(dòng)漫畫的流入,中國(guó)的青少年開始介入一個(gè)動(dòng)漫畫時(shí)代。同時(shí),在視覺文化的逐步強(qiáng)勢(shì)過程中間,“讀圖時(shí)代”開始主宰平民化的閱讀領(lǐng)域。隨著這個(gè)領(lǐng)域范圍的不斷擴(kuò)大,日本動(dòng)漫畫可以說已經(jīng)登上了中國(guó)動(dòng)漫市場(chǎng)的首席。長(zhǎng)期以來它以其獨(dú)特的魅力左右著中國(guó)不同年齡動(dòng)漫迷們的視線。
事物總是具有兩面性。在日本漫畫文化風(fēng)靡中國(guó)的同時(shí),劣質(zhì)日本動(dòng)漫也充斥著中國(guó)市場(chǎng),著實(shí)令人擔(dān)憂。其內(nèi)容一般都不適合中學(xué)生閱讀,其中還有不少漫畫夾雜著淫穢,色情,暴力。如果任其發(fā)展,在后一個(gè)20年里,這些不良因素極有可能會(huì)在光天化日之下掃蕩整個(gè)日本動(dòng)漫市場(chǎng)。我們也要學(xué)會(huì)辨別好壞的能力,取其精華去其糟粕。
3.其他方面的影響
日本菜起源于日本列島,并逐漸發(fā)展成為獨(dú)具日本特色的菜肴,在世界上的影響僅次于中餐和西餐。日本菜按日本人的習(xí)慣稱為“日本料理”。日本料理分為兩大菜系,即“關(guān)東料理”和“關(guān)西料理”。中國(guó)人是用嘴巴吃,美國(guó)人是用腦子吃,而日本人則是用眼睛吃。日本料理最吸引人的是清爽的顏色和獨(dú)特的造型,用鮮嫩的蔬菜和肥美的海鮮制成的各式各樣的精巧食品,在保持原料天然之外,每一款都是一件精巧的藝術(shù)品。近幾年,隨著日本飲食文化的傳入,在中國(guó)也能品嘗到地道的日本料理。并且將日本料理的精華與中華料理相結(jié)合的話,一定會(huì)碰撞出新的火花。
日本的服裝文化也日漸影響著中國(guó)人的審美。日本本土品牌優(yōu)衣庫,在我國(guó)品牌服裝零售業(yè)率先推出網(wǎng)購(gòu)業(yè)務(wù),其網(wǎng)絡(luò)旗艦店于08年4月16日,在淘寶商城店鋪和外部網(wǎng)店同時(shí)發(fā)布,開店后平均每天銷售2000件。事到如今,中國(guó)的各大商場(chǎng)均能看見優(yōu)衣庫的賣場(chǎng)。良好的日式服務(wù),舒適的質(zhì)感,加上有特點(diǎn)的設(shè)計(jì),都是日本優(yōu)衣庫品牌在中國(guó)熱銷的原因。
結(jié)語
隨著全球化進(jìn)程的加速,世界各國(guó)之間相互依賴的程度也更加地緊密,不同的文化之間固然存在著沖突,但是通過各種文化交流的加強(qiáng),這種沖突解決的可能性也會(huì)越來越大,因此各國(guó)之間必須精誠(chéng)合作,共同努力。唐太宗曾說過“以史為鑒,可以知興替?!笨v觀千余年來中日文化上的相互影響,日本能從一個(gè)小國(guó)成長(zhǎng)到國(guó)際大國(guó)。中國(guó)從曾經(jīng)的帝國(guó)走向清末的列強(qiáng)入侵。在于日本能廣泛地接受新的東西,并且學(xué)以致用,將不屬于自己的東西,轉(zhuǎn)化為他們所特有的。而我國(guó)在學(xué)習(xí)的過程中,大部分卻只是單純的模仿,很少有創(chuàng)新。中國(guó)現(xiàn)在急需的是創(chuàng)新,希望在當(dāng)下,中日文化的進(jìn)一步交融,能更好地促進(jìn)我國(guó)的發(fā)展。尋求共同合作也是中日文化今后發(fā)展的主題,也是解決中日文化沖突的基礎(chǔ)和前提。為了中日兩國(guó)人民的根本利益,寄希望于今后雙方進(jìn)一步地加強(qiáng)文化的交流,從而最終實(shí)現(xiàn)“戰(zhàn)略互惠”的關(guān)系。文化是國(guó)家的一面鏡子,兩國(guó)互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,能更加促進(jìn)本國(guó)文化的發(fā)展與進(jìn)步。我們?cè)谖⊥鈬?guó)文化的同時(shí),不能忘記本國(guó)文化的精華和經(jīng)典。只有這樣,才能促進(jìn)中日文化發(fā)展的多樣性和進(jìn)步。
【參考文獻(xiàn)】
[1]《日本的修史與史學(xué)》:日本歷史新書,至文堂,1966年
[2]《中國(guó)傳統(tǒng)文化在日本》:蔡毅,中華書局,2002年4月
[3]《天平之甍》:井上靖(日),中央公論社,1957年
[4]《日本中國(guó)學(xué)史》:江西人民出版社,1991年