陳佳
(遼陽職業(yè)技術(shù)學院,遼寧 遼陽 111200)
?
高職英語專業(yè)學生口語問題分析與教學模式改革
陳佳
(遼陽職業(yè)技術(shù)學院,遼寧 遼陽 111200)
摘要:目前我國高職英語專業(yè)學生的口語水平照國際化標準還有很大差距,不能較好地適應(yīng)市場經(jīng)濟的發(fā)展,無法充分滿足職場需求。英語教育的地緣差異、應(yīng)試教育對分數(shù)的過度追求、中小學英語教育偏語言輸入,輕語言輸出(尤其輕口語輸出)的教學模式等這些外部教學環(huán)境的不健全以及教學資源的匱乏導致英語教育缺少良好的根基和平臺。筆者對部分高職院校英語專業(yè)學生的口語現(xiàn)狀進行了分析,并針對該問題進行了教學模式的探討及改革。
關(guān)鍵詞:高職英語專業(yè);口語問題;改革
英語學習者自身重書面、輕口語的學習態(tài)度導致大多數(shù)同學的口語基礎(chǔ)較差。因此,由中學基礎(chǔ)教育階段向高職專業(yè)化教育階段過渡中,可以發(fā)現(xiàn),英語專業(yè)初學者的語音知識匱乏、薄弱,對發(fā)音要領(lǐng)和技巧掌握不透,針對這一現(xiàn)象,
1主要問題歸納
根據(jù)對高職英語專業(yè)學生多個學期的課堂觀察和分階段語音測試,我得出以下結(jié)論。這些學生的英語語音面貌總體不太樂觀,語音不準,發(fā)音不清晰,語感較差。主要體現(xiàn)在以下幾個方面:體現(xiàn)在單詞朗讀中,音標音素發(fā)不標準,不規(guī)范,發(fā)音部位和氣流的輸送都沒有按照要求做;短語朗讀中,對詞語間的連讀、不完全爆破、同化等技能毫無概念;短文朗讀中,語音語調(diào)不地道,沒有語感,連讀、強讀、弱讀技巧沒有體現(xiàn)出來,節(jié)奏感和對意群的把握差,語言不連貫不流暢。下面是一些實例說明。
1.元音音素發(fā)音不準確,不到位。不會區(qū)分單元音中/e///,不了解它們的細微差別。/:///的發(fā)音普遍像漢語拼音的[ao]。/I/的發(fā)音也不地道,大多同學把它當成/i:/的縮短版本,事實上/I/的發(fā)音要領(lǐng)有好多技巧。
2.雙元音發(fā)音不飽滿。英語的雙元音和漢語拼音最大的區(qū)別是:英語雙元音是由兩個音素過渡而成,而漢語拼音韻母無論包含幾個拼音都只產(chǎn)生一個音素。所以同學們在發(fā)/aI/這個典型雙元音時將問題暴露出來了。多數(shù)人容易把/a/和漢語拼音的[ao]弄混淆。主要因為發(fā)音時沒有從/a/到//的過渡。發(fā)/a/這個音時,一定要像獅子咆哮的感覺。/I/這個音,個別同學把它當成//和/I/的結(jié)合體,這個音素是不能按它的子音標組合來發(fā)音的。
3.以爆破音結(jié)尾的單詞發(fā)音不利落。幾乎全班同學都會把/p//b//t//d//k//g/這些音的后面加上個元音音素//,完全沒有爆破效果。這個問題最嚴重,需要長期反復(fù)糾正。例如下面的單詞會經(jīng)常出現(xiàn)問題:cup,club,cat,head,clock,bag.另外,在重讀閉音節(jié)中,音素/s/后面的爆破音如果是清輔音,需要注意清音濁化規(guī)律,這個規(guī)律基本沒有同學了解,口語練習中這個問題也是反復(fù)出現(xiàn)。常出現(xiàn)問題的單詞如下:start,sport,speak,stay等。
4.鼻音的/m/發(fā)音不準確,多數(shù)同學會在該音素后加上音素//,聽起來像漢語里的“木”,例如以下單詞:some,time,him,handsome等單詞。該問題很普遍,主要體現(xiàn)在城郊、鄉(xiāng)鎮(zhèn)以及農(nóng)村地區(qū),英語教學中幾乎零口語教育。學生這一問題糾正起來不會立竿見影,由于多年養(yǎng)成的習慣,徹底改正比較困難,需要一定時間。
5.對于摩擦音,學生基本都按漢語拼音的發(fā)音方式,體現(xiàn)不出任何摩擦效果。特別是/f//v/和/θ///這兩對。常出現(xiàn)問題的有以下單詞:five,knife,very,this,the,these,think,thank等。
7.對于舌邊音/Ι/,幾乎全部同學只掌握它領(lǐng)起音節(jié)時的發(fā)音,卻不知道它在詞尾的發(fā)音。在讀word和world發(fā)音完全相同,是體現(xiàn)該問題的最明顯實例。
2原因分析
2.1語音教育零基礎(chǔ)。
