亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        譯介與研究

        2016-06-20 13:48:01王堯季進(jìn)
        南方文壇 2016年3期
        關(guān)鍵詞:李素閻連科當(dāng)代文學(xué)

        王堯+季進(jìn)

        主持人季進(jìn):本期刊發(fā)了兩篇海外中國(guó)當(dāng)代文學(xué)翻譯者的文章。第一篇作者是阮氏明商博士,她在中國(guó)人民大學(xué)讀的博士,現(xiàn)在任教于越南河內(nèi)國(guó)家?guī)煼洞髮W(xué)語(yǔ)言與文學(xué)系,是一位年輕的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)熱情的研究者和翻譯者。她所翻譯的閻連科的小說(shuō)《堅(jiān)硬如水》獲得越南最高文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“河內(nèi)作協(xié)獎(jiǎng)”。這篇《論莫言小說(shuō)對(duì)越南讀者的感召》從接受的角度分析了莫言的小說(shuō)在越南得到認(rèn)可的原因。全文主要涉及四個(gè)方面:傳播媒體的興盛,文化背景的近似,閱讀體驗(yàn)的新鮮以及自我革新的需求。通過(guò)其中引述的越南作家、批評(píng)家的議論,我們能夠勾勒出莫言小說(shuō)在越南具體的接受情況,這方面恰恰是我們以往所忽略的。在中國(guó)文學(xué)“走出去”的大背景下,當(dāng)代文學(xué)在海外的傳播研究越來(lái)越受到重視,既然涉及跨文化的影響研究,就應(yīng)該有來(lái)自不同文化的研究者參與進(jìn)來(lái),如果僅僅從影響放送者的語(yǔ)境出發(fā),所得出的結(jié)論也只能是中國(guó)學(xué)者的一面之詞。當(dāng)我們一再提出中國(guó)文學(xué)“走向世界”時(shí),似乎是將“世界”想象成了一塊文化勢(shì)力均衡的平面圖,“走向世界”最終成為了走向西方中心主義視域下的“經(jīng)典”序列,將西方社會(huì)的理解和期待當(dāng)作世界的召喚,并以之作為批評(píng)和研究的標(biāo)尺。而阮氏明商博士的論文從越南本土視角出發(fā),關(guān)注特殊的歷史淵源和文化環(huán)境對(duì)越南讀者接受莫言小說(shuō)的影響,頗具啟示意義。在有關(guān)中越文化親緣性的討論中,她特別提到越南學(xué)者與西方學(xué)者在研究興趣上的差異,西方學(xué)者對(duì)莫言作品的分析“側(cè)重于社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、政治學(xué)的研究”,而越南學(xué)者則更多地關(guān)注情感層面,將莫言視作“一位充滿人文關(guān)懷的作家”,相比于西方讀者,越南讀者對(duì)于莫言小說(shuō)中的文學(xué)傳統(tǒng)和歷史指涉可能更具共鳴。

        同樣的,這種差異也體現(xiàn)在具體的傳播和接受環(huán)節(jié)。如在文章的第四部分,作者指出包括莫言在內(nèi)的中國(guó)當(dāng)代作家所使用的現(xiàn)代主義手法正好填補(bǔ)了越南小說(shuō)的空白,因而這種“陌生性”也成為莫言被越南讀者喜愛(ài)和追捧的原因之一。也就是說(shuō),莫言小說(shuō)中的西方文學(xué)技法吸引了越南讀者,這是因?yàn)樵侥系奈膶W(xué)發(fā)展水平所產(chǎn)生的獨(dú)特影響,不可能存在于其在西方的傳播之中。在有關(guān)文化政策的討論中,作者又提到莫言帶有揭露性的作品能夠在中國(guó)出版并被翻譯到越南,激發(fā)了越南作家對(duì)于中國(guó)比較寬松的文學(xué)體制的向往的追求,這與西方的普遍觀念又是背道而馳的,是基于中越兩國(guó)相似的歷史進(jìn)程才能產(chǎn)生的認(rèn)識(shí)。如果我們僅僅以西方作為標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)貶低甚至忽略這些面向,而不可否認(rèn)的是,這些影響和傳播的效果都是莫言的小說(shuō)對(duì)于“世界”不容抹殺的重要價(jià)值。當(dāng)然,文章還有有待深入討論的空間,對(duì)于莫言藝術(shù)特色的分析也略顯簡(jiǎn)單,但是,我們相信,只有更多這樣來(lái)自不同文化的聲音加入到中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的傳播研究中來(lái),我們才能更清楚地認(rèn)識(shí)到中國(guó)當(dāng)代文學(xué)對(duì)于整個(gè)“世界”的意義與貢獻(xiàn)。

        另一篇的作者是李素,她是目前捷克以至歐洲比較活躍的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的年輕翻譯家。她畢業(yè)于捷克帕拉茨基大學(xué)中文系,先后兩次留學(xué)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),后來(lái)任教于布拉格的查理大學(xué),2014年以后,干脆辭去工作,專事中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的翻譯。她先后翻譯了蘇童、閻連科、張愛(ài)玲、余華、姜戎等人的作品,在布拉格的維索納(Verzone)出版社創(chuàng)立了華文現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作家譯著系列并擔(dān)任叢書(shū)主編,成為中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在捷克的主要譯者。眾所周知,在20世紀(jì)五六十年代,由于政治制度、意識(shí)形態(tài)等方面的因素,捷克相較于西方國(guó)家擁有更多接觸中國(guó)文學(xué)的機(jī)會(huì),讀者和研究者的巨大熱情,促成了以普實(shí)克(JaroslavPrusek)教授為代表的“布拉格學(xué)派”的形成。然而,由于政治變故,從天鵝絨革命到蘇東劇變,從中蘇交惡到文化大革命,兩個(gè)國(guó)家在文學(xué)文化上的互動(dòng)趨于停滯,“布拉格學(xué)派”的悠久傳統(tǒng)也很快被淹沒(méi)在逐漸崛起的歐美漢學(xué)的眾聲喧嘩之中。新世紀(jì)以來(lái),隨著全球性文化交流的不斷加深以及中國(guó)文學(xué)“走出去”戰(zhàn)略的實(shí)施,中國(guó)文學(xué),尤其是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),以一種似曾相識(shí)卻又相當(dāng)陌生的方式重返捷克的文學(xué)翻譯市場(chǎng),我們難免好奇,其被接受和理解的方式是怎樣的?李素作為這一翻譯實(shí)踐的親歷者,為我們提供了寶貴的第一手資料以及來(lái)自接受者文化的觀察視角。

