【摘 要】相對自他動詞是日語學(xué)習(xí)者較難掌握的一個語法點,迄今為止,許多先行研究從形態(tài)、語義、句法等方面對自、他動詞進行了論述并取得了重大成果,本文從日語教學(xué)的角度出發(fā),總結(jié)、梳理先行研究成果,指出相對他動詞具有使役性,相對自動詞表示狀態(tài)的變化,并為日語學(xué)習(xí)者理清相對自他動詞的基本用法和派生用法。
【關(guān)鍵詞】相對自他動詞;基本用法;派生用法
中圖分類號:H36 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)03-0266-03
一、相對自他動詞的概念
日語中存在一些詞根相同、意義相近,在詞形、詞義、句法關(guān)系上存在某些對應(yīng)特征的自、他動詞。早津(1989:250)參考了川瀨等人總結(jié)的詞匯對照表中的動詞,從中抽出740個基礎(chǔ)動詞,對應(yīng)的自他動詞220對,約占59.5%;島田根據(jù)《當(dāng)用漢字音訓(xùn)表》統(tǒng)計了1040個動詞,對應(yīng)的自他動詞為290對,約占55.8%;《角川類語新辭典》統(tǒng)計了3540個動詞,對應(yīng)的自他動詞為590對,約占33.3%。雖然各種統(tǒng)計的分類標(biāo)準(zhǔn)不盡相同,但可以肯定相對自他動詞在所有動詞中所占的比例較大,且多出現(xiàn)在常見的基礎(chǔ)動詞中。
西尾(1982:61)從句法角度定義了成對的自他動詞,“針對同一事態(tài),既可用自動詞表述,也可用他動詞表述,‘ヲ+他動詞‘ガ+自動詞格助詞對應(yīng)使用,且‘ヲ和‘ガ的前項是同一名詞?!痹缃蚧菝雷樱?987:80)進一步限定了相對自他動詞的概念,“只有形態(tài)、語義、句法的對應(yīng)關(guān)系都成立,自、他動詞對應(yīng)才成立”,學(xué)界通常稱其為“相對自他動詞”。
二、相對自他動詞的分類
佐久間鼎(1936:115)和奧津敬一郎(1967:46-66)從形態(tài)論的角度提出了自、他對應(yīng)動詞的區(qū)分方法,佐久間根據(jù)外在形態(tài),歸納出自他動詞的對應(yīng)規(guī)律,他的觀點被稱為“靜態(tài)論”,奧津是“動態(tài)論”(西尾寅彌1954、井上和子1976、寺村秀夫1982)的代表,動態(tài)論與靜態(tài)論的主要區(qū)別在于認(rèn)為自、他動詞可以相互派生,奧津?qū)⑵浞譃椤白詣踊缮?、“他動化派生”和“兩極化派生”,這一劃分方法為后來的研究者提供了啟示。
影山太郎(2001)從語義學(xué)角度,將動詞的后綴形態(tài)與其語義功能結(jié)合考慮,將派生的相對自動詞分為反使役化動詞和脫使役化動詞,派生的相對他動詞分為直接使役和間接使役,影山的一系列研究不僅關(guān)注自動詞和他動詞,還從自動詞句式和他動詞句式的角度,闡明了動詞語義和句法之間的對應(yīng)關(guān)系。
三、相對自他動詞的語義特征
(一)相對他動詞具有使役性
使役語義必須包括使役者對被使役者的作用、影響,以及被使役者的行為或狀態(tài)變化兩個方面,青木憐子(1977)關(guān)于使役和他動詞的關(guān)系進行過詳細(xì)的說明,她認(rèn)為他動詞分為不包含使役性的“單純他動詞”和“使役性他動詞”。影山(2001)從語義學(xué)角度對他動詞進行分類也得出類似的結(jié)論,他將他動詞則分為“動作他動詞”(如「蹴る」、「押す」)和“狀態(tài)變化他動詞”(如「曲げる」、「壊す」),狀態(tài)變化他動詞基本都是相對他動詞。
青木將使役性他動詞分為三類:
第一類,表達使役者動作和被使役者狀態(tài)變化的他動詞:如「割る、倒す、弱める、曲げる、開ける」等
第二類,表達使役者動作和被使役者移動變化的他動詞:如「降ろす、乗せる、上げる、戻す、渡す」等
第三類,由古語使役態(tài)變形(自動詞+す)轉(zhuǎn)化而來的、屬于自動詞派生的他動詞:如「浮かす、輝かす、済ます、飛ばす、膨らます」等。(青木1977以巖波國語辭典為參考,整理得出的詞例)
