亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中段落翻譯的常用技巧

        2016-04-29 00:00:00王巖嶸
        西江文藝 2016年21期

        【摘要】:大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試是由國(guó)家教育部高等教育司主持的全國(guó)性考試。隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)需求的改變,大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試歷經(jīng)多次改革和調(diào)整,其中變化較大的是自2013年12月起,四級(jí)考試中原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。本文總結(jié)了一些段落翻譯中常用的翻譯技巧,旨在為參加大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試的學(xué)生提供參考。

        【關(guān)鍵詞】:英語(yǔ)四級(jí);段落翻譯;翻譯技巧

        大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試是由國(guó)家教育部高等教育司主持的全國(guó)性教學(xué)考試。面向?qū)ο笫窃谛4髮W(xué)本科生或研究生。隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)需求的改變,大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試歷經(jīng)多次改革和調(diào)整,其中變化較大的是自2013年12月起,四級(jí)考試中原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展等,長(zhǎng)度為140-160個(gè)漢字。此項(xiàng)調(diào)整不僅對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的翻譯能力提出了更高要求,同時(shí)也對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作中的翻譯教學(xué)提出了更高的要求。

        句子是最重要的翻譯單位,通過(guò)研究歷年真題我們不難發(fā)現(xiàn),四級(jí)考試中的段落翻譯大多是由五到七個(gè)句子組成,考生如果能夠掌握句子翻譯的基本技巧,那么段落翻譯的難度也會(huì)大大降低。在段落翻譯中,常見(jiàn)的翻譯技巧有:

        一.分句、合句法

        很多情況下,漢英句子的語(yǔ)序差異較大,需根據(jù)句子結(jié)構(gòu)調(diào)整語(yǔ)序。所以分句和合句就成為了段落翻譯中調(diào)整句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)序的兩種重要的方法。分句即將原文的一個(gè)簡(jiǎn)單句譯為兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。合句就是把原文兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句或一個(gè)復(fù)合句譯成一個(gè)單句。

        1.1 分句法

        漢譯英時(shí),長(zhǎng)句和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的復(fù)合句多采用分句法。這種句子如果譯成一個(gè)長(zhǎng)句,會(huì)使譯文冗長(zhǎng)、乏味、表意不清,也不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。如果采用分譯即分句法,則會(huì)使譯文更加簡(jiǎn)潔清晰、通俗易懂。分句法的要點(diǎn)在于斷句,常見(jiàn)的斷句的方法如下

        1.1.1從句意變換處斷句

        例如:沒(méi)人知道該怎么辦,即使知道也是摸著石頭過(guò)河。

        Nobody knows how to deal with it, even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones.”

        1.1.2從連詞處斷句

        例如:我們的英語(yǔ)老師昨天上課遲到了,或許是因?yàn)槎萝嚨木壒拾桑?/p>

        Our English teacher was late for class yesterday.Maybe because of the heavy traffic.

        1.1.3從意義完整、獨(dú)立處斷句

        麗江到處都是美麗的自然風(fēng)光,眾多的少數(shù)民族同胞提供了各式各樣、豐富多彩的文化讓游客體驗(yàn)。

        Beautiful natural scenery is everywhere in Lijiang. Many minority compatriots offer tourists chances to experience various and colorful cultures.

        1.1.4在總說(shuō)或分述時(shí)斷句

        他們對(duì)孩子的首要要求就是努力學(xué)習(xí),考得好,能上名牌大學(xué)。原因很簡(jiǎn)單,他們相信這是為孩子好。

        Their primary requirement for their children is just to study hard, get high marks in exams and be able to enter a prestigious university. The reason is quite simple; they believe that it is for the benefit of their children.

        1.1.5在表達(dá)強(qiáng)調(diào)時(shí)斷句

        中國(guó)人從小就相信英雄得具有大無(wú)畏和自我犧牲的精神,當(dāng)國(guó)家利益和個(gè)人利益沖突時(shí),英雄們總是選擇犧牲自己。

        Chinese people are brought up to believe that a hero has to be associated with tremendous courage and self-sacrifice. Whenever there is a contradiction between the interest of the nation and that of their own, Chinese heroes always choose to sacrifice themselves.

        1.2合句法

        把原文中內(nèi)容關(guān)系密切的兩個(gè)甚至多個(gè)漢語(yǔ)句子合并翻譯為一個(gè)英語(yǔ)句子的方法叫做合譯法。在翻譯時(shí),我們既可以將原文中的兩個(gè)或多個(gè)句子合譯為一個(gè)既有主句又有從句的句子,也可合譯為成分較為復(fù)雜(如包含非謂語(yǔ)動(dòng)詞等)的簡(jiǎn)單句。此種譯法的主要優(yōu)點(diǎn)為用詞少,結(jié)構(gòu)清晰,簡(jiǎn)潔流暢。常用的合句法有:

        1.2.1在關(guān)聯(lián)詞處合譯

        例如:隨著時(shí)間的推移,英雄的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)多樣化,人們開(kāi)始質(zhì)疑這些英雄是否仍然是當(dāng)今的楷模。

        It is open to question whether they can still be the role of models today since the criteria for heroes have diversified along with the passage of time.

