李輝
我愛(ài)藏書(shū),尤愛(ài)收藏關(guān)于中國(guó)的書(shū)。站在書(shū)架前,外國(guó)人——主要為西方人——所寫(xiě)的中國(guó)親歷記,排列成行,穿過(guò)百年云煙,與我面對(duì)。
歲月滄桑,一代又一代西方人走進(jìn)中國(guó)。旅行家、傳教士、探險(xiǎn)家、考古學(xué)家、商人、外交官、記者……每個(gè)人都有自己的中國(guó)想象,每個(gè)人都有自己的中國(guó)故事。他們伴隨中國(guó)歷史前行,甚至參與中國(guó)歷史的創(chuàng)造。種種不同的體驗(yàn)與敘說(shuō),讓曾經(jīng)神秘的中國(guó),漸漸變得清晰,變得具體,變得不再陌生,不再遙遠(yuǎn)。
走進(jìn)中國(guó),發(fā)現(xiàn)中國(guó),是西方人的親歷記,更是中國(guó)融入世界的行程記。
在最初走進(jìn)中國(guó)的西方人中間,影響最大的無(wú)疑是意大利旅行家馬可·波羅,在中國(guó)生活將近二十年。1271年啟程來(lái)東方時(shí),他當(dāng)然不會(huì)想到,會(huì)是他寫(xiě)出第一本親歷中國(guó)的書(shū)。研究馬可·波羅的西方學(xué)者發(fā)現(xiàn),在中國(guó)游記中,馬可·波羅最?lèi)?ài)使用的一個(gè)形容詞是“偉大”。毫不奇怪,一個(gè)來(lái)自地中海威尼斯的旅行家,走在杭州、蘇州……一個(gè)個(gè)江南重鎮(zhèn)的繁華景象,必然留給他深刻印象。他不止一次來(lái)到長(zhǎng)江邊,注目滾滾而去的江水,發(fā)出如此感慨:“這條河流流程如此之長(zhǎng),穿過(guò)了如此多的地區(qū)和城市,江中來(lái)來(lái)往往的船只是如此之多,運(yùn)送的財(cái)富和貨物是如此之多,實(shí)際上比基督教世界所有河流和海洋加在一起還要多!”馬可·波羅到底是位意大利人,天生具有與眾不同的浪漫。他以藝術(shù)家一樣的浪漫,渲染著中國(guó)印象。在風(fēng)靡一代又一代的游記中,他呈現(xiàn)的是一個(gè)輝煌、壯觀(guān)、充滿(mǎn)詩(shī)意的東方古國(guó)。
在馬可·波羅之后,更多西方人追隨他相繼走進(jìn)中國(guó)。最早也最大的一個(gè)群體,當(dāng)然是紛至沓來(lái)的傳教士。
著名的利瑪竇走進(jìn)中國(guó)。他也是意大利人,成為最早在中國(guó)獲得永久性居住權(quán)的傳教士之一。這位耶穌會(huì)的傳教士,為了贏得中國(guó)人的信任,第一個(gè)穿起中國(guó)士大夫的服裝,他掌握數(shù)學(xué)和天文學(xué)知識(shí),能繪制地圖。他很乖巧,或者說(shuō)他很能理解和迎合中國(guó)人的觀(guān)念,他繪制的一幅世界地圖,中國(guó)被標(biāo)在中央位置。
著名的湯若望也走進(jìn)中國(guó)。這位德國(guó)耶穌會(huì)的傳教士,在北京城觀(guān)象臺(tái)的房子里,觀(guān)天象,研習(xí)歷法。他頗受清朝順治皇帝的青睞,湯若望向順治皇帝進(jìn)呈自己制作的渾天星球、地平日晷、望遠(yuǎn)鏡,這些西洋物,令人耳目一新。湯若望成為宮中???。在順治皇帝眼里,這位西方人真像一部活字典,上知天文,下知地理,湯若望被委任欽天監(jiān)監(jiān)正,并賜二品頂戴,是最早在中國(guó)宮廷中擔(dān)任要職的西方人。在17世紀(jì)英國(guó)出版的關(guān)于中國(guó)的書(shū)籍中,順治皇帝出現(xiàn)在插圖中,他被說(shuō)成是“歐洲化的皇帝”。
