摘 要:昆士蘭大學(xué)是世界百強名校和頂尖的高等科研學(xué)府,是澳大利亞八大名校(Group of Eight)的盟校成員,六所砂巖學(xué)府(Sandstone Universities)之一,同時是Universitas 21(U21)成員之一。昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院由中國天津大學(xué)和澳大利亞昆士蘭大學(xué)聯(lián)合創(chuàng)建,于2010年11月19日在昆士蘭大學(xué)校園舉行揭牌儀式。昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院在支持現(xiàn)有漢語教學(xué)和研究課程的基礎(chǔ)上,還提供包括英漢科技翻譯等專業(yè)漢語學(xué)位課程;安排昆士蘭大學(xué)師生赴中國大學(xué)交流、學(xué)習(xí),組織昆士蘭大學(xué)“澳中論壇”,主辦或承辦各種文化藝術(shù)活動等。在第十屆孔子學(xué)院大會舉辦期間,本刊就昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院建設(shè)、昆士蘭大學(xué)與中國大學(xué)的教育合作等,對彼得·霍伊校長進行了專訪。霍伊校長表示,澳大利亞是一個成功融合多元文化的國家,未來昆士蘭大學(xué)將與中國高校繼續(xù)深化合作,有意建立中國分校;昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院明年將重點開展社區(qū)服務(wù)工作、增設(shè)孔子課堂,未來將繼續(xù)向更多政府部門的公務(wù)人員提供漢語培訓(xùn)等活動。
彼得·霍伊教授為澳大利亞昆士蘭大學(xué)校長,此前曾擔(dān)任南澳大學(xué)校長、澳大利亞國家研究基金委主任等職;澳大利亞技術(shù)科學(xué)與工程院院士,丹麥皇家科學(xué)與人文學(xué)院院士(自然科學(xué)類), 國際著名生物化學(xué)家;自2013年起擔(dān)任中國孔子學(xué)院總部高級顧問,2015年12月榮獲國家漢辦先進個人獎。
關(guān)鍵詞:澳大利亞;昆士蘭大學(xué);孔子學(xué)院;教育合作與交流
一、孔子學(xué)院加強多方合作,服務(wù)社區(qū)發(fā)展
《世界教育信息》:2010年,貴??鬃訉W(xué)院揭牌,您認(rèn)為是哪些因素促成了貴??鬃訉W(xué)院的揭牌和良好發(fā)展?
彼得·霍伊:澳大利亞是一個成功融合多元文化的國家,之所以成功的一個重要原因在于我們非常重視和理解不同的文化背景和生活方式。我們認(rèn)為,文化間存在差異,但相互之間應(yīng)該密切交流和合作,以此推進澳大利亞和世界各國的發(fā)展,這一點完全適用于不同國家。昆士蘭大學(xué)(以下簡稱昆大)深知,讓澳大利亞學(xué)生了解和掌握中國文化,讓中國年輕人了解澳大利亞文化,加深彼此間的了解和合作,雙方才能互相得益,共同發(fā)展,從而建設(shè)一個更加美好的世界。此外,中澳兩國之間的經(jīng)貿(mào)關(guān)系和人員往來非常密切,兩國簽署了自貿(mào)協(xié)定,這一切正是昆大孔子學(xué)院成立并健康發(fā)展的重要原因。
《世界教育信息》:在您看來,這5年來昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院的發(fā)展取得了哪些主要的成果?
