吳韶明
大象出版社出版的《中國(guó)漢字文物大系》(全15卷)不僅榮獲第五屆中華優(yōu)秀出版物獎(jiǎng)圖書獎(jiǎng)。2015年6月,國(guó)家出版基金規(guī)劃辦公室也首次在新加坡世界書展成功舉辦國(guó)家出版基金規(guī)劃成果展,《中國(guó)漢字文物大系》名列參展的30種國(guó)家出版基金資助的精品圖書之中。同月,為了貫徹落實(shí)中央關(guān)于慶祝新疆維吾爾自治區(qū)成立60周年、西藏自治區(qū)成立50周年的重大決策部署,《中國(guó)漢字文物大系》又被國(guó)家出版基金管理委員會(huì)列入向新疆和西藏贈(zèng)送部分基金成果的贈(zèng)書書目?!吨袊?guó)漢字文物大系》的出版取得了良好的社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益。
熱詞:中國(guó)漢字文物 編纂體例 國(guó)家出版基金
2015年2月,大象出版社出版的《中國(guó)漢字文物大系》(全15卷)榮獲第五屆中華優(yōu)秀出版物獎(jiǎng)圖書獎(jiǎng)。作為本書的責(zé)任編輯,回想起幾年來(lái)我社的兩任社長(zhǎng)和編輯團(tuán)隊(duì)、各部門同事以及各位作者為此書付出的心血,心里有許多感慨。
策劃緣起與圖書定位
《中國(guó)漢字文物大系》這套書能最終問(wèn)世,緣起于我社申報(bào)2010年度國(guó)家出版基金資助。近年來(lái),隨著我國(guó)考古工作的蓬勃發(fā)展,中國(guó)漢字文化的研究改變了以往單純依靠文獻(xiàn)資料的狀況,而關(guān)注考察和利用考古出土的有關(guān)器物資料,取得了一系列重要的成果。我社領(lǐng)導(dǎo)和編輯經(jīng)過(guò)討論,認(rèn)為我們有責(zé)任出版一部《中國(guó)漢字文物大系》,通過(guò)對(duì)歷代各類文物上所見(jiàn)漢字字形作窮盡性的梳理和展示,以呈現(xiàn)漢字的源流和發(fā)展演變的軌跡,促進(jìn)漢字發(fā)展史研究的深入,展現(xiàn)中華文明的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)和博大精深。
2010年7月,我社為《中國(guó)漢字文物大系》項(xiàng)目申報(bào)2010年度國(guó)家出版基金資助。申報(bào)獲得通過(guò)后,于2011年1月與華東師大中國(guó)文字研究與應(yīng)用中心簽訂了出版協(xié)議,確定了各卷的作者人選,項(xiàng)目正式啟動(dòng)。我社領(lǐng)導(dǎo)、編輯多次赴上海,與主編劉志基先生及各卷作者深入商討。經(jīng)過(guò)反復(fù)的溝通、討論,我們對(duì)于本書的認(rèn)識(shí)越來(lái)越明晰,對(duì)于本書的收字原則、資料引用規(guī)范和編纂體例等達(dá)成了共識(shí)。
本書定位:第一部系統(tǒng)收錄歷代各類文物上所見(jiàn)文字的原始形態(tài),并附具體語(yǔ)境,以全面呈現(xiàn)漢字形義源流和書體發(fā)展演變軌跡的實(shí)物文字資料整理類大型工具書。
收字原則:第一,除個(gè)別字形圖片可酌用摹本外,所選字形全部為拓本或照片,以系統(tǒng)呈現(xiàn)歷代實(shí)物文字的原始形態(tài),盡可能體現(xiàn)漢字形義發(fā)展演變軌跡,為文字學(xué)研究、漢字應(yīng)用與教學(xué)提供第一手材料;第二,盡量反映字形視覺(jué)之美的豐富多樣性,為書法創(chuàng)作、欣賞和研究創(chuàng)建一個(gè)真實(shí)歷史字樣資源庫(kù);第三,努力反映不同斷代和種類器物所附著文字的風(fēng)格特征,為歷史、考古研究的某些門類和環(huán)節(jié),特別是文物鑒定研究,提供重要的參照物資料。