        1.2.2在內(nèi)容連貫處合譯

        例如:戰(zhàn)士董存瑞手托炸藥包,炸毀了敵人的碉堡,并獻(xiàn)出了自己的生命。

        Dong Cunrui was a soldier who blew off the enemy blockhouse by holding a pack of explosives in his hand and killed himself in the explosion.

        1.2.3從主語(yǔ)變換處合譯

        例如:人類所有的語(yǔ)言都可追溯到朦朧的史前時(shí)期,但目前我們還無(wú)法確定這些語(yǔ)言是否都同宗同源。

        All human languages go back to the dim uncertainty of prehistory, and at present we have no way of knowing for sure whether or not they can all be traced back to the same root.

        二.轉(zhuǎn)譯法

        英漢句子結(jié)構(gòu)在某些情況下差異較大,漢語(yǔ)長(zhǎng)句英譯時(shí),我們可以根據(jù)長(zhǎng)句中原有的句內(nèi)關(guān)系進(jìn)行翻譯。但有時(shí)會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)序錯(cuò)亂,不符合英語(yǔ)行文習(xí)慣、句內(nèi)成分關(guān)系混亂等情況。這時(shí),我們就需要對(duì)全句句型進(jìn)行適度調(diào)整,使譯文更加通暢,這就是轉(zhuǎn)譯法。

        例如: 不管誰(shuí), 只要沉溺于網(wǎng)上沖浪,他們的身心健康就會(huì)受到危害。

        Anyone who is addicted to net surfing will impair their physical and mental health.

        三.使用插入語(yǔ)

        插入語(yǔ)一般是對(duì)一句話所做出的一些附加性說(shuō)明。通常與句中其它部分沒(méi)有語(yǔ)法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,并不影響句子結(jié)構(gòu)的完整性。 插入語(yǔ)在句中有多種不同的作用,有時(shí)是對(duì)一句話的進(jìn)行額外的解釋、說(shuō)明或總結(jié);有時(shí)是為了表明說(shuō)話者的態(tài)度和看法;有時(shí)為了表達(dá)強(qiáng)調(diào)的意味; 有時(shí)是為了引起讀者的注意。還可以起轉(zhuǎn)移話題或說(shuō)明事由的作用。還可以承上啟下,使句子銜接得更加緊密。

        例如:這一代人對(duì)政治、政府乃至有關(guān)外面世界的新聞報(bào)道的冷漠態(tài)度已經(jīng)開(kāi)始影響中國(guó)的政治和社會(huì)。

        The indifference of this generation---to politics, to government, even to news about the outside world---is beginning to affect Chinese politics and society.

        本句中“對(duì)政治、政府乃至有關(guān)外面世界的新聞報(bào)道”是“這一代人冷漠態(tài)度”的補(bǔ)充說(shuō)明,將它去掉后主句結(jié)構(gòu)依然完整,也不影響讀者的理解,故可以將其譯為插入語(yǔ)。

        綜上所述,段落翻譯實(shí)際是建立在句子翻譯的基礎(chǔ)之上的,所以一些基本的句子翻譯技巧也可以被運(yùn)用到段落翻譯當(dāng)中。文中提及的翻譯技巧只是諸多可以在段落翻譯中得以運(yùn)用的翻譯技巧當(dāng)中很小的一部分。在實(shí)際的翻譯中譯者還需根據(jù)段落的整體意思、句子之間的關(guān)系以及句子結(jié)構(gòu)的不同綜合運(yùn)用多種翻譯技巧,以使譯文更加清晰、簡(jiǎn)潔、流暢。

        參考文獻(xiàn):

        [1]付春霞.淺析新大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯題型及方法[J].考試周刊,2014(58):9.

        [2]唐順姣.淺析大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試段落翻譯技巧[J].科教文匯旬刊,2014(11): 103-103.

        [3]張英萍.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)新題型“段落翻譯”探析[J].考試周刊2014(7):7-8.

        国产人妻精品一区二区三区不卡| 亚洲专区路线一路线二网| 精品国产一区二区三区不卡在线| 国产又色又爽又黄的| 精品少妇一区二区三区视频| 国产精品国产自线拍免费| 一区二区三区在线乱码 | 亚洲天堂一区二区精品| 男女男精品视频网站免费看| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 欧美日韩成人在线| 67194熟妇在线永久免费观看| 亚洲国产精品久久久久久网站| 亚洲国产av中文字幕| 又黄又刺激的网站久久| 国产一区二区在线视频| 免费国产黄线在线播放| 国产理论亚洲天堂av| 国产精品高清一区二区三区不卡| 亚洲av成人无码久久精品| 91精品日本久久久久久牛牛| 国产麻豆一区二区三区在| 午夜精品射精入后重之免费观看| 国产色诱视频在线观看| 人妻中文字幕一区二区二区 | 日韩av一区在线播放| 亚洲国产精品一区二区久久恐怖片| 老司机亚洲精品影院| 国产精品一区二区韩国AV| 亚洲综合偷拍一区二区| 97se色综合一区二区二区| 久久久久久人妻一区二区三区| 欧美成人精品福利在线视频| 区一区二区三免费观看视频| 日本最新免费二区三区| 亚洲第一网站免费视频| 国内偷拍视频一区二区| 人与人性恔配视频免费| 国产精品人妻一区夜夜爱| 国产日韩午夜视频在线观看| 亚洲精品av一区二区|