亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文學(xué)視角下英漢電影字幕翻譯的方法

        2016-06-03 08:17:49張倩
        文學(xué)教育·中旬版 2016年4期

        內(nèi)容摘要:在諸多的英語翻譯應(yīng)用中,英漢電影的字幕翻譯所發(fā)揮的角色與意義正在不斷的凸顯。本文主要從文學(xué)的視角探究英漢電影字幕翻譯的方法。

        關(guān)鍵詞:文學(xué)視角 電影字幕 翻譯方法

        從最初的《走遍美國(guó)》到后來的《老友記》以及奧斯卡獲獎(jiǎng)的英漢電影作品,這些都陪伴與見證了很多國(guó)人英語學(xué)習(xí)者的成長(zhǎng)歷程。本文嘗試從翻譯的角度,探討英漢電影字幕在翻譯中所呈現(xiàn)出來的特點(diǎn)以及在今后的英漢電影字幕翻譯中所要遵循的基本的原則與方法。

        一.英漢電影字幕的內(nèi)涵與翻譯特點(diǎn)

        1.英漢電影字幕的內(nèi)涵

        英漢電影字幕,顧名思義是在英漢電影作品同步播放的過程當(dāng)中,將演員的獨(dú)白、對(duì)白及畫外音等聲音轉(zhuǎn)化為文字的方式來幫助觀眾更好的了解英漢電影中聲音所要表達(dá)的具體內(nèi)容。從目前比較常見的英漢電影作品的字幕來看,一般分為兩種。一種是將英漢電影作品中聲音表達(dá)所使用的語言進(jìn)行文字呈現(xiàn)。另一種是,按照英漢電影作品觀賞者的語言類型進(jìn)行翻譯,字幕中呈現(xiàn)的文字內(nèi)容是觀賞者所掌握的語言。例如,當(dāng)前,很多歐美電影都是通過中英文字幕同步呈現(xiàn)的方式來進(jìn)行作品的播放。也就是說,觀眾聽到的是英語的發(fā)音,但是可以在英漢電影字幕中看到漢語與英語兩種文字。在這個(gè)語言轉(zhuǎn)換的過程中,就需要目前在網(wǎng)絡(luò)上比較火爆的一種職業(yè)“字幕組”。他們有的是出于商業(yè)的目的,有的則是英文翻譯的發(fā)燒友。總之,無論是哪一種類型,其字幕翻譯的水平與特色在很大程度上已經(jīng)成為觀眾評(píng)價(jià)英漢電影作品質(zhì)量好壞的一個(gè)重要的指標(biāo)。

        2.英漢電影字幕的翻譯特點(diǎn)

        作為一個(gè)在應(yīng)用英語中的一個(gè)重要的領(lǐng)域,英漢電影字幕翻譯隨著英漢電影產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展而逐漸形成了自己的體系與特點(diǎn)。應(yīng)該說,英漢電影字幕翻譯與普通的翻譯要求從本質(zhì)上來看是有著很大的趨同性的。但是,作為英語表達(dá)的一種較為特殊的呈現(xiàn),英漢電影字幕的翻譯具有以下幾個(gè)特點(diǎn):

        首先,翻譯內(nèi)容的多元化。這一點(diǎn)是由英漢電影作品所涉及的題材比較多樣所決定的。例如,在美劇《生活大爆炸》中,就涉及了大量的物理、科學(xué)等層面內(nèi)容的翻譯,從原子到離子,從化學(xué)反應(yīng)到人工智能等等,這些要求字幕翻譯者熟悉相關(guān)的專業(yè)詞匯。在著名的電影《羅密歐與朱麗葉》中,由于大量的引用了莎士比亞原著上的語言,所以,在字幕翻譯的過程中,要最大程度的尊重原著的語言表達(dá)特點(diǎn)及原有的美感。所以,從這個(gè)層面上來看,英漢電影字幕翻譯,如同一個(gè)博物館,包羅萬象,豐富多彩。