資料引用規(guī)范和編纂體例:所收字形,均給出其所出實(shí)物文獻(xiàn)載體的名稱、著錄、時(shí)代及相關(guān)語(yǔ)段的釋文。對(duì)于能突出體現(xiàn)文字某種形義變化發(fā)展的字形,以按語(yǔ)的形式在相關(guān)字形下作簡(jiǎn)要說(shuō)明,并在每字各字形收錄完畢之后,進(jìn)行該字源流綜述。全書共15卷,前14卷按《說(shuō)文解字》14卷540部首結(jié)構(gòu)全書正文,擬立字目5000個(gè),收字形圖片約5萬(wàn)幅,最后一卷為索引和附錄。
突破傳統(tǒng)藩籬,編輯“開(kāi)山之作”
這部書的特色,可從以下三方面來(lái)概括:
(一)本書首次將漢字作為一種文物進(jìn)行解讀。漢字是唯一一種傳承到今天的人類最古老的文字。在目前通行于一般語(yǔ)言交際場(chǎng)合的諸多文字種類之林中,漢字又是唯一一種具有表意特點(diǎn)的文字。延綿數(shù)千年的漢字已構(gòu)成中國(guó)人悠久歷史中的有機(jī)組成部分,融化于中華文化與文明的各個(gè)方面與各個(gè)層次。對(duì)于解讀中國(guó)歷史文化而言,漢字之本體具有極其重要的認(rèn)識(shí)價(jià)值。正如陳寅恪所言:“解釋一字即是作一部文化史?!睆倪@個(gè)意義上說(shuō),漢字歷史形態(tài)的本身就是一種最基本的文物。本書即是從此觀點(diǎn)出發(fā),對(duì)漢字的形態(tài)、意義、源流演變進(jìn)行全面的梳理,多角度地展現(xiàn)了漢字作為文物所呈現(xiàn)的形態(tài)之美、意義之豐及源流變遷的多樣性。
(二)本書從縱、橫兩個(gè)維度呈現(xiàn)了漢字從甲骨文直至楷書定型的形義源流,以及同一斷代的不同文物載體上的漢字字形,既可視為一部大字典、一部漢字發(fā)展史,對(duì)于書法愛(ài)好者來(lái)說(shuō)又是一部從殷商至唐代的字帖大全,是不可多得的臨摹范本集成。
(三)本書著力突破傳統(tǒng)“字匯”“文字編”的藩籬:所呈現(xiàn)之字形多出于今人摹寫,容易丟失諸多原始信息;它們或是斷代字編(如《戰(zhàn)國(guó)文字編》《秦漢魏晉篆隸字形表》),或是專類字編(如《甲骨文編》《金文編》),所呈現(xiàn)的漢字資料不能貫通,無(wú)法反映漢字發(fā)展史長(zhǎng)河的全部面貌;信息不全,只給字形而不附其所出文例,文字語(yǔ)境的缺失每每會(huì)模糊文字本體的面貌。本書融字形、釋文、源流說(shuō)解于一體的編纂體例,給出了各個(gè)研究領(lǐng)域所需要的文字材料應(yīng)具備的各種信息,其作用是此前各種斷代性、專類性的文字編所不具備的。
我們要編的,就是這么一部“開(kāi)山之作”。
統(tǒng)一編纂體例,克服排版困難
由于我此前一直擔(dān)任華東師范大學(xué)中國(guó)文字研究與應(yīng)用中心主辦的“CSSCI來(lái)源集刊”《中國(guó)文字研究》的責(zé)任編輯,與本書的各位作者很熟悉,對(duì)于編文字學(xué)圖書也有經(jīng)驗(yàn),社領(lǐng)導(dǎo)指定由我擔(dān)任本書的責(zé)任編輯。能負(fù)責(zé)這么重要的一套大書,我的心情既振奮又緊張,但很快我就發(fā)現(xiàn),這套書在排版、編纂、編輯等方面都遇到了始料未及的巨大困難。
在作者交稿前,考慮到本書采用了大量外掛字庫(kù),常用的排版軟件恐怕難以應(yīng)付,我提前安排排版人員用樣稿進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。果然,不管使用哪一種排版軟件,要么無(wú)法避免亂碼的產(chǎn)生,要么達(dá)不到美編設(shè)計(jì)的排版效果。最后排版人員經(jīng)過(guò)數(shù)月的反復(fù)摸索,嘗試了各種軟件,才找到了一種通常用于封面設(shè)計(jì)的軟件,它可以完美地解決以上兩個(gè)問(wèn)題,但它會(huì)使得排版的時(shí)間成倍地增加,也給排版人員的改校樣工作帶來(lái)不少風(fēng)險(xiǎn)。也就是說(shuō),編輯必須在排版前,在電子文本中盡可能地把書稿里的錯(cuò)誤全部改定,特別是數(shù)萬(wàn)個(gè)使用外掛字庫(kù)的文字。