單純性他動詞和使役性他動詞都是動作主體對他物(人)施加了動作、作用,兩者區(qū)別在于:單純性他動詞句只提及作用主體的行為,對被作用方的動作行為或狀態(tài)變化沒有描述,如「一郎は次郎を毆った」,其結(jié)果有多種可能性;反觀使役性他動詞,如「彼はをコップを割った」,其結(jié)果一定是「コップが割れた」。根據(jù)青木的統(tǒng)計,使役性他動詞基本上都是相對他動詞,他動詞作用的結(jié)果通過對應(yīng)的自動詞句來表達,這也是自、他對應(yīng)應(yīng)有的含義。早津(1989:232)在考察相對他動詞與無對他動詞的意義區(qū)別時,也指出“相對他動詞多關(guān)注動作的結(jié)果狀態(tài),無對他動詞多關(guān)注動作的過程”。
(二)相對自動詞表示狀態(tài)的變化
早津(1987:88)將自動詞不同語義的用法歸類,分別考察了無對自動詞和相對自動詞的語義分布,得出結(jié)論:相對自動詞多用于“表示物體的物理性狀態(tài)變化、存在場所的變化、兩者之間的位置關(guān)系變化”、“由人為活動引起的,抽象的事態(tài)或事物本身的變化”;無對自動詞多表示“無變化的靜止?fàn)顟B(tài)”、“人的動作、行為、表情、感情”或“自然現(xiàn)象”。
類似的結(jié)論也可從影山太郎(2001:195-209)的研究中得到佐證,影山把無對自動詞的用法分為非作格動詞(表示人的行為、活動,如「走る、行く、笑う」)和非賓格動詞(表示自然現(xiàn)象,如「さびる、かびる、しおれる」);相對自動詞分為反使役化動詞和脫使役化動詞。
反使役化動詞是指,狀態(tài)變化可以通過事物自身的內(nèi)在性質(zhì)或自力性實現(xiàn),如「長くているうちにセーターの袖が伸びた」、「ロープが切れた」這些都可以在沒有人為干擾的情況下發(fā)生,使役者和變化對象為同一物。脫使役化是指在語義結(jié)構(gòu)中抑制使役者,使其不映射在句法結(jié)構(gòu)上,暗含使役者。如「公園には様々な木が植わっていた」「壁にはピカソの絵が掛かっている」。
反使役化動詞和脫使役化動詞表示由內(nèi)在或外在的力量引起的變化,大致相當(dāng)于早津提出的表示物體的物理狀態(tài)和存在場所的變化,以及由人為活動引起的、表示事物本身變化的動詞,這兩類基本上都是相對自動詞。
四、相對自他動詞的用法
(一)基本用法
相對自他動詞基本用法的區(qū)別,可以從“視點”的角度解釋。影山(2001:42)基于詞匯概念結(jié)構(gòu)的理論,認(rèn)為在動詞的語義論中重要的是事件的方式,依據(jù)如下的詞匯概念結(jié)構(gòu)分析了動詞的語義結(jié)構(gòu)。
(1)行為→變化→結(jié)果狀態(tài)
(1)是一個動詞所能表達的最大限度的事件原形,根據(jù)這一語義結(jié)構(gòu)的哪部分被表達出來,可以區(qū)分自、他動詞。如果說話者關(guān)注行為或施事者,應(yīng)該使用他動詞句表達,反之,則使用自動詞句。即一個句子所表達的語義中,不只表現(xiàn)了“誰做了什么”這種事件的客觀構(gòu)成,還反映了說話人對這一事件是如何解釋的。
〈行為→他動詞〉不注意でデータを消してしまって、すみません。
〈施事者→他動詞〉私が寶石を見つけたのだから、私のものだ。
〈變化的結(jié)果→自動詞〉昨日、試験が終わりました。
〈受事者→自動詞〉教室には電気がついている。
(二)派生用法
需要指出的是,下面介紹的派生用法,自、他動詞在句法、意義上并不對應(yīng),稱不上嚴(yán)格意義上的“相對自動詞”和“相對他動詞”,但其用法具有廣泛的代表性。
1.表示結(jié)果可能的自動詞句
ヤコブセン(1989:240)指出日語只有動作對象參與的不及物動詞表達形式容易派生可能語義。
(2)いくら押しても窓が開かない。
(2)可以替換成有標(biāo)記的可能態(tài)「開けることができない」,相對自動詞含有可能的語義功能不是個別詞匯的問題,而是起因于一類動詞語義結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語用表現(xiàn)。姚艷玲(2013:25)
相對自動詞在一定的語境下可以表示可能語義,但兩者本質(zhì)不同。如果是動作對象的狀態(tài)導(dǎo)致的原因,使用自動詞,如例(3);如果是行為主體或行為主體的外部狀況導(dǎo)致的原因,則應(yīng)該使用他動詞,如例(4)。
(3)リンゴは全部この箱に入らない。(原因→リンゴが多い/箱が小さい)
(4)濡れた物は、ダンボールに入れられない。(原因→ルールで禁止)
有的句子使用相對自動詞或?qū)?yīng)他動詞的可能態(tài),都是比較自然的表達,如果語境中強調(diào)動作主體對事態(tài)的參與,則應(yīng)該使用他動詞,如(5b)容易使人聯(lián)想到行為主體的責(zé)任,用力不夠、方法不正確等情況,而(5a)無視動因,句子的視點在于主體的變化結(jié)果。