商人幾乎伴隨傳教士聯(lián)袂登場(chǎng)。大海上,商船來(lái)往穿梭,運(yùn)來(lái)西方的香料、珠寶,運(yùn)走中國(guó)的瓷器、茶葉。隨之,矛盾與沖突,戰(zhàn)火與侵略,不可避免地發(fā)生。從此,一個(gè)曾經(jīng)被馬可·波羅高度浪漫化的中國(guó),一個(gè)長(zhǎng)期自尊、自大、封閉的古老帝國(guó),在東西方觀(guān)念的沖撞中、在現(xiàn)代與傳統(tǒng)的相互滲透中、在開(kāi)放與封閉的替換中,開(kāi)始了艱難痛苦的歷史行程。
這是一個(gè)漫長(zhǎng)的行程,為走進(jìn)中國(guó)的西方人,提供了能夠發(fā)揮他們各自作用的歷史大舞臺(tái)。舞臺(tái)之上,戲劇上演,不同主角輪流亮相,各顯身手,各領(lǐng)風(fēng)騷。
19世紀(jì)后半葉,隨著電話(huà)、電報(bào)、報(bào)業(yè)、出版業(yè)的突飛猛進(jìn),隨著航運(yùn)、火車(chē)、航空的革命性變化,世界對(duì)中國(guó)的關(guān)注越來(lái)越多,走進(jìn)中國(guó)的西方人也越來(lái)越多。于是,世界各國(guó)關(guān)于中國(guó)的圖書(shū)出版,漸趨潮流。那些走進(jìn)中國(guó)的西方人,具有得天獨(dú)厚的條件,他們的目擊、回憶、敘述,使其成為最好的作者人選。他們生活在中國(guó),旅行在中國(guó),時(shí)間或長(zhǎng)或短,介入的領(lǐng)域互有差異。無(wú)論如何,他們儼然已是中國(guó)社會(huì)的新面孔,已是民眾日常生活的一部分。他們走進(jìn)中國(guó),你中有我,我中有你,難分彼此。正因?yàn)槿绱?,他們的親歷記,完全可以看作是中國(guó)歷史行程本身不可或缺的一部分。他們的筆下,呈現(xiàn)中國(guó)百年的歷史演進(jìn)。
在別人的親歷中,我們可以觸摸中國(guó)歷史——細(xì)節(jié),人物,故事,場(chǎng)景……
策劃這套“親歷中國(guó)”系列的想法由來(lái)已久。第一批推出的幾種,作者為傳教士,分別為在不同區(qū)域,如河南、湖北、江蘇、浙江、西北等地的親歷記。他們的傳教活動(dòng)、行醫(yī)親歷,為我們描述百年前中國(guó)社會(huì)的狀況,文化沖突,觀(guān)念撞擊,生活形態(tài)演變,盡在其中。傳教士的親歷,總是試圖渲染他們的傳教活動(dòng),對(duì)于今天的我們,那些場(chǎng)景其實(shí)早已成為過(guò)去。我們需要的,是在他們描述的故事、人物、場(chǎng)景之中,遠(yuǎn)望百年之前的中國(guó)如何漸漸由封閉走到開(kāi)放,由傳統(tǒng)走向現(xiàn)代,由一個(gè)農(nóng)耕社會(huì)步入工業(yè)化社會(huì)。這些回憶,輔以大量老照片,可以讓我們對(duì)歷史遠(yuǎn)景多一些感性認(rèn)識(shí),多一些不同角度的切入。
一本書(shū),一雙眼睛。一本本書(shū),一雙雙眼睛。目光所及,中國(guó)的山川風(fēng)物、風(fēng)土人情、生活演變、時(shí)代變遷,跳躍不停。筆下所述,呈現(xiàn)復(fù)雜、豐富、獨(dú)特、差異的歷史景象。
于是,在別人的親歷中,我們觸摸歷史。雖已遙遠(yuǎn),依然清晰……
最后,謝謝湖北人民出版社的大力支持;謝謝鄧寧辛和編輯同仁的熱忱、細(xì)致,沒(méi)有他們,就不會(huì)有這一系列的書(shū)籍問(wèn)世;謝謝李景端先生自始至終的重視和辛苦。謝謝各位譯者,是他們的翻譯和歷史知識(shí),使今天的讀者能夠走進(jìn)文本之中,感受歷史。
我期待“親歷中國(guó)”系列能夠不間斷地翻譯、出版,與我們一同前行。endprint