釋義:“去死”的新銳說法。
溯源:“狗帶”其實是英文“go die”的諧音。來自于韓國人氣組合EXO中國成員黃子韜在一次演唱會上表演的英文Rap,其青島味兒的英語混雜著他莫名自信的腔調(diào)讓這個詞匯一時間紅遍了微博朋友圈兒。出差想狗帶,加班憋稿想狗帶,心情不好寶寶不高興了也想狗帶,總之,這是一個自帶調(diào)侃的、更加委婉新奇的說法,正對了現(xiàn)在年輕人對于新詞匯打破砂鍋問到底的執(zhí)著和跟隨潮流的傳播力的特點。
例句:這變速器的頓挫感真是開得我想狗帶。
家用汽車2016年3期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)