        李素首先回溯了20世紀(jì)90年代以來(lái)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在捷克的翻譯情況,指出影響其翻譯規(guī)模的主要是市場(chǎng)因素,包括出版者的經(jīng)濟(jì)困難和讀者的政治偏見(jiàn)。即便是諾貝爾獎(jiǎng)得主莫言的小說(shuō),也遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法與普實(shí)克時(shí)代中國(guó)左翼文學(xué)譯本的印數(shù)相比,這是因?yàn)榻?jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的政治隔離,出版社和讀者對(duì)于當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的情況已經(jīng)毫無(wú)了解,更缺乏信心,因而一般不會(huì)有人愿意花錢來(lái)出版和閱讀。他們的認(rèn)識(shí)要么還是停留在五六十年代,要么就是受到西方學(xué)界的影響,帶有顯著的東方化和“后學(xué)”的印記,在閱讀趣味上更加關(guān)注流亡作家、不同政見(jiàn)者以及華裔作家,卻忽視了同樣重要的大陸作家、作品。在這樣的語(yǔ)境下,李素等人所譯介的從張愛(ài)玲、沈從文到閻連科、余華、蘇童等中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的優(yōu)秀作品,正越來(lái)越多地得到捷克讀書(shū)界的了解和閱讀。李素還以閻連科《四書(shū)》的捷克文譯本為例,從接受者的角度討論了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)對(duì)于捷克乃至世界文學(xué)的意義。在她看來(lái),閻連科能夠進(jìn)入Magnesia Litera文學(xué)獎(jiǎng)的終選名單,能夠獲得卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng),得益于其“以微妙的方式把東方和西方的文風(fēng)和古今的文明思想結(jié)合起來(lái),講述了人類共同記憶中的故事,人類共同命運(yùn)的中國(guó)版本”,一方面,它能夠回應(yīng)普遍性的人的境遇,因而能夠引起來(lái)自不同文化背景的讀者的共鳴,但另一方面,它又是中國(guó)特有的經(jīng)驗(yàn),是一份能夠超越西方視野局限和思維定式的答案,是一個(gè)“東方的西西佛斯”。這最終回到了文章開(kāi)頭所提出的問(wèn)題:譯什么?怎么譯?這當(dāng)然是一個(gè)大問(wèn)題,李素也只不過(guò)是給出了自己的答案:她反對(duì)那種學(xué)術(shù)化的文學(xué)翻譯,而是希望將中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)中獨(dú)特的“故事”及其書(shū)寫經(jīng)驗(yàn)帶進(jìn)捷克讀者的視野,以讓他們保持對(duì)于“為什么要天天推石頭”的追問(wèn)。我們期待在“李素”們的努力下,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)能在捷克甚至歐洲產(chǎn)生更大的反響。

        (季進(jìn),蘇州大學(xué)文學(xué)院)endprint

        猜你喜歡
        李素閻連科當(dāng)代文學(xué)
        廣東當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家
        蘋果很甜,內(nèi)心很暖
        蘋果很甜,內(nèi)心很暖
        陜西當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作透析
        MONUMENTAL MEMORY
        從史料“再出發(fā)”的當(dāng)代文學(xué)研究
        閻連科作品譯介①
        我不是“輸”的代名詞
        我不是“輸”的代名詞
        當(dāng)代文學(xué)授課經(jīng)驗(yàn)初探
        欧美国产亚洲精品成人a v| 国产无遮挡又黄又爽高潮| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳 | 国产精品久久久久孕妇| 国产麻豆一区二区三区在线播放| 中文字幕色偷偷人妻久久一区 | 亚洲av理论在线电影网| 欧美日韩综合在线视频免费看| 国产午夜三级精品久久久| 亚洲国产精品久久精品| 国产suv精品一区二区883| 国产精品自产拍在线18禁| 亚洲中文字幕在线精品2021| 亚洲tv精品一区二区三区| 国产精品熟女视频一区二区| 亚洲自拍另类欧美综合| 亚洲国产免费一区二区| 国产99一区二区三区四区| 桃花影院理论片在线| 一级做a爰片久久毛片| 日韩一区二区三区天堂| 亚洲一区二区在线观看网址| 无码av无码天堂资源网| 成人xx免费无码| av网站一区二区三区| 精品亚洲一区二区三区四区五区 | 婷婷亚洲综合五月天小说| 好爽~又到高潮了毛片视频| 久久精品国产免费一区二区三区| 国产精品免费av片在线观看 | 疯狂添女人下部视频免费| 国产精品久久久久免费a∨| 男女在线免费视频网站| 亚洲日本一区二区三区四区| 久久无码av一区二区三区| 久久这里只有精品9| 精品国产污黄网站在线观看| 豆国产96在线 | 亚洲| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 日本一区二三区在线中文| 国产精品久久久久久人妻无|