編纂方面的困難在于,按照最終確定的編纂體例所要求的標(biāo)準(zhǔn),本書引用材料之廣、參閱論著之多、厘清理論之繁,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了各卷作者與選題設(shè)計(jì)者的想象。另外,本書的編寫,仰賴華東師大中國(guó)文字研究與應(yīng)用中心用二十年時(shí)間開(kāi)發(fā)、完善的從殷商甲骨文到中古唐宋楷書的十幾種各階段漢字?jǐn)?shù)據(jù)庫(kù),而作者們每分析一個(gè)字目時(shí)都往往要從十多種數(shù)據(jù)庫(kù)中調(diào)取資料,其耗時(shí)費(fèi)力可想而知。加之作者們?cè)诰幾氪藭耐瑫r(shí)還要承擔(dān)繁重的教學(xué)科研任務(wù),導(dǎo)致作者往往不能如期交稿。而在作者陸續(xù)交稿后,通過(guò)對(duì)照原始資料仔細(xì)核對(duì)圖片與釋文,我發(fā)現(xiàn)書稿中或多或少存在一些問(wèn)題。
書稿中的問(wèn)題大致可以分為兩類,一類是與作者使用的數(shù)據(jù)庫(kù)有關(guān)的問(wèn)題,又可以分為以下三種:
(一)書中的字形圖片及相關(guān)資料均出自作者們開(kāi)發(fā)的數(shù)據(jù)庫(kù),但這些數(shù)據(jù)庫(kù)在建立時(shí)由于掃描、截圖、釋讀、造字、編制外掛字庫(kù)等工作極為煩瑣,難免有一些圖片的出處或釋文出錯(cuò),或是一些字形圖片與所出釋文不相匹配。作者們?cè)谄綍r(shí)的教學(xué)研究中可以慢慢地發(fā)現(xiàn)并糾正數(shù)據(jù)庫(kù)中的錯(cuò)誤,但在出版物中出現(xiàn)這些錯(cuò)誤是不允許的。我在審讀某卷書稿時(shí),通過(guò)核對(duì)原始資料,發(fā)現(xiàn)書稿中上百條秦簡(jiǎn)的簡(jiǎn)號(hào)其實(shí)只是數(shù)據(jù)庫(kù)中使用的原始序號(hào),而作者由于研究領(lǐng)域所限而未能及時(shí)發(fā)現(xiàn)。
(二)書稿中,配合作者所用數(shù)據(jù)庫(kù)的外掛字庫(kù)共有28種(甲骨文7種,金文3種,古陶文3種,璽印文2種,貨幣文2種,楚簡(jiǎn)5種,秦簡(jiǎn)2種,其他古文字4種),這些外掛字庫(kù)使得書中的釋文能精確反映古文字的“隸古定”字形,但如果作者誤操作或者一時(shí)疏忽(如將某種甲骨文字庫(kù)誤設(shè)為另一種甲骨文字庫(kù)),該字就會(huì)變成完全不相干的另一個(gè)字,這種差錯(cuò)往往是校對(duì)人員難以發(fā)現(xiàn)的。
(三)還有一個(gè)始料未及的問(wèn)題——圖片質(zhì)量問(wèn)題。書中近5萬(wàn)幅反映漢字原始字形的拓片和照片可說(shuō)是本書的主體,我們?cè)谠O(shè)計(jì)版式時(shí)就專門把圖片盡量放大,以使這些精美的甲骨文、金文等文字的細(xì)節(jié)纖毫畢現(xiàn),可以作為書法愛(ài)好者臨摹用的字帖。然而,作者所使用數(shù)據(jù)庫(kù)中的字形圖片大多像素較低,只能滿足電腦閱讀,與出版要求相去甚遠(yuǎn),試印刷后存在嚴(yán)重的模糊、鋸齒現(xiàn)象。而要全面更新數(shù)據(jù)庫(kù)中的圖片將是一個(gè)曠日持久的工作,雖然有一些作者曾委派其學(xué)生用清晰的版本更換模糊圖片,但在更換過(guò)程中反而產(chǎn)生了一些新的差錯(cuò)。
認(rèn)真履行編輯職責(zé),補(bǔ)漏勘誤保證質(zhì)量
