楊安琪 張健
[摘要]語言具有象似性,其中標(biāo)記象似性將語言分為有標(biāo)記的和無標(biāo)記的兩類。有標(biāo)記是指要用更多的時(shí)間和努力去處理的額外含義,無標(biāo)記是指只需最小推理就可獲得的常規(guī)意義。綜藝節(jié)目為了吸引觀眾,提高收視率,往往會使用幽默話語來創(chuàng)造趣味性,而這些幽默話語往往是有標(biāo)記性的。通過分析綜藝節(jié)目中的幽默話語的標(biāo)記性,為幽默話語的解讀提供一個(gè)新方向。
[關(guān)鍵詞]綜藝節(jié)目;幽默話語;標(biāo)記象似性
[中圖分類號]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1671-5918(2016)04-0097-03
幽默是一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象,它通常以詼諧搞笑的語言,結(jié)合當(dāng)時(shí)的語境,在一種輕松的狀態(tài)下產(chǎn)生出其不意、耐人尋味的喜劇效果。綜藝節(jié)目作為一種娛樂性的節(jié)目形式,其最大的特點(diǎn)便是趣味性,而這種趣味性多是通過幽默傳達(dá)出來的。因此,綜藝節(jié)目中的幽默話語是十分普遍的,具有代表性。
目前對幽默話語的研究主要集中在功能和語用價(jià)值等方面,很少有人從象似性角度對幽默話語進(jìn)行研究。因此,本文擬從認(rèn)知語言學(xué)的角度,運(yùn)用標(biāo)記象似性原理,分析綜藝節(jié)目中幽默話語的標(biāo)記現(xiàn)象,以期為幽默話語的研究提供一個(gè)新視角。
一、象似性理論
象似性最初作為任意性的對立屬性由著名哲學(xué)家皮爾斯提出,但由于索緒爾在語言學(xué)界的巨大影響,皮爾斯的觀點(diǎn)并沒有在當(dāng)時(shí)引起人們的足夠重視。然而,隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,近年來,越來越多的研究表明,語言在其形式與意義之間是有著自然聯(lián)系的。語言形式與所指意義之間的這種非任意的理據(jù)關(guān)系就是語言的象似性?,F(xiàn)在,象似性不僅指語言形式在一定程度上可反映客觀外界的事物,而且主要是指語言形式反映了人們對世界的體驗(yàn)感知和認(rèn)知方式。由此可知,象似性強(qiáng)調(diào)語言形式是基于人們的經(jīng)驗(yàn)方式、認(rèn)知規(guī)律和概念結(jié)構(gòu)的。
(一)象似性分類
皮爾斯首先使用了icon一詞,并用ieonieity這一術(shù)語來指符號形式和所指事體之間所存在的一種自然關(guān)系。之后,海曼于1985年出版了《自然句法》和《句法象似性》兩本書,對語言句法中所存在的象似性進(jìn)行了系統(tǒng)的分析和研究,并同意將象似符分為映象符和擬象符兩類。其中,映象符包括聽覺上擬聲象似的擬聲詞和視覺上形象象似的字形或詞形。擬象符主要體現(xiàn)在句法象似性上。目前,國外所討論的句法象似性主要集中在距離象似性、順序象似性和數(shù)量象似性。王寅根據(jù)象似性原理,提出另外三條象似性:標(biāo)記象似性、話題象似性和句式象似性。
(二)標(biāo)記象似性
象似性的種類很多,本文主要著眼于標(biāo)記象似性。
