亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        茶由心生

        2016-05-02 08:33:07
        空中之家 2016年4期
        關(guān)鍵詞:蓋碗沸水沖泡

        茶由心生

        琴棋書(shū)畫(huà),詩(shī)酒花茶。茶不僅是中國(guó)人生活之必需品,更代表了一種修身養(yǎng)性、天人合一的東方文化理念。小小一杯清茶,在茶藝師手里,被賦予了靈魂。

        Chinese high culture can be summed up as: Zither, chess, calligraphy, painting, poetry, wine, flowers, and tea. Tea is considered an essential element of the Chinese lifestyle. The practice of drinking the aromatic beverage represents a cultural philosophy that emphasizes personal perfection and unity between the individual and nature. A tea master and his/her practice can impart cultural essences to a simple cup of tea.

        There is a Chinese folk saying that goes: The seven essential elements of any household: Fuel, rice, oil, salt, soy paste, vinegar, and tea. This expression emphasizes the importance of tea throughout China.

        It was said that the history of Chinese tea drinking began during the reign of the legendary sage king Shennong. Tea originally served as an appetizer and a beverage for staving off thirst. Later on, the Chinese people integrated the act of drinking tea with ritual, health, and cultural elements. The culture of Chadao (the way of drinking tea) reached its peak of development and popularity in the Tang Dynasty. Chayi (the art of drinking tea), the medium for the practice of Chadao, also emerged during this time.

        The Han Chinese practice of tea drinking focuses on Pin (to imbibe). The ritual of preparing and offering tea is an integral part of a host entertaining a friend who has travelled a long way. Traditional procedures describe every single act and gesture with great detail, and its proper practice symbolizes a most warm welcome and respect offered to the guest. Brewing tea is a very simple act: place the tealeaves into a cup and pour some hot water over it. Chayi, however, brings it to another level of sophistication. It must begin with wenbei (warming of the cup) and wenxiang (sampling the aroma). A dozen steps follows suit from pouring hot water to offering the tea to the guest. With a staggering 21 steps, Chaoshan Kungfu Tea is known as the most complicated Chayi procedure.

        The simple act of tea drinking is therefore given cultural context and properties through this art.

        Ling Jielin is a professional tea master and tea appraiser, and has studied the art for over 10 years. All her gestures, routines, and description of the tea ritual allow guests to appreciate the melodious elegance offered by Eastern cultures.

        Ling emphasized that Chayi practitioners must be familiar with the means by which different categories of tea were prepared as well as the practice of Chinese traditional culture in order to attain perfect integration of form and spirit required by Chadao.“When treating guests, the tea master would refer to the season as well as the age of the guests toselect a suitable tea,” she said.

        According to Traditional Chinese Medicine, the selection of tea must correspond to the season.

        Drinking different teas at different seasons will provide a variety of health effects: spring is perfect for fl oral teas to keep out fevers and generate the Yang spirit. Lucha (green tea) should be drunk in summer to refresh the body and expunge the element of fi re from the body. Qingcha (oolong tea) should be drunk during autumn to prevent dehydration and improve appetite. Hongcha (black tea) should be taken during winter to generate heat and protect the stomach.

        A skilled tea master must know the exact amount of water to be poured and how long one has to wait for boiling water to cool down to 80 degrees Celsius to create the perfect tea liquor. They also must exercise precision and know exactly how much tea they have acquired in a single pinch.

        The fi rst step of tea brewing is wenbei (cup warming). Boiling water is fi rst poured over the teapot and cups for rinsing. This is then followed by wenxiang (sampling the aroma) where the tealeaves are placed in the warmed teapot to bring out its gentle fragrance. After wenxiang, the tea master shall pour boiling water into the teapot and let it sit for a while. The resulting tea liquor shall then be poured into a bowl used to dispense tea into individual cups, which are fi nally served to the guests.

        “Yingde black tea does not require the step of washing and generates a perfect tea liquor within fi ve to eight seconds after pouring. To pin (imbibe) the tea, one must fi rst observe the color of the liquor and appreciate its aroma before drinking.,”described Master Ling.

        Every step of Chayi was given enigmatic yet enchanting names such as: the phoenix nods thrice, reversing the heavens and earth, transferring the jade liquor, and water fl owing from the peaks. All these names illustrate how the entire universe and its ecologies can be condensed into a seemingly simple cup of tea.

        溫杯Cup warming

        投茶Placing tea leaves

        沖泡Pouring water

        出湯Generating tea liquor

        分茶Dispensing the tea

        奉茶Serving the tea

        Ling Jielin, senior tea master and tea appraiser.凌結(jié)林,高級(jí)茶藝師、國(guó)家高級(jí)評(píng)茶師。

        中國(guó)有句俗語(yǔ)——開(kāi)門(mén)七件事:柴米油鹽醬醋茶——可見(jiàn)茶在這個(gè)國(guó)度的重要意義。

        據(jù)說(shuō),中國(guó)人飲茶的歷史始于神農(nóng)時(shí)代,最初只為生津止渴。后來(lái),中國(guó)人將禮儀、養(yǎng)生、文化注入飲茶當(dāng)中。在唐朝,茶道文化開(kāi)始大行其道。茶藝,作為茶道的載體,也在此時(shí)興起。

