初夏總是讓人愜意的,因為此時那炎炎烈日還未光顧,絲絲寒意也早已散去,也正是在此時,雄心勃勃的計劃也到了執(zhí)行力最為旺盛的時節(jié)。我們把歷史的橫坐標和教育體制的縱坐標放在歐羅巴的土地上,因為在這里,—項改革正在如火如荼的進行,我們之所以會聚焦于此,是因為這項改革的踐行者并不是一個人,而是一個神秘的所在——X。
神秘的“x”,是人們賦予巴黎綜合理工學院的雅號,這所成立于18世紀末的高等學府,因為曾經(jīng)擁有一段“拿破侖將其軍事化”的歷史而更顯其特立獨行,每年的法國國慶游行隊伍里,“x”的學生都是不可或缺的成員。而正是這所神秘院校,在這個初夏時節(jié)也準備自己揭開面紗了——推出名為“post-bac”的文憑教育,雖然校方公布的改革方案看起來過于復雜,但有一點是明確的,那就是高中畢業(yè)生也將有機會進入這所擁有200余年歷史的名校就讀。這看起來就像一位衣著華麗的少女,突然脫下華服,換上樸素的衣裳,走進百姓市集。盡管學制改革的未來還未可預期,但這至少讓法國學生的名校之路更加寬廣。
“歐洲無弱旅”不僅適用于足球運動,更是高等教育的精準定位?!皻W洲十字路口”的比利時,雖然既沒有大不列顛教育那般歷史悠久,也沒有法蘭西教育全面綻放的盛景,比利時人對高等教育的態(tài)度更像是一種“匠人精神”——不追求大而全,只專注于細節(jié)工藝和環(huán)節(jié)的完善,因此這個國家才誕生了畫風細膩的《丁丁歷險記》,也會有濃香四溢的巧克力,更有那個用自己的尿液拯救布魯塞爾的英雄男孩。相比于大國的微觀變革,小國的大作為更值得稱道,本刊將比利時駐華大使作為五月號封面,正是為了表達致敬之情。
為了更有效率的完善既定計劃,我們往往會給自己營造緩沖空間,以便完成最全面的準備,而五月,正是絕佳的過渡期,它是挑戰(zhàn)的前奏。