除以上與數(shù)據(jù)庫(kù)有關(guān)的問(wèn)題外,另一類問(wèn)題就是由于本書完全沒(méi)有先例可循,一些作者并未真正理解本書的編纂意圖,在字形的選用、釋讀和按語(yǔ)、源流綜述的寫作上存在一些偏差,比如有些字目下缺少必要的斷代字形,有時(shí)同一個(gè)古文字形被釋讀為不同的字目,或是源流綜述離開(kāi)書中所收字形泛泛而談。經(jīng)過(guò)與主編劉志基先生溝通,劉志基先生付出極大的精力對(duì)各卷書稿逐條認(rèn)真審讀,補(bǔ)漏勘誤,并寫出詳細(xì)的修改意見(jiàn)。最后作者們都非常認(rèn)真地作了修改,有數(shù)部書稿做了較大幅度的退修,有的還經(jīng)過(guò)了兩輪修改,有效地保證了學(xué)術(shù)質(zhì)量。
至于與數(shù)據(jù)庫(kù)有關(guān)的問(wèn)題,為確保圖書質(zhì)量,我決定自己動(dòng)手,逐條核對(duì)圖片出處與釋文,并更換書中不清楚的圖片。我從作者處和其他渠道搜集了數(shù)百種清晰度高的圖片資料,在整整兩年的編輯過(guò)程中,我把全部精力都投入到這部書的編輯工作中,幾乎每天都要加班幾個(gè)小時(shí)。在編輯工作最繁重的時(shí)候,社領(lǐng)導(dǎo)果斷決定加強(qiáng)力量,聘任文字學(xué)專業(yè)人員擔(dān)任責(zé)編的助手。我和后來(lái)加入本書編輯工作的同事李小希密切配合,認(rèn)真梳理每個(gè)字目的脈絡(luò),對(duì)照原始資料逐條核對(duì)了幾乎全部圖片的出處及釋文,共替換了3萬(wàn)余幅字形圖片。在更換某個(gè)字形比如某個(gè)金文時(shí),我首先要根據(jù)書稿中給出的青銅器名稱和著錄號(hào),找到這件青銅器的銘文,再根據(jù)書稿中給出的釋文找到銘文中的這句話,最后再找到這個(gè)字形,與原稿中的字形圖片比對(duì)無(wú)誤后再予更換。在這個(gè)過(guò)程中,我等于是核對(duì)了原稿中關(guān)于這個(gè)字形所出器物的名稱、著錄號(hào)、時(shí)代、釋文等全部資料,能及時(shí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。這使得更換圖片這個(gè)原本費(fèi)時(shí)費(fèi)力的“機(jī)械勞動(dòng)”變成了一種充滿成就感的創(chuàng)造性工作。在此過(guò)程中,我對(duì)書稿和各種原始資料也越來(lái)越熟悉,對(duì)于一些書稿中缺失必要斷代字形資料或誤收字形等問(wèn)題也能提出自己的見(jiàn)解。通過(guò)與作者們緊密聯(lián)系并取得認(rèn)可,我為各卷書稿共增補(bǔ)了數(shù)百個(gè)字形圖片。
主編劉志基先生在本書的后記中,對(duì)編輯團(tuán)隊(duì)的工作也給予了高度評(píng)價(jià),他說(shuō)本書的編輯團(tuán)隊(duì)“不但細(xì)心負(fù)責(zé)地完成職責(zé)之內(nèi)的事情,編輯職責(zé)以外的事也沒(méi)少做,比如逐個(gè)核對(duì)引文的出處與編號(hào),替換清晰度不理想的圖片,乃至根據(jù)書稿中的某種線索增補(bǔ)若干字形等。嚴(yán)格講起來(lái),此類工作本當(dāng)由編著者承擔(dān),然而,為保證編纂進(jìn)度與編纂質(zhì)量,這些他們都擔(dān)當(dāng)了”。
回想那兩年緊張忙碌的日子,雖然我們?cè)陧?xiàng)目運(yùn)行過(guò)程中遇到了前所未有的困難,但我們最終克服了困難,并在大型文字學(xué)圖書的編纂、編輯、排版方面積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn),我們有信心今后在出版此類圖書方面取得更好的成績(jī),為文化的傳承和傳播做出更大的貢獻(xiàn)。
(作者單位系大象出版社)