        其次,翻譯語言的迎合性。這里的迎合在主要是指將英漢電影作品中的語言與觀眾的語言進(jìn)行很好的匹配與對(duì)接。這一點(diǎn)在喜劇作品中表現(xiàn)的尤為突出。例如,在翻譯好萊塢的著名作品《YES MAN》中,里面的男主人公的語言非常詼諧幽默,但是,由于中英在語言文化方面存在著一定的差異,所以,在進(jìn)行字幕翻譯的時(shí)候,要將劇情語言中的包袱與笑料用國(guó)人所能接受和理解的方式來進(jìn)行表達(dá)。從這個(gè)層面上來看,字幕翻譯是有著一定的迎合性的發(fā)展要求的。

        再次,翻譯語言的表現(xiàn)性。這種表現(xiàn)性,也有被稱作是表演性是指在進(jìn)行英漢電影作品字幕翻譯的過程當(dāng)中,要翻譯詞匯的選擇及翻譯句式的表達(dá)等方面需要通過一定的藝術(shù)的加工或者夸張,來讓字幕語言更好的表達(dá)與烘托英漢電影作品人物中的心理及性格特征,從而使英漢電影人物的形象更加立體與豐滿。這種語言的表現(xiàn)性一個(gè)最為直觀的感受是,同樣一句臺(tái)詞,因?yàn)檎f話者的不同在進(jìn)行字幕翻譯的時(shí)候所使用的表達(dá)方式也存在著一定的差異。

        最后,翻譯方法的多樣性。用不拘一格來形容英漢電影字幕翻譯方法的特點(diǎn)與要求一點(diǎn)也不為過。為了更好的彰顯英漢電影作品的藝術(shù)魅力,英漢電影語言是經(jīng)過反復(fù)的推敲才設(shè)定的?;谶@種要求,字幕翻譯就要求其在翻譯的過程當(dāng)中,要隨著翻譯題材,翻譯場(chǎng)景以及翻譯字幕的觀眾的文化心理等諸多層面來進(jìn)行一個(gè)靈活與多樣的字幕翻譯方法的使用從而達(dá)到一個(gè)預(yù)期的表達(dá)效果。

        總之,英漢電影作品字幕翻譯的特點(diǎn)還有很多,本文在參考與借鑒相關(guān)的研究文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,將字幕翻譯的特點(diǎn)進(jìn)行了如上的匯總。當(dāng)然在,具體的字幕翻譯中其所呈現(xiàn)出來的特點(diǎn)還是比較多的

        二.文學(xué)視角下英漢電影字幕的翻譯方法

        1.模糊翻譯法

        在大腦語言思維的形成與發(fā)展過程中,并不是將某一客觀的事物及現(xiàn)象,不加改變的照單全收。相反的,需要建立在大腦進(jìn)行思考的基礎(chǔ)上,這種思考就會(huì)打上比較明顯的主觀烙印。這也可以解釋,同樣的一句話,在不同的表達(dá)中所具有的思想與情感也會(huì)存在著比較大的差異。例如,女友讓男友下班后在公司門口等她。一句簡(jiǎn)單的“You wait for me ”的意思至少有兩種。一種是,時(shí)間上的等待。另一種是,如果男友沒有按時(shí)出現(xiàn),那么他所面臨的后果卻是非常嚴(yán)重的。所以,從這個(gè)層面上來看,在模糊理論中主觀性的色彩還是比較強(qiáng)的。

        從文學(xué)表達(dá)的角度上來看,這種不確定性是非常必要的,有時(shí)候作者會(huì)故意通過一種文字層面的不確定來表達(dá)主人公在思想及情感層面的變化。如果在進(jìn)行語言表達(dá)的過程中,過于拘泥于其所表達(dá)的準(zhǔn)確性與嚴(yán)謹(jǐn)性,反而在某種程度上抹殺了這種在語言表達(dá)層面的美感與藝術(shù)魅力。所以,從這個(gè)角度上來看,無論是從文學(xué)修辭的角度還是從表達(dá)方式的角度,其在語言表達(dá)層面的迷糊性也是一種文學(xué)藝術(shù)的追求。欣賞文學(xué)藝術(shù)的過程當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)充分認(rèn)識(shí)到這模糊翻譯應(yīng)用后的創(chuàng)造價(jià)值。只有將這種理論所具有的價(jià)值進(jìn)行不斷的與時(shí)俱進(jìn),在今后的英語翻譯中才會(huì)獲得更大層面上的理論撐持。