王寅認(rèn)為,標(biāo)記象似分為有標(biāo)記象似和無標(biāo)記象似。標(biāo)記性從無到有象似于認(rèn)知的自然順序及組詞的一般順序;有標(biāo)記象似于額外意義;無標(biāo)記象似于可預(yù)測的信息。因此,處理標(biāo)記性話語所需的時(shí)間和努力較大,而無標(biāo)記話語只需最小推理便可獲得其意義。在話語中,有標(biāo)記預(yù)示著復(fù)雜性,其中標(biāo)記的語言是較為特殊的,而無標(biāo)記是較為一般的語言。
從認(rèn)知的角度看,有標(biāo)記往往是更為復(fù)雜的認(rèn)知過程,因?yàn)樗婕暗男睦砼吞幚頃r(shí)間都要更多,而無標(biāo)記則不需要太多的認(rèn)知加工。
王寅還通過對象似性原則與語用原則比較分析,得出標(biāo)記象似性與關(guān)聯(lián)論相關(guān),成反比關(guān)系。話語具有標(biāo)記性,處理時(shí)就需要付出較多的時(shí)間和努力,關(guān)聯(lián)性相對就差,推理的過程就可能相對長一些;話語多增加一個(gè)推理環(huán)節(jié),就會多一層意思,其中所包含的含意當(dāng)然也就多了。
有標(biāo)記性的話語是偏離常規(guī)的表達(dá),所傳遞信息的可預(yù)測性較低。幽默話語常常使用有標(biāo)記的語言表示額外的不同尋常的意義,因此,幽默話語也屬于標(biāo)記性語言的一種。
二、標(biāo)記象似性在幽默話語中的應(yīng)用
本文以湖南衛(wèi)視《快樂大本營》和《天天向上》兩檔王牌綜藝節(jié)目中的幽默話語為語料,在此基礎(chǔ)上對幽默話語的標(biāo)記象似性進(jìn)行歸納整理,旨在探討標(biāo)記性在幽默話語中的體現(xiàn),并為研究幽默話語的使用開辟一條新路徑。
(一)諧音
諧音就是利用同音或近音的字詞,去替代原本的詞,使句子產(chǎn)生不同的意義。漢字中同音字比較多,這也為諧音的使用提供了條件。在綜藝節(jié)目中,主持人就經(jīng)常運(yùn)用諧音來制造幽默的效果。
例[1]:
錢楓:我覺得傳說中的楊貴妃都是肥肥的嘛,為什么這個(gè)楊貴妃這么瘦呢?
汪涵:楊貴妃剛剛放出來嘛。
眾人:從哪放出來?
汪涵:你們不知道有一出戲叫貴妃出獄(貴妃出?。﹩??
我們都知道唐朝以胖為美,楊貴妃作為古代四大美人之一,也是非常豐滿的。然而現(xiàn)代以瘦為美,故在影視作品中也不會真的請一個(gè)胖子出演美人的角色。汪涵運(yùn)用“ehuyu”這一諧音,幽默詼諧地解釋了楊貴妃瘦的原因。在這里,“出獄”作為一個(gè)標(biāo)記詞,有著額外的偏離常規(guī)的意義,我們要結(jié)合成語“貴妃出浴”的文化背景才能推斷出這句話要表達(dá)的意思。
例[2]:
汪涵:您(嘉賓尹梅)先生是哪里人?
尹梅:我先生是寧波人。
田源:他電話不好打通吧。
這段對話中,田源把“寧波”一詞與“您撥的用戶暫時(shí)無法接通”這句話中的“您撥”聯(lián)想起來,從而得出結(jié)論:他的電話不好打通,然后用一種推測的語氣詢問,非常搞笑。因此,這段對話中的“寧波”就有了標(biāo)記性,如果觀眾不結(jié)合背景知識去推理聯(lián)系,恐怕也一時(shí)半會兒摸不著頭腦吧。但這正是該標(biāo)記象似的特殊之處,使人們在恍然大悟后不由得會心一笑。
例[3]:
錢楓:你們知道老虎的名字嗎?
歐弟:Tiger.
錢楓:錯!
眾人:什么?。?/p>
錢楓:丹丹。
眾人:???