        漢族人飲茶,講究一個(gè)“品”字,有朋自遠(yuǎn)方來(lái),主家沏茶、敬茶的禮儀必不可少,沏茶、敬茶從手勢(shì)到程序都有一定的規(guī)矩,以此表現(xiàn)對(duì)客人的歡迎與尊重。

        泡茶本是頗為簡(jiǎn)單的行為:放茶葉、倒熱水,但茶藝卻將其復(fù)雜化,從溫杯、聞香,到?jīng)_泡、奉茶,往往需要十多道程序。最繁瑣的潮汕功夫茶甚至前后有21道程序。

        飲茶這一行為習(xí)慣由此被賦予了文化內(nèi)涵。

        凌結(jié)林是高級(jí)茶藝師、國(guó)家高級(jí)評(píng)茶師,從小在茶鄉(xiāng)長(zhǎng)大,學(xué)習(xí)茶藝有近10年的歷史。茶席前,其舉手投足、談吐舉止都無(wú)不讓人領(lǐng)略到東方文化的典雅韻味。

        凌結(jié)林介紹說(shuō),學(xué)習(xí)茶藝,既要對(duì)不同茶類(lèi)的制作工藝有所了解,又要學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化禮儀,這樣才能達(dá)到形神結(jié)合的茶道文化要求。“面對(duì)客人時(shí),茶藝師會(huì)根據(jù)季節(jié)以及客人的年齡等選擇適合的茶葉沖泡?!?從中醫(yī)養(yǎng)生角度講,飲茶分季節(jié)。不同季節(jié),喝不同的茶,起不同功效:春飲花茶,驅(qū)寒邪,生陽(yáng)氣;夏飲綠茶,清熱去火;秋用青茶,清燥生津;冬品紅茶,生熱養(yǎng)胃。

        一位好的茶藝師,不僅要知道注水后多久出茶湯,知道沸水多久后能降到80度,而且手感極準(zhǔn),取一小撮茶葉便知道是幾克。

        泡茶第一步便是溫杯,即用沸水將蓋碗、茶杯等沖洗一番,隨后便是賞茶聞香,將茶葉放入溫?zé)岬纳w碗,使其香氣四溢。聞香后,茶藝師將沸水注入蓋碗沖泡茶葉,一定時(shí)間后,將蓋碗的茶湯倒入茶盅,由茶盅再倒入各個(gè)茶杯,分給每位客人。

        “品英德紅茶,沖泡前無(wú)須洗茶,注水后5—8秒就出茶湯,品茶時(shí)一看茶湯,二聞茶香,之后便可入口品茶?!绷杞Y(jié)林說(shuō)。

        在這一系列的沖泡過(guò)程中,幾乎每一道程序都有個(gè)耐人尋味的名頭:鳳凰三點(diǎn)頭、乾坤倒轉(zhuǎn)、玉液移壺、高山流水……仿佛天地萬(wàn)物此刻都交匯在這一杯一茶中。

        TEA FROM THE HEART

        Text by Ge Rufeng Photos by Zeng Jian

        猜你喜歡
        蓋碗沸水沖泡
        蓋碗肉
        沸水浴消解-原子熒光光譜法測(cè)定土壤及水系沉積物中5種元素
        蓋碗肉
        金山(2020年10期)2020-12-07 05:59:37
        以“沖泡法”教讀古典詩(shī)詞的一點(diǎn)嘗試
        治毛囊炎
        婦女生活(2019年3期)2019-03-18 01:59:58
        像雞蛋一樣面對(duì)沸水
        蓋碗,小清新茶具
        荷葉茶防治便秘
        飲食保健(2017年10期)2017-03-08 04:19:26
        淺絳蓋碗里的一盞好茶
        收藏界(2015年6期)2015-06-05 09:30:37
        水開(kāi)了
        少妇高潮喷水正在播放| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 美女视频黄a视频全免费网站色| 欧美性猛交aaaa片黑人| 在线亚洲欧美日韩精品专区| 狠狠干视频网站| 日韩精品自拍一区二区| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线| 超薄丝袜足j好爽在线观看| 女的把腿张开男的猛戳出浆| 热综合一本伊人久久精品| 91九色中文视频在线观看| 丁香美女社区| 亚洲第一网站免费视频| 久久久精品免费国产四虎| 新视觉亚洲三区二区一区理伦| 亚洲av成人一区二区三区本码| 少妇下蹲露大唇无遮挡| 亚洲精品国产综合一线久久| 国产免费人成视频在线观看播放| 国产人妖av在线观看| 丰满熟妇人妻av无码区| 88国产精品视频一区二区三区| 完整在线视频免费黄片| 在线观看国产激情视频| 黑人上司粗大拔不出来电影| 国产欧美久久久另类精品| 北岛玲亚洲一区二区三区| 亚洲av色欲色欲www| 九九视频在线观看视频6| 狠狠亚洲婷婷综合久久久| 不卡av网站一区二区三区| 精精国产xxxx视频在线播放| 国产福利小视频在线观看| 青青久久精品一本一区人人| 成人午夜福利视频后入| 国产在线一91区免费国产91| 亚洲一区二区丝袜美腿| 后入内射国产一区二区| 高潮毛片无遮挡高清免费| 亚洲中文字幕黄色小视频|