劉文珂
摘 要:近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和國(guó)際地位的提高,“孔子”走出國(guó)門,漢語(yǔ)正逐漸被世界所熟悉,全球“漢語(yǔ)熱”也使華人華僑越來(lái)越重視子女的“母語(yǔ)教育”。但孔子學(xué)院主要面向的是全世界對(duì)漢語(yǔ)、中國(guó)文化感興趣的外國(guó)人,目前還無(wú)法滿足海外華僑子女的客觀要求。事實(shí)上,在國(guó)外以華僑子女為對(duì)象進(jìn)行專門的擁有全日制教學(xué)安排的中文學(xué)校很少。因此,開設(shè)全日制中文學(xué)校已成為一種推行華文教育,維持華僑與祖國(guó)情感,傳播中國(guó)文化的需要。
關(guān)鍵詞:全日制中文學(xué)校;孔子學(xué)院;可行性
中圖分類號(hào):G623.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2016)18-0125-02
一、海外華文教育的發(fā)展背景
中國(guó)在唐代就有海外移民的歷史,到19世紀(jì)末20世紀(jì)初期海外移民達(dá)到高峰時(shí)期。隨著時(shí)間的推移,自20世紀(jì)80年代,走出國(guó)門的人越來(lái)越多,而其中大多數(shù)人滯留未歸,他們或者取得永久居住權(quán),或者加入了所在國(guó)國(guó)籍,落地生根,成為了具有鮮明特征的新華僑華人[1]。他們的子女,第二代、第三代移民,主要在海外出生和長(zhǎng)大。在所在國(guó)接受當(dāng)?shù)氐慕逃灸艿厝谌胨趪?guó)的文化中,對(duì)祖籍國(guó)和中國(guó)文化傳統(tǒng)及價(jià)值觀陌生,接受中國(guó)文化影響相對(duì)較少。他們當(dāng)中的大多數(shù)人已經(jīng)不太會(huì)甚至是完全不懂中文,把自己完全是看作所在國(guó)的公民。如何充分發(fā)揮這些華僑子弟的優(yōu)勢(shì),使他們成為居住于海外的中國(guó)文化傳播使者,這不僅僅是華僑華人培育后代時(shí)需要思考的,更是政府在提升中國(guó)文化軟實(shí)力方面需要認(rèn)真思考的重要課題。
近年來(lái),中國(guó)的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展取得了舉世矚目的偉大成就,綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),國(guó)際地位日益提高,海外華僑華人學(xué)習(xí)中文,了解中華文化的熱情空前高漲。《2011年華人研究報(bào)告》一書中提到:海外華僑華人3 000萬(wàn)(實(shí)際上超過(guò)次數(shù))分布于全球五大洲100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。華文學(xué)校5 000多所,華文教師達(dá)2萬(wàn)多名。其中世界華文教育的重點(diǎn)地區(qū)亞洲有華文學(xué)校3 000所[2]。現(xiàn)在雖然中國(guó)的穩(wěn)定發(fā)展給海外教育帶來(lái)了大好的發(fā)展機(jī)遇,海外對(duì)華文也給予了前所未有的關(guān)注。但華文教育仍面臨著許多問(wèn)題,就海外華人子女的中文教育而言,教師、師資和學(xué)科建設(shè)便是三個(gè)亟待解決的突出問(wèn)題。
二、海外華人教育的現(xiàn)狀分析
(一)華裔父母重視子女的“留根”教育