彼得·霍伊:我認(rèn)為有三個方面。第一,整合校內(nèi)漢語教學(xué)與研究資源,將孔子學(xué)院漢語課程納入大學(xué)學(xué)分體系,并促成孔子學(xué)院與大學(xué)人文與社會科學(xué)學(xué)部、現(xiàn)代語言學(xué)院的全面合作,開創(chuàng)了校內(nèi)漢語和中國研究項目團結(jié)共贏的大好局面。同時,大力支持孔子學(xué)院的高端中國學(xué)研究工作,鼓勵、推薦昆大師生積極參與“孔子新漢學(xué)計劃”項目。第二,孔子學(xué)院與昆士蘭州教育部合作,將漢語水平考試(HSK)正式納入澳大利亞高中畢業(yè)考試證書體系。這意味著昆士蘭州高中學(xué)生通過HSK相應(yīng)等級的考試可以獲得高中畢業(yè)證書的相應(yīng)學(xué)分。第三,孔子學(xué)院與昆士蘭州警察總署建立戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,為昆士蘭州警察學(xué)校的學(xué)員提供漢語與中國文化學(xué)習(xí)課程;與昆士蘭州房地產(chǎn)協(xié)會、昆士蘭州律師協(xié)會合作,為其所屬的企業(yè)提供商務(wù)禮儀課程和法律漢語培訓(xùn),受到學(xué)員和當(dāng)?shù)孛癖姷臍g迎。
《世界教育信息》:昆士蘭大學(xué)孔子學(xué)院在未來的發(fā)展規(guī)劃是怎樣的?2016年的優(yōu)先發(fā)展事項有哪些?
彼得·霍伊:2016年,我們將在已有基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展。昆大師資隊伍中有150名在中國出生,因此,在同中國大學(xué)、科研機構(gòu)以及企業(yè)和政府機構(gòu)的人員交流和合作方面,昆大具有良好條件和雄厚基礎(chǔ)。2016年,我們將重點開展社區(qū)服務(wù)工作。昆大已有4個孔子課堂,分布于昆士蘭州的廣袤地區(qū)。我們計劃進一步增加孔子課堂的數(shù)量,未來一年內(nèi)可能將增加6個新的孔子課堂。我們還將為包括警務(wù)人員在內(nèi)的昆士蘭州政府和社會有關(guān)部門提供中國語言和文化方面的培訓(xùn)。越來越多的學(xué)生、他們的家人以及游客從中國來到澳大利亞這個世界上最美的國家,澳大利亞各界需要進一步了解中國文化,更好地接待從中國來的客人。
《世界教育信息》:目前,澳大利亞的孔子學(xué)院共13所,孔子課堂共35個,您認(rèn)為在今后的發(fā)展過程中,這些孔子學(xué)院與孔子課堂如何更好地與澳大利亞當(dāng)?shù)卦盒_M行合作,以達到共同發(fā)展的結(jié)果?
彼得·霍伊:一方面,要使孔子學(xué)院融入大學(xué)的相關(guān)項目和活動之中,使孔子學(xué)院的教學(xué)目標(biāo)與大學(xué)教學(xué)目標(biāo),乃至整個社會的發(fā)展目標(biāo)相一致。另一方面,如果想要使孔子學(xué)院、孔子課堂整合進大學(xué)系統(tǒng),那么課程設(shè)置就一定要將當(dāng)?shù)氐那闆r和因素考慮進去,當(dāng)?shù)卮髮W(xué)也要適當(dāng)?shù)卣{(diào)整其漢語相關(guān)課程。例如,昆士蘭州當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生之中,有一些在高中階段就選修過漢語課程,而且成績優(yōu)秀,當(dāng)這些已經(jīng)有了漢語基礎(chǔ)的高中生升入大學(xué)時,他們與零基礎(chǔ)的學(xué)生就有不同的需求,因此,大學(xué)需要為這些學(xué)生開設(shè)精修班。
《世界教育信息》:作為孔子學(xué)院總部高級顧問,您如何評價孔子學(xué)院在中外教育合作交流方面所發(fā)揮的作用?
得得·霍伊:我認(rèn)為前景非常好。越來越多的中國高校與其他國家的大學(xué)開展經(jīng)常性的全面合作,其中包括了各個方面,如學(xué)生交流、科研合作等。我認(rèn)為,孔子學(xué)院在增強彼此合作方面能起到非常大的作用, 雖然目前進行全面評述還為時尚早,但我對孔子學(xué)院在其中所起的的重要作用是堅信不疑的。
二、國際合作交流重視質(zhì)量和潛能
《世界教育信息》:除了孔子學(xué)院,貴校與中國院校的合作還有哪些模式?最大的挑戰(zhàn)是什么?