(5a)いくら押してもドアが開かない。
(5b)いくら押してもドアが開けられない。
2.表示狀態(tài)變化主體的他動詞句
(6a)森さん一家は、空襲で家財?shù)谰撙驘啢い皮筏蓼盲俊?/p>
(6b)森さん一家は、空襲で家財?shù)谰撙瑹啢堡皮筏蓼盲俊?/p>
(7a)一郎は次郎に毆られて、前歯を折った。
(7b)一郎は次郎に毆られて、前歯が折れた。
上述相對他動詞的例句與其對應(yīng)的自動詞句一樣,狀態(tài)的變化均非主語施加的作用所致,語義上與典型的他動詞根本不同。天野みどり(1987:110)指出“這類他動詞雖然具備他動詞的形式,但并不表示主體對客體施動,而是表示與自動詞相同的語義。
關(guān)于“狀態(tài)變化他動詞句”成立的條件,天野提出了兩項,兒玉美智子(1989:75)在天野的基礎(chǔ)上又加了一項。
第一,他動詞是既能表達主體的動作,又能表達賓語變化的詞。
第二,ガ格名詞與ヲ格名詞應(yīng)該是整體與部分的關(guān)系(或所屬物)。
第三,必須存在明確的表示主語以外的、導(dǎo)致變化的直接原因,或上下文中暗示了該原因。
雖然狀態(tài)變化主體他動詞句與自動詞句表達的意思基本相同,但兩者敘述的“視點”不同,他動詞句突出表現(xiàn)事件的經(jīng)歷者,而自動詞句表達的重點是狀態(tài)的變化,因此,狀態(tài)變化主體他動詞句應(yīng)該屬于相對他動詞的派生用法。(奧津1983)
五、結(jié)語
自他動詞的用法,是日語研究和日語學(xué)習(xí)的難點,盡管這方面的研究已經(jīng)積累了豐碩的成果,但由于動詞本身的復(fù)雜性和語言的靈活性,其中任何一個小專題都值得進行深入、細(xì)致地挖掘。同時,如何將現(xiàn)有的研究成果應(yīng)用到日語學(xué)習(xí)的層面,仍需要探索和實踐。本文從日語學(xué)習(xí)的角度出發(fā),考察了相對自他動詞的概念、分類、語義特征和用法,并針對代表性的觀點提出了自己的見解,希望據(jù)此研究,為日語學(xué)習(xí)者從宏觀上了解自他動詞的概念和用法提供依據(jù)。
參考文獻:
[1]青木憐子.使役-自動詞·他動詞との関わりにおいて-.成蹊國文(10),1977:26-39.
[2]天野みどり.狀態(tài)変化主體の他動詞文[J].國語學(xué)(151),1987:1-14.
[3]奧津敬一郎.自動化·他動化および両極化転形-自他対応-[J].國語學(xué)(70),1967:46-66.
[4]奧津敬一郎.不可分離所有と所有者移動-視點の立場から[J].都大研究(20),1983:1-13.
[5]児玉美智子.狀態(tài)変化主體他動詞文の成立と構(gòu)造[C].甲子園短大紀(jì)要(9),1989:67-80.
[6]佐久間鼎.現(xiàn)代日本語の表現(xiàn)と語法[M].東京:厚生閣,1936.
[7]西尾寅彌.自動詞と他動詞-対応するものとしないもの-[J].日本語教育(47),1982:57-68.
[8]早津恵美子.対応する他動詞のある自動詞の意味的·統(tǒng)語的特徴[J].言語學(xué)研究(6),1987:79-109.
[9]早津恵美子.有対他動詞と無対他動詞の違いについて-意味的な特徴を中心に-[J].言語研究(95),1989:231-256.
[10]ヤコブセン,ウェスリーM.他動性とプロトタイプ論.久野暲,柴谷方良(編).日本語學(xué)の新展開[M].1989:213-248.
[11]寺村秀夫.日語的句法與意義,第一卷[M].王亞新,等譯.北京:外研社.1988.
[12]姚艷玲.日語“相對自動詞”的句法語義研究[J].現(xiàn)代語言學(xué)研究,2013(1):19-25.
[13]影山太郎.動詞語義學(xué)-語言與認(rèn)知的接點[M].于康,等譯.北京:中央廣播電視大學(xué),2001.
[14]張志軍.日語自他動詞[M].北京:旅游教育出版社,2008.
作者簡介:
張曉霞(1980-),女,天津市人,碩士,天津理工大學(xué)外國語學(xué)院講師。主要研究方向:日本語言文學(xué)。
基金項目:本文為天津市高等學(xué)校人文社會科學(xué)研究項目“日語學(xué)習(xí)者習(xí)得相對自他動詞的實證研究及教學(xué)建議”(項目編號:20132202)的階段性成果。