        2.文藝翻譯法

        這種翻譯中故意淡化與使用的一個(gè)基本的前提是不影響作品的整體的思想脈絡(luò)的表達(dá)與表現(xiàn)。例如,在一些英美文學(xué)作品中會(huì)遇到類似于這樣結(jié)構(gòu)的話,例如,“You are the last man I want to see”.這樣的話,在表達(dá)語氣層面就有不屑與不滿,所以在進(jìn)行翻譯的過程中,不用追求每一個(gè)字的正確,應(yīng)該將這種態(tài)度進(jìn)行模糊的處理與表達(dá)。所以,這樣的語言可以使用“我不想見到你”這樣的話來進(jìn)行表達(dá)。當(dāng)然從翻譯技巧的層面來看,文藝翻譯在英語翻譯中的使用并不意味著可以無中生有,有的變無,相反的,在具體的翻譯實(shí)踐中,技巧的使用需要從翻譯材料的特點(diǎn)入手來進(jìn)行分析。模糊理論僅僅是作為眾多的翻譯指導(dǎo)理論的一種,需要根據(jù)翻譯訴求的需要來進(jìn)行靈活的補(bǔ)充與完善。

        例如,在眾多的文學(xué)英語翻譯中,中國(guó)的四大經(jīng)典名著的翻譯以及莎士比亞全集的翻譯可以說是一個(gè)浩大的工程。由于中西之間在文化及歷史層面存在著比較大的差異性,所以,在具體的語境翻譯中很難從詞匯的角度來進(jìn)行一一的對(duì)應(yīng)。在這個(gè)時(shí)候,從文學(xué)翻譯理論的角度出發(fā),將不影響讀者閱讀與欣賞原著藝術(shù)魅力的部分,進(jìn)行換種方式的表達(dá),其實(shí)在某種程度上也是一種藝術(shù)的彰顯。但是,需要指出的是,用英語翻譯中國(guó)古詩(shī)的過程中,無法使用對(duì)等的語言來進(jìn)行藝術(shù)的呈現(xiàn),雖然在含義的表達(dá)方面,模糊理論具有一定的優(yōu)勢(shì),但是,在語言的音節(jié)與意境之美的表達(dá)方面卻存在著一定的不足。例如,李清照的“凄凄慘慘戚戚”,從文學(xué)翻譯理論的層面可以將句子的含義進(jìn)行表達(dá),但是漢字之間所具有的音樂美感卻無法進(jìn)行有效的表達(dá)。在今后的翻譯中,各種文學(xué)表達(dá)形式,例如,詩(shī)歌、散文、小說等等都需要借助文學(xué)翻譯理論中的一些具體的操作方法來進(jìn)行很好的表達(dá)。

        3.變通翻譯法

        這種翻譯方法能夠通過其在不同語言在內(nèi)在表達(dá)層面的一致性來獲得更大層面的翻譯意思的表達(dá)。這種變通翻譯理論在具體翻譯的實(shí)踐中發(fā)揮著很好的表達(dá)效果。例如,在中文的表達(dá)中,珍珠是一件重要的珍寶,因此,在形容對(duì)一個(gè)人的喜愛的時(shí)候會(huì)用“掌上明珠”來進(jìn)行表達(dá)。但是,在英文的語言表達(dá)中,一般是將心愛的人或者物,比喻成眼里面的蘋果。所以,掌上明珠所對(duì)應(yīng)的英文翻譯就應(yīng)當(dāng)是“apple in ones eye”這樣的中英文之間在表達(dá)層面的差異還有很多,例如,歐美國(guó)家對(duì)于動(dòng)物,狗有著比較高的喜歡度。在這種語言文化的差異背景下而進(jìn)行的一種相同的思想傳遞是變通翻譯法在翻譯實(shí)操中的一個(gè)重要的表現(xiàn)。在將影視作品的字幕翻譯引入翻譯實(shí)踐的過程當(dāng)中,要提升整個(gè)翻譯過程的嚴(yán)謹(jǐn)性與靈活性,也就是將翻譯的理論與翻譯的具體練習(xí)與實(shí)踐有機(jī)的結(jié)合在一起。隨著翻譯理論研究的不斷深入,翻譯方法的理論體系也在不斷的進(jìn)行完善。