初高中英語教育階段是應(yīng)試教育,只注重學生的書面技能,強加大量詞匯,語法記憶,以及鋪天蓋地的題海。這是基礎(chǔ)教育的缺失。從表面來看,學生掌握了足夠的詞匯及知識。但語言這一學科有別于其他學科的本質(zhì)在于:語言是用來交流的,溝通是語言應(yīng)用的根本,而溝通如果只停留在書面,我們學的就不叫英語,而相當于“國際啞語”,多年前就提出要杜絕“啞吧英語”。中小學教育者以為語音不重要,疏不知,語音就是模子,模子歪了,所有的成品都是廢品。學的越多,錯的越多,越難更正。所以,英語高等教育頂著很大的壓力,一方面要拓寬學生的知識面,豐富他們的文化素養(yǎng),另一方面還要填補英語初等教育欠下的任務(wù)。
2.2語言遷移現(xiàn)象。語言遷移指的是我們在學習外語時很容易受母語學習習慣干擾,該問題幾乎是所有英語學習者都會面臨的,是無可避免的客觀事實,只能靠后天努力克服,畢竟英語屬于日耳曼語系,而漢語屬于漢藏語系。想要在短期內(nèi)適應(yīng)另一種語言很難。
2.3忽略發(fā)音器官的重要性。這點是最根本原因。英語學習者在學習語音時,往往只停留在單純的模仿層面,卻沒有遵照發(fā)音規(guī)律,忽略發(fā)音器官的重要性。不同的語音發(fā)音器官存在很大差異,差異大的單詞容易辨別。往往是語音相近的單詞由于發(fā)音器官的微少差異,才能把一個單詞說準確。常用到的發(fā)音器官有齒齦,軟腭,硬腭,舌頭等。發(fā)音部位錯了,即使聲音再美,語調(diào)再悠揚,說的也不是合格的英語。
2.4不了解氣流對發(fā)音的影響。英語中發(fā)音講究兩個要素,一個是發(fā)音器官,一個是氣流輸送。兩個要素都達到要求,發(fā)音才會標準。而同學們往往不了解或者忽視的氣流輸入的技巧,導致一個音說出來,怎么都不地道。
3口語教學模式的改革
針對以上問題我做出了一套改革方案——分階段語音訓練。
第一階段,訓練語音基礎(chǔ)知識,從最簡單的48個音素和26個英文字母開始,按照國際音標的發(fā)音要領(lǐng),堅持訓練,把語音糾錯貫穿到英語課堂的每個環(huán)節(jié),每時每刻,不放過一個單詞的強迫式糾錯訓練。
第二階段,訓練單詞和詞組的朗讀,并把連讀,吞音,不完全爆破等發(fā)音技巧滲透其中。這一部分單靠課堂隨機講解和糾正是不行的,必須集中訓練和課后的大量反復(fù)練習。教師應(yīng)該要求同學在每個學期的早晚自習堅持聽錄音,讀單詞,琢磨發(fā)音要領(lǐng),不斷進行模仿并錄音,與原聲進行比較,同時總結(jié)規(guī)律。
第三階段,訓練句子朗讀。這個階段的重點放在按意群朗讀,著重語音語調(diào)的培養(yǎng),節(jié)奏感的把握,同時提高學生的語速。課文中,習題中,自由發(fā)言中,情景劇表演中,凡有英語句子出現(xiàn)的地方,教師都要對學生的語音問題嚴格糾錯,不放過一個細節(jié)問題,批評糾錯毫不留情。
第四階段,培養(yǎng)語感,模仿地道的英語,達到語速,語流,語音,語調(diào),感情色彩的全方位突破。訓練方法:把英語口語應(yīng)用到生活的每個角落,看英文電影,聽英文歌,學習身邊老師、同學的優(yōu)美發(fā)音,加大晨讀訓練,形成刻苦勤奮的好習慣。
4取得成果
高職英語專業(yè)學生經(jīng)過多個學期的訓練,語音面貌已有了顯著改良,雖然尚未達到理想的層次,但我堅信只要努力就會有進步。大多同學從最開始連26個英文字母都會說錯一半,到現(xiàn)在一張口就能聽出是專業(yè)出身,我還是想為他們鼓掌。但有些個別同學還是欠缺太多,除了練習不夠,也有其自身原因。畢竟語言這門學科和其他不同,像唱歌一樣,是需要點天賦的。在這個摸索和改革的過程中,我有過掙扎,有過矛盾。因為我始終堅持花大量時間在這上面,但它和精讀課要求的課業(yè)量沖突,所以我只能爭取一切分散的時間,利用一切可以糾正學生錯誤的機會。有時晚自習找同學去辦公室單練。矛盾的不只是時間少,還要考慮學生的心理狀態(tài)。一方面要本著見錯就糾的原則,讓學生有錯馬上就改,盡快達到要求;另一方面又要鼓勵學生大膽說,這個分寸感很難拿捏。有時我的苛刻會讓他們不敢開口,所以我會調(diào)整自己的語氣和說話方式。終于有一節(jié)課,我發(fā)現(xiàn)自己在糾正他們單詞發(fā)音時有點吹毛求疵,因為真的挑不出太大毛病。
語言是一個需要在長期使用中熟練的技能,因此,只掌握語音規(guī)律是不夠的,更要注意堅持,需要在平時的朗讀中、會話中、日常交流中經(jīng)常發(fā)現(xiàn)問題并養(yǎng)成自我糾正的習慣。同時,也需要教師和同學的互動及配合,才能語言的應(yīng)用能力提高上來。打好語音基礎(chǔ),提高口語能力,滿足職場需求,適應(yīng)就業(yè)市場的發(fā)展。
參考文獻:
[1]程曉棠.任務(wù)型語言教學.高等教育出版社,2004年版.
[2]陳遠祥.建構(gòu)主義教學理論是否適合外語教學.外語界,2001年第3期.
[3]方文禮.外語任務(wù)型教學法縱橫談.外語與外語教學,2003年第9期.
中圖分類號:G71
文獻標志碼:A
文章編號:1671-1602(2016)06-0166-02