大部分移居國(guó)外的華人家長(zhǎng)受傳統(tǒng)觀念影響很深,他們?cè)谑聵I(yè)有成的同時(shí),很擔(dān)憂和憂慮已經(jīng)“當(dāng)?shù)鼗钡淖优K麄兿M优环矫婺芎芎玫厝谌氘?dāng)?shù)厣鐣?huì),另一方面又能學(xué)會(huì)漢語(yǔ)。這不僅是民族感情的傾注,也是為孩子的未來(lái)著想。另外,大部分接受西式教育的華僑華人子弟對(duì)祖籍國(guó)的文化表現(xiàn)較為冷漠,當(dāng)他們長(zhǎng)大成人后,與其說(shuō)他們真正融入了當(dāng)?shù)厣鐣?huì),倒不如說(shuō)他們完全被西方意識(shí)所同化。2008年教育學(xué)家袁素華,對(duì)來(lái)華參加“尋根”之旅活動(dòng)的華裔青少年所做的調(diào)查顯示,生活在歐美發(fā)達(dá)國(guó)家的華裔子女,從小接受所在國(guó)教育,他們的語(yǔ)言、行為、思維方式等已經(jīng)西化,所在國(guó)語(yǔ)言已經(jīng)成為他們的母語(yǔ),雖在國(guó)籍上是當(dāng)?shù)厝?,但由于歷史原因,他們感到被社會(huì)邊緣化,因此迫切希望融入社會(huì),其結(jié)果是越來(lái)越多的華裔二代游離出華文教育。對(duì)于這些華僑子弟有的放矢地進(jìn)行祖籍國(guó)文化教育,培養(yǎng)他們對(duì)祖籍國(guó)的感情,是當(dāng)今華人社會(huì)必須面對(duì)的問(wèn)題。為了把中華民族的根留住,使祖國(guó)的母語(yǔ)和中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化,在華裔中代代相傳,越來(lái)越多的華僑重視子女的“母語(yǔ)教育”,使自己的后代與祖國(guó)在語(yǔ)言文化上保持血脈聯(lián)系。
(二)孔子學(xué)院在海外華人教育方面存在局限性
自2004年11月21日在韓國(guó)首爾全球第一所以漢語(yǔ)國(guó)際教育為主要使命的孔子學(xué)院建立以來(lái),占世界人口86%的100個(gè)國(guó)家已經(jīng)建立了58所孔子學(xué)院和500多個(gè)中小學(xué)孔子課堂(2004—2007年初全球各地已正式設(shè)立孔子學(xué)院131所,預(yù)計(jì)到2010年將達(dá)500所)[3]??鬃訉W(xué)院成為傳播漢語(yǔ)文化和世界文化交流的“中國(guó)樣本”。然而,一方面,孔子學(xué)院作為漢語(yǔ)國(guó)際推廣的重要陣地,主要面向海外主流社會(huì),面對(duì)的是全世界對(duì)漢語(yǔ)和中國(guó)文化感興趣的人,從設(shè)置的重點(diǎn)來(lái)看,主要還是當(dāng)?shù)厝?。它并非一般意義上的大學(xué),而是推廣漢語(yǔ)和傳播中國(guó)文化與國(guó)學(xué)的教育和文化交流機(jī)構(gòu),是非營(yíng)利性的社會(huì)公益機(jī)構(gòu)。一般都是下設(shè)在國(guó)外的大學(xué)和研究院之類的教育機(jī)構(gòu)里,短期內(nèi)還無(wú)法在教學(xué)內(nèi)容、學(xué)院規(guī)模和分布范圍上滿足海外華僑子女的客觀需求。在國(guó)外,每所大學(xué),每所中學(xué)都有或多或少的華人,這些華人的漢語(yǔ)水平雖然參差不齊,但總體水平都要超過(guò)當(dāng)?shù)厝?,而華人的漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題也一直是全體華人關(guān)心的問(wèn)題。另一方面,在世界“漢語(yǔ)熱”背景下,由國(guó)家漢辦和海外教育機(jī)構(gòu)合力推出的孔子學(xué)院、孔子學(xué)堂在資金投入、師資配備、教材編撰等方面都比主要由海外僑團(tuán)主辦的華文學(xué)校要強(qiáng)很多,而且隨著孔子學(xué)院全球規(guī)模的不斷擴(kuò)大,這種華文教育資源不平衡現(xiàn)象將繼續(xù)明顯化。這樣更容易導(dǎo)致華文教育人才的流失,在海外較底層的華僑華人子女接受華文教育的機(jī)會(huì)和資源缺失。
(三)當(dāng)前海外中文學(xué)校存在的困境