彼得·霍伊:我們與中國院校開展了多種形式的合作,包括教學(xué)、科研、社會服務(wù)及科研成果轉(zhuǎn)化等各個方面。首先是人員之間的往來十分頻繁,學(xué)者之間合作十分密切。其次是學(xué)術(shù)成果發(fā)表方面,僅2014年昆大就與中國高校和科研機構(gòu)的研究人員共同發(fā)表了450多篇學(xué)術(shù)成果。同時,我們與中國大學(xué)共同建設(shè)實驗室和研發(fā)研究設(shè)備,與上海第二軍醫(yī)大學(xué)有1個共建實驗室,與位于北京的中國科學(xué)院有2個共建實驗室。不僅如此,我們還計劃與中國大學(xué)共建昆大的中國分校,這是一件大事,對于建校的時機和條件,我們還需審慎而行。
《世界教育信息》:貴校如何選擇中國合作院校?對于想要和貴校合作的中國高校,您有何建議?
彼得·霍伊:就選擇合作院校的標(biāo)準(zhǔn)來說,昆大作為世界排名前50的大學(xué),最看重的是質(zhì)量和潛力。幸運的是,我們在很多中國大學(xué)看到了質(zhì)量和潛力,也很高興看到一些中國研究型大學(xué)迅速地成長為真正意義上的世界一流大學(xué)。
《世界教育信息》:昆士蘭大學(xué)是澳大利亞八大名校的盟校成員,是六所砂巖學(xué)府之一,同時還是U21成員之一。作為校長,請問您對大學(xué)的發(fā)展方向有哪方面的側(cè)重?
彼得·霍伊:我認(rèn)為昆大在很多方面都得到長足的發(fā)展。昆大同世界上許多一流高校和研究機構(gòu)建立了成熟的合作伙伴關(guān)系,如與北美和歐洲等國的高校,并一直致力于發(fā)展國際間的合作。我們將把昆大建設(shè)成為澳大利亞高校中與全球聯(lián)系最為密切的大學(xué)。我們強調(diào)國際間的交流合作,與中國高校的合作是重點發(fā)展的方面。中國幅員遼闊,在質(zhì)量提升方面進步很快,我們十分重視與中國高校的合作。
三、中國高校應(yīng)注重跨學(xué)科研究
《世界教育信息》:中國正在推進世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè),請您對中國院校領(lǐng)導(dǎo)者提些建議。
彼得·霍伊:正如我們所看到的,已有的重大研究發(fā)現(xiàn)大多出現(xiàn)于跨學(xué)科研究中,跨學(xué)科領(lǐng)域的交流和合作是一個重要的方面。因此,中國高校的領(lǐng)導(dǎo)需要問自己:我們要研究的重要問題究竟是什么,我們應(yīng)該如何整合不同領(lǐng)域來實現(xiàn)我們的目標(biāo)?以水質(zhì)研究為例,水是一種稀缺資源。研究水質(zhì)時,不僅需要研究水方面的科學(xué)家,同時需要農(nóng)業(yè)、化學(xué)工程,以及經(jīng)濟學(xué)等方面的專家,大家協(xié)同工作,一起研究所要解決的問題,這是我想說的第一點。
接下來,就是如何挑選研究人員:要組建優(yōu)秀的研究團隊,不能單從單位內(nèi)部挑選,要想擁有實力最為強大的研究隊伍,既要從單位內(nèi)部挑選,同時要從外部挑選,從其他中國高校以及世界一流高校,如昆大,招聘人才。無論是在學(xué)生教育還是科研創(chuàng)新方面,具有國際視野極為重要,靠自己單打獨斗,遠遠不如開展合作共贏。
編輯 吳婷 校對 李廣平