西百合子的三個兒子成年離開家后,她向結(jié)婚36年的丈夫提出一個不尋常的問題:是否有任何夢想因婚姻生活而受阻?
“我們便開始想,前面的道路該怎么走?!?6歲的百合子說。
據(jù)美國有線新聞網(wǎng)報道,和很多其他日本夫婦一樣,他們選擇從婚姻中畢業(yè)——“卒婚”。這并非意味著離婚,而是指相愛的夫婦在晚年分開居住以實現(xiàn)各自的夢想。在人口老齡化嚴重的日本,這種想法已然生根發(fā)芽。
百合子希望繼續(xù)在首都從事時尚造型師這一職業(yè),而丈夫則想回到家鄉(xiāng)務農(nóng)。
“丈夫每個月都會來看望我,我也會去找他待上一周?!卑俸献咏忉尩?,他們只是過著不同的生活方式。距離,讓他們彼此思念、相互欣賞。
“卒婚”源自日本作家杉山由美子2004年出版的書籍《推薦卒婚》。最近幾年,名人的支持使“卒婚”現(xiàn)象進入主流社會。最著名的是,在2013年,日本喜劇演員清水明和妻子選擇從婚姻中“畢業(yè)”,還出版了《卒婚:愛的新方式》一書。
“女性生命中最長一段時間是在孩子離家之后,”東京御茶水女子大學社會學教授石井真子說,“許多空巢老人除了照顧丈夫外無事可做。于是,她們開始意識到,應該去追求自己的愛好和幸福?!?