錢楓:因?yàn)榛⑹堑さぃɑ⒁曧耥瘢?/p>
例[4]:
汪涵:現(xiàn)在的女孩都很賢惠,閑在家里什么都不會的閑會。
在例[3]和例[4]中,主持人分別把“虎視眈眈”和“賢惠”用諧音“虎是丹丹”和“閑會”表示,讓話語有了標(biāo)記象似性,同樣,這些話語的可預(yù)測性低,需要更多的推理才能獲得其含義。
(二)仿寫
仿寫是為了表達(dá)的需要,仿照已經(jīng)固有的格式,臨時(shí)創(chuàng)造出一種新的涵義。
例[5]:
汪涵:黑夜給了我黑色的眼睛,我卻要用它去戴博士倫。
該句的原句是“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它來尋找光明”。“博士倫”是一種隱形眼鏡的品牌名,這里指代隱形眼鏡。汪涵用這樣一個(gè)仿寫,自嘲般地表明現(xiàn)代人視力普遍不好的狀況。在這一仿句中,后半句是一個(gè)標(biāo)記象似,要求觀眾對原句有所了解,不然就無法準(zhǔn)確把握該仿句的幽默意味;而在后半句中,“博士倫”又是一個(gè)標(biāo)記詞,理解時(shí)要經(jīng)過至少兩次的認(rèn)知加工(博士倫一隱形眼鏡一近視),才能體會到這句話的幽默。
(三)詞匯曲解
一般詞匯都有其固定的意思,然而有時(shí)候主持人會偏離常規(guī),曲解一些約定俗成的詞義,從而引人發(fā)笑。
例[6]:
汪涵:孔子跟我一樣都是追星族?!坝信笞赃h(yuǎn)方來”就是講的蘇有朋從遠(yuǎn)道而來了啦。
在這個(gè)例子中,主持人都故意打破詞的常規(guī)用法,使得“有朋自遠(yuǎn)方來”被賦予了新的涵義?!翱鬃邮亲沸亲濉迸c“有朋自遠(yuǎn)方來”之間的關(guān)聯(lián)度低,可預(yù)測性也低,具有標(biāo)記性,需要更多的處理才能獲得句子的深層含義。
(四)雙關(guān)
雙關(guān)是指利用語音和語義的條件,有意使用某些詞語在特定語言環(huán)境中構(gòu)成雙重意義。綜藝節(jié)目中有許多幽默語都運(yùn)用到了雙關(guān)。
例[7]:
嘉賓:你的臉為什么這么紅?
謝娜:因?yàn)槿思t。
我們知道,“紅”既可以表示一種顏色,也可以用來形容一個(gè)人人氣高、受歡迎的程度。謝娜利用“紅”的雙重含義,將“臉紅”解釋為“人紅”,巧妙地化解了自己臉紅害羞的尷尬。這里的“紅”便是一個(gè)標(biāo)記詞,使得整個(gè)話語有了標(biāo)記性。
例[8]:
汪涵:我跟伍佰不熟,他弟弟二百五跟我很熟。
“伍佰”和“二百五”都是雙關(guān)語?!拔榘邸奔瓤梢员硎緮?shù)字,也可以指臺灣歌手伍佰?!岸傥濉背吮硎緮?shù)字,在民間還用來稱呼那些說話做事盡出洋相的人或是做事不大清醒的人。在這句話中汪涵提到的伍佰是人名,而后面提到二百五時(shí),又借助了數(shù)字上兩者的關(guān)系——二百五是伍佰的一半,從而說伍佰的弟弟是二百五。短短的一句話,卻涉及了不同概念的相互轉(zhuǎn)換。其中的標(biāo)記性也是非常明顯的,觀眾理解時(shí)要依靠更多的認(rèn)知背景,運(yùn)用更多的時(shí)間去聯(lián)想推理,從而品味到汪涵這一玩笑話的幽默色彩。
(五)夸張
夸張?jiān)谡Z言層面一般指用言過其實(shí)的話語突出某些特征,使人對該特征印象深刻。如以下幾個(gè)例子。
例[9]:
海濤:看著我的眼睛。
何炅:看不到啊!
何炅故意夸張地說自己看不到海濤的眼睛。其實(shí)怎么可能看不到呢?他這樣說只是為了調(diào)侃海濤的眼鏡小這一特征。所以何炅的回答在整個(gè)對話中就具有了突顯性,是一個(gè)標(biāo)記象似。
例[10]:
謝娜:到現(xiàn)在收看《快樂大本營》的觀眾已經(jīng)超過22億啦!