首先,海外中文學(xué)校在形式上多屬于“業(yè)余教育”,很多為周末制教學(xué)。海外中文學(xué)校一般只在周末開設(shè)漢語(yǔ)課程,從時(shí)間上看確實(shí)很少,只有每周幾小時(shí)的學(xué)習(xí)時(shí)間,目前并不是所有學(xué)生都能堅(jiān)持讀完整個(gè)課程。一旦離開中文學(xué)校,馬上就又進(jìn)入了所在國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境中,對(duì)于一些海外出生的華僑子弟來(lái)說(shuō),他們并不清楚學(xué)習(xí)華文的必要性,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。其次,各類華文教育資源還未完全充分開發(fā)利用。華文學(xué)校的漢語(yǔ)教育資源比較分散,在世界各地都散布有各類的中文學(xué)校和教學(xué)機(jī)構(gòu),沒(méi)有建立一個(gè)全球化的聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)。海外中文學(xué)校的教育對(duì)象在年齡上、國(guó)籍上、受教育程度上、對(duì)漢語(yǔ)的個(gè)性需求上有很大的差異,單一教材沒(méi)有辦法滿足這種狀況?,F(xiàn)階段急需一套有效的協(xié)調(diào)與配合機(jī)制,充分開發(fā)利用國(guó)內(nèi)外各院校、各學(xué)校的華文教育資源。再次,存在師資不穩(wěn)定、教材不規(guī)范等普遍問(wèn)題。當(dāng)前許多中文學(xué)校除了學(xué)校的管理和教學(xué)力量需加強(qiáng)外,教材也應(yīng)規(guī)范化,現(xiàn)有的大部分中文學(xué)校所用教材,多屬于國(guó)內(nèi)編寫者或?yàn)閲?guó)內(nèi)兒童語(yǔ)言教學(xué)的專家,或?yàn)閲?guó)內(nèi)教授外國(guó)引入漢語(yǔ)的專家,他們雖然在各自的領(lǐng)域卓有建樹,卻往往對(duì)海外華僑子女的實(shí)際情況不夠了解,就使得現(xiàn)有海外中文學(xué)校教材和其實(shí)際需要脫節(jié)。因此,規(guī)范教材建立專業(yè)、專職、穩(wěn)定的全日制教學(xué)成為一種需要。
三、對(duì)海外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)及開設(shè)全日制中文學(xué)校的可行性思考
(一)重視華僑子女教育,教學(xué)對(duì)象定位明確
海外全日制中文學(xué)校和孔子學(xué)院都是在海外傳播中國(guó)文化。但二者的工作對(duì)象和內(nèi)容是有區(qū)別的,相比于主要面向當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì)開展?jié)h語(yǔ)推廣的孔子學(xué)院,全日制中文學(xué)校的對(duì)象是海外華僑華人,不單是一般意義上的漢語(yǔ)教育,更多側(cè)重的是中國(guó)文化的傳承。全日制中文學(xué)校能以專業(yè)、穩(wěn)定的中文教學(xué)開展教育活動(dòng),它能培養(yǎng)海外華人子弟對(duì)中華文化的認(rèn)同感和對(duì)祖籍國(guó)的親和力。它與一般的對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)言教育不一樣,更有別于在國(guó)內(nèi)中小學(xué)所受到的漢語(yǔ)語(yǔ)文教育。它以華僑子女為主要的教學(xué)對(duì)象,針對(duì)在年齡、國(guó)籍、對(duì)漢語(yǔ)的個(gè)性需求、學(xué)習(xí)條件、學(xué)習(xí)習(xí)慣的不同設(shè)置的有效的協(xié)調(diào)配合機(jī)制,進(jìn)行專門的漢語(yǔ)教學(xué),是一套專門為教育華僑華人下一代的系統(tǒng)。有利于扎實(shí)培育“有魂”“有根”的新一代華人,讓孩子們從中國(guó)傳承數(shù)千年的傳統(tǒng)文化中汲取成長(zhǎng)的營(yíng)養(yǎng),創(chuàng)造濃郁的中文學(xué)習(xí)氛圍,讓華裔孩子找到中華文化的根脈。