        在影視作品的翻譯中,從文化差異的角度來更好的進(jìn)行字幕字面含義的深刻表達(dá),是字幕翻譯的一個(gè)重要的準(zhǔn)則與要求。這種語言之間的無縫對(duì)接與切換,需要的是了解并熟悉不同語言之間的文化差異。由于歷史及文化等層面的原因存在的差異還是比較大的。例如,在文化體系中,中國(guó)的佛教與儒家文化的底蘊(yùn)比較深厚,但是,歐美國(guó)家在基督教方面的文化是比較注重的。所以,在一些歐美影視作品中,在涉及基督教或者是文化信仰題材的影視作品字幕翻譯的過程當(dāng)中將字幕的翻譯與文化的內(nèi)涵得到一個(gè)更好的匹配。例如,在歐美影視作品中,口碑比較好的《簡(jiǎn)愛》、《亂世佳人》、《辛德勒名單》等等都是在以往的教學(xué)練習(xí)中得到教育界認(rèn)同度比較高的作品都可以體現(xiàn)出不錯(cuò)的變通翻譯方法的實(shí)施。

        作為一個(gè)在應(yīng)用英語中的一個(gè)重要的領(lǐng)域,英漢電影字幕翻譯隨著英漢電影產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展而逐漸形成了自己的體系與特點(diǎn)。本文主要分析了英漢電影字幕翻譯的基本特點(diǎn)以及其對(duì)翻譯的基本方法。由于研究的水平有限,在論述的過程當(dāng)中,難免存在偏頗,還懇請(qǐng)專家、學(xué)者批評(píng)指正。

        參考文獻(xiàn)

        [1]麻爭(zhēng)旗.影視對(duì)白中“節(jié)奏單位”的翻譯探究[J].中國(guó)翻譯.2011(06)

        [2]張秀成,陳素君.英漢文字優(yōu)劣辨證[J]. 攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào).2011(05)

        [3]張婷.漢譯英電影字幕翻譯[J]. 山東省農(nóng)業(yè)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào).2011(04)

        (作者介紹:張倩,牡丹江師范學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院2012級(jí)學(xué)生)

        久久精品人妻嫩草av蜜桃| 久久久www成人免费无遮挡大片| 亚洲一级毛片免费在线观看| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 一区二区三区日本大片| 人妻乱交手机在线播放| 尤物精品国产亚洲亚洲av麻豆 | 日韩人妻无码精品一专区二区三区| 国产免费av片在线观看| 成人h动漫精品一区二区| 国产人在线成免费视频麻豆| 亚洲无线码1区| 人妻人妇av一区二区三区四区 | 国产福利片无码区在线观看| 精品免费久久久久国产一区| 玖玖资源网站最新网站| 一级老熟女免费黄色片| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 国产白丝网站精品污在线入口| 一本色道久久88综合亚精品| 久久亚洲av成人无码国产最大| 日产国产精品亚洲系列| 国产一区a| 亚洲中文字幕不卡无码| 亚洲一区二区三区精彩视频| 日本xxxx色视频在线观看| 草草浮力影院| 99精品视频在线观看免费| 五月天婷婷一区二区三区久久| 国内揄拍国内精品久久| 国产桃色一区二区三区| 又紧又大又爽精品一区二区| 国产露脸精品产三级国产av| 杨幂Av一区二区三区| 丰满的少妇av一区二区三区| 欧美性猛交xxxx富婆| 福利视频一二区| 一级一片内射在线播放| 亚洲精品国产电影| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站|