何炅:總有一天娜娜會讓外星人來看我們節(jié)目。
謝娜夸張地說觀眾人數(shù)已經(jīng)超過22億,可想而知,這個(gè)數(shù)字是胡亂說的,用以說明《快樂大本營》這個(gè)節(jié)目收視率高,廣受歡迎。而何炅接過她的話,順著她的意思講,既然受眾面那么廣,那么不久就會沖出地球,走向宇宙了。觀眾看到這里也會忍不住被他們的幽默給逗樂?!?2億”、“外星人”都是標(biāo)記詞,象似著額外的意義,觀眾在理解時(shí)需要付出努力來處理這些信息。
(六)反語
反語,就是正話反說,反語中話語的字面意思與實(shí)際想要表達(dá)的意思相反。在綜藝節(jié)目中,主持人會用一個(gè)褒義詞表達(dá)貶義,達(dá)到風(fēng)趣幽默的效果,雖然表達(dá)的是貶義,但并無諷刺嘲弄之意。
例[11]
何炅:現(xiàn)在題目難了,就是即興給李云迪聽一些流行歌曲,然后請他用鋼琴來幫我們改一下,可以嗎?
李云迪:可以。
何炅:請聽好,世界名曲!預(yù)備,起?。ā翱鞓凡患伲愣醚?!”背景音樂響起,是快樂家族演唱的《快樂你懂的》)
維嘉:請跟上我們呀!
李云迪表情相當(dāng)錯愕。
在某期節(jié)目中,李云迪擔(dān)任節(jié)目嘉賓。李云迪是國際鋼琴王子,是高雅的代名詞,而快樂家族這一幫主持人走的是搞笑風(fēng),他們的歌曲也自然是俏皮可愛的。兩者的風(fēng)格是截然不同的。此處何炅故意用“世界名曲”來形容快樂家族的歌曲,實(shí)際上就是通過反語來反襯李云迪鋼琴演奏的高造詣,同時(shí)增添了語言的趣味性。此處的“世界名曲”作為標(biāo)記詞,可預(yù)測性低,象似于額外意義,要通過認(rèn)知加工才能真正理解其含義。
(七)歧疑
歧疑是指說話時(shí)故意把關(guān)鍵部分先暫時(shí)保留不說出來,使聽話人產(chǎn)生錯覺或誤會,之后再把關(guān)鍵部分點(diǎn)明,前后對比形成鮮明的反差,從而產(chǎn)生幽默效果。
例[12]:
汪涵:先介紹兩位女牛。請她們互相介紹一下自己職業(yè)的一些特點(diǎn)。我們湖南的觀眾是最聰明的觀眾,你只要說出幾個(gè)關(guān)鍵詞,她們在一年之內(nèi)一定可以猜出你們的職業(yè)。
汪涵首先夸湖南的觀眾是最聰明的,觀眾聽到這句話后內(nèi)心就會對汪涵的下句話做出相應(yīng)的期待——他們能夠很快猜出兩位女生的職業(yè)。然而,汪涵最后卻說一年之內(nèi)才能猜出,前面的“聰明”與后面的“一年之久”形成了強(qiáng)烈的反差。按照正常的推理,我們很容易得出一般的話語意義,即觀眾聰明,所以能很快猜到嘉賓的職業(yè)。然而該句的表達(dá)卻偏離了常規(guī),具有標(biāo)記性,需要人們進(jìn)行更多的認(rèn)知處理,獲得額外意義。此處的反差產(chǎn)生了幽默趣味,觀眾也會對這句調(diào)侃一笑了之。
三、結(jié)束語
通過分析,我們得出以下結(jié)論:象似性是語言的屬性之一,而幽默話語作為語言的一種形式,反映了人們的認(rèn)知體驗(yàn)和思維方式,其中自然也存在著象似性。事實(shí)上,現(xiàn)實(shí)交際中的話語都會或多或少地帶有不同程度的標(biāo)記性,因此標(biāo)記象似性對幽默話語具有一定解釋力。
(責(zé)任編輯:桂杉杉)