亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        細說皇家建筑

        2016-06-05 14:21:38
        空中之家 2016年11期
        關鍵詞:琉璃瓦藻井斗拱

        細說皇家建筑

        ROYAL PALACES IN DETAILS

        Since the Qin Dynasty, the Gong (palace) has become the standard residence of the Emperor and his family. The Emperor was regarded as the Tianzi (the Son of Heaven) and his residence must therefore reflect his elevated position and status. Palace buildings tend to be large and spacious, furnished with golden yellow veluriyam roof tiles, brilliantly coloured paintings, finely decorated Zaojing (caisson) ceilings, and Hanbaiyu (white marble) pedestals that demonstrate the majesty and might of imperial power. Let’s enter the Forbidden City and learn more about these palace buildings.

        Compiled by Irene Translation by Sonia Illustration by Zhang Haolun

        Zaojing (Caisson Cylinders)藻井

        Zaojing (Caisson Cylinder) is a unique decorative portion of indoor ceilings and serves as a form of religious symbol. Such design features are only found in religious or imperial architecture.

        Zaojing, literally translated as “a well of aquatic plants”, often appears as a square, polygonal, or circular coffer that extends upwards into the ceiling. The borders are decorated with patterns, carvings, and paintings of various flowers, aquatic plants, and algae.

        Huabiao (Ornamental Pillar)華表

        The Huabiao is a massive stone column often placed in front of ancient palaces, tombs, and other large buildings for decorative purposes. This column is typically composed of a pedestal, a panlongzhu (column with an entwining dragon), a chenglupan (dewcollecting plate), and a dunshou (squatting beast) that squats atop of the column. For Huabiao located outside ancient palaces, the squatting beast would be a Shihou (stone hound), named Wang Jun Gui (the Emperor should return). Its purpose was to remind Emperors to avoid spending too much time outside his office or indulging in fun, and instead return quickly to the palace and tend to his duties of ruling the state. Huabiao located within palaces, on the other hand, squats a stone hound named Wang Jun Chu (the Emperor should go out). Its purpose, of course, is to advise the Emperor to avoid staying in the palace for too long, and instead leave the palace more often to understand the difficulties faced by his common subjects.

        Feiyanji Shou (Charms along the flying roof ridges)飛檐脊獸

        Traditional Chinese architecture such as palaces, government buildings, and temples often include statuettes of shenshou (divine beasts and charms) along the roof ridges. The types and number of these charms can often be used as an indicator for the class and status of the building. The more roof charms a building has, the higher its class and rank. Every palace building in the Forbidden City has its roofs decorated with these charms. Taihedian (Hall of Supreme Harmony) has 10 of them, making it the highest-ranking building in the palace complex.

        從秦朝開始,“宮”成為皇帝及皇族居住的地方。皇帝貴為一朝天子,其所居住的房子必然要體現(xiàn)其與眾不同的高貴身份。故宮中的建筑往往斗拱碩大,琉璃瓦鋪頂,有絢麗的彩畫、雕鏤細膩的天花藻井、漢白玉臺基等等,每一處細節(jié)都彰顯著皇權威嚴。讓我們走進故宮,窺探一二。

        Xumizuo (Buddha's Seat)須彌座

        Ancient Chinese architecture uses Xumizuo (Buddha's Seat) to define the class of the building. Such pedestals were modelled after pedestals made for the statues of Buddha and Buddhist saints. They were typically constructed using clay or stone bricks, and are often used for major buildings and halls of palace complexes and temples. Xumizuo is often furnished with intricate carvings and patterns as well as Hanbaiyu (white marble) fences. The tallest platforms are constructed by overlapping multiple Xumizuo, helping to exemplify the majesty and size of the building.

        Liuliwa (Veluriyam Tiles)琉璃瓦

        In China, imperial palaces usually feature hong qiang huang wa (red walls and golden roof tiles). The golden roof mentioned in this phrase would be the golden yellow veluriyam tiles. Veluriyam is the byword for majesty and wealth. The material is tough, sturdy, brilliantly coloured, and offers a wonderful lustre, making it one of the best and most sought after architectural ceramics capable of withstanding the test of time. Yellow is the colour of the Emperors. Most buildings in the Forbidden City use golden veluriyam tiles, giving a shimmering golden glow when viewed from afar.

        Longwen Baozuo (Dragon Throne)龍紋寶座

        The Baozuo (throne) is the pinnacle of chairs and seats, and is furnished only within palaces and royal residences. The Xiujin Qiyun Longwen Baozuo (Dragon Throne with black lacquer and painted clouds) furnished in Taihedian (Hall of Supreme Harmony) of the Forbidden City is the penultimate imperial throne and one of the finest, most sublime, and intricately carved specimens that has survived to this date. The Throne is entwined with 13 golden dragons and is placed upon a 7-tiered pedestal in the centre of the Hall.

        猜你喜歡
        琉璃瓦藻井斗拱
        “斗拱”的前世今生
        中國古代琉璃瓦的使用范圍及社會等級功能
        說不完的斗拱
        傳統(tǒng)經(jīng)典藻井紋樣——創(chuàng)意百變寶相團花
        曲阜琉璃瓦:儒風雅韻下的流光溢彩
        山東畫報(2020年7期)2020-08-14 10:07:39
        民居趣讀
        中華民居(2020年3期)2020-07-24 01:47:20
        中唐早期莫高窟藻井圖案研究
        敦煌學輯刊(2017年4期)2017-06-27 08:07:24
        斗拱系列燈具設計
        微設計 中國傳統(tǒng)建筑篇 比擬蒼穹—— 古建筑中的藻井之美
        莫高窟里看藻井
        亚洲欧美在线观看| 日韩人妻久久中文字幕| 成人欧美一区二区三区黑人| 性激烈的欧美三级视频| 亚洲小说图区综合在线| 日韩极品免费在线观看| 中文字幕女同系列在线看一| 九九热线有精品视频86| 日韩欧美中文字幕不卡| 亚洲一区精品一区在线观看| 精品国产日韩一区2区3区 | 国产在线成人精品| 亚洲天堂av另类在线播放| 少妇高潮在线精品观看| 熟女性饥渴一区二区三区| 国产不卡视频一区二区三区| 久久99精品国产99久久6男男| 久久这里有精品国产电影网| 中文字幕一区乱码在线观看| 久久精品亚洲精品国产色婷| 亚洲中文久久精品无码ww16| 粉嫩极品国产在线观看| 蜜桃人妻午夜精品一区二区三区| 天天综合网网欲色| 人人爽人人爽人人爽| 精品一区二区三区影片| 亚洲女同av在线观看| 丰满少妇人妻无码| 久久九九久精品国产| 精品三级久久久久久久| 亚洲中文字幕精品久久a| 白丝兔女郎m开腿sm调教室| 手机看片福利日韩| 久久久人妻丰满熟妇av蜜臀| 亚洲av无码无线在线观看| 无码国产精品一区二区vr老人| 国产精品国产三级国产an| 富婆猛男一区二区三区| 久久aⅴ人妻少妇嫩草影院| 精品人伦一区二区三区蜜桃麻豆 | 少妇我被躁爽到高潮在线影片|