(二)創(chuàng)辦中文學(xué)校新型發(fā)展模式,為海外華文人才培養(yǎng)創(chuàng)造條件
1.教學(xué)管理系統(tǒng)化、正規(guī)化。在海外,很多周末制的中文學(xué)校是華人社團(tuán)開辦的,他們由華人社團(tuán)自己來(lái)管理,有宏觀的管理,也有微觀的管理。海外華人社團(tuán)繁多,他們既是華人某一地區(qū)一方面的社團(tuán),同時(shí)也擔(dān)負(fù)著該地區(qū)團(tuán)體華文教育任務(wù)。而全日制中文學(xué)校強(qiáng)化了政府職能,通過(guò)中央政府新形式下的締約管理,運(yùn)用目標(biāo)設(shè)定、質(zhì)量控制和以績(jī)效為本給予資助整個(gè)機(jī)構(gòu)。提高教學(xué)質(zhì)量和效果,學(xué)校正規(guī)化,針對(duì)海外華僑子弟特點(diǎn),制定了一系列健全的規(guī)章制度,加強(qiáng)了對(duì)教育領(lǐng)域的控制。促進(jìn)中院僑辦、政府涉僑及華文教育基地的合作,建立科學(xué)有效的協(xié)作機(jī)制,實(shí)現(xiàn)了華文教育相互促進(jìn)。
2.充分利用國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)資源。全日制中文學(xué)校開設(shè)以中文教學(xué)的教學(xué)班,針對(duì)海外辦學(xué)特點(diǎn),讓華人孩子從學(xué)前班到高中階段,借鑒國(guó)內(nèi)語(yǔ)文教學(xué)課程設(shè)置內(nèi)容。同時(shí),開設(shè)國(guó)畫象棋和舞蹈等有民族特色的興趣班,形成以中文教室為主,外語(yǔ)為輔的雙語(yǔ)教學(xué)體系。建立面向全球背景下,充分利用國(guó)內(nèi)外已有的教學(xué)資源,以華僑學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力為參照標(biāo)準(zhǔn),實(shí)現(xiàn)與其他國(guó)家外語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的兼容[4]。
3.全日制中文學(xué)??梢蕴峁┝己玫沫h(huán)境條件。全日制的中文教育模式,是指學(xué)生在規(guī)定的修業(yè)年數(shù)內(nèi),全天在校學(xué)習(xí)的教育形式。身居海外的游子們要想讓我們的下一代很好地掌握漢語(yǔ)和繼承中華民族的傳統(tǒng)文化,只靠周末制的中文學(xué)校教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。同半日制、周末制中文學(xué)校相比,全日制中文學(xué)校可充分利用教學(xué)時(shí)間,采取有效的教學(xué)方法,盡量給孩子更多的知識(shí),更充分地配合完善教學(xué)課程、學(xué)校管理、課外活動(dòng)安排及輔導(dǎo)服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1] 李海峰.海外新華僑華人近千萬(wàn)超半數(shù)居歐美[EB/OL].中國(guó)新聞網(wǎng),2012-01-11.
[2] 周世雄,林去病.面向21世紀(jì)的海外華文教[C]//中國(guó)海外交流協(xié)會(huì)文教部.第三屆國(guó)際華文教育研討會(huì)論文集.北京:華語(yǔ)教學(xué)出版社,2001.
[3] 程剛.孔子學(xué)院為何能建這么快[EB/OL].人民網(wǎng),2007-02-18.
[4] 黃碧芬.陳嘉庚.“誠(chéng)毅”與華文教育的“育人”[C]//華文教育研究與探索.廣州:暨南大學(xué)出版社,1998.
[責(zé)任編輯 吳 迪]