武彥赟
【摘 要】因受呼和浩特市的歷史地理、社會(huì)環(huán)境、人文等因素的影響,呼和浩特漢語(yǔ)方言自成體系,有其獨(dú)特的規(guī)律。本文主要分析呼和浩特漢語(yǔ)方言的詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)音系統(tǒng)和語(yǔ)法系統(tǒng),發(fā)掘其有別于普通話的特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】呼和浩特漢語(yǔ)方言;詞匯系統(tǒng);語(yǔ)音系統(tǒng);語(yǔ)法系統(tǒng)
中圖分類(lèi)號(hào):H2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)03-0241-02
自先秦以來(lái),一個(gè)個(gè)少數(shù)民族與漢族輪流占據(jù)呼和浩特地區(qū),使得此地少數(shù)民族語(yǔ)言與漢語(yǔ)共存,直到清朝的“移民實(shí)邊”政策才真正使晉方言勢(shì)力向北擴(kuò)展。而清時(shí)的“走西口”、“下云中”更是促進(jìn)了晉方言的發(fā)展,從而形成了呼和浩特漢語(yǔ)方言。本文分析呼方言的語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)音系統(tǒng),描寫(xiě)其有別于普通話的特點(diǎn)。
一、詞匯系統(tǒng)
(一)基本詞匯。其與普通話的大體一致,如,“爸爸”、“桌子”等。
(二)常用詞匯。它與其他地區(qū)的晉方言極為相同,但與北方多數(shù)方言差異較大,如,把普通話的“屁股”叫為“豚子”,“頂棚”叫為“仰塵”等等。
(三)古語(yǔ)詞豐富。每個(gè)漢語(yǔ)方言都或多或少地繼承了古語(yǔ)詞。一些人認(rèn)為同北方方言一樣,呼方言所保留古語(yǔ)詞的現(xiàn)象比較少,其實(shí)不然,它保留了大量的古語(yǔ)詞。雖然古語(yǔ)詞的語(yǔ)音逐漸有變,甚至語(yǔ)義也不再一致,但是其所承載的文化得以保留,這也體現(xiàn)在呼方言中。“瞎?jié)h”是古語(yǔ)詞,最早現(xiàn)于元代石君寶的雜劇《曲江池》中:“姐姐,我瞎?jié)h跳渠,則是看前面便了”,有笨拙的含義。呼方言也把笨拙的、沒(méi)本事的男性稱(chēng)為“瞎?jié)h”,且讀音和普通話的差別不大。
(四)具有很強(qiáng)的地域特點(diǎn)。呼和浩特地區(qū)的詞匯是此地蒙漢各族人民在長(zhǎng)期生產(chǎn)斗爭(zhēng)和生活實(shí)踐中創(chuàng)造的,有很強(qiáng)的地域特點(diǎn)。例如:“一馬平川”、“平川野地”都與土默川的廣闊田地有關(guān)?!按痔惚靠琛笔侵干蠓蕢?,與土默川平原原來(lái)的“風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”有關(guān)。
二、語(yǔ)音系統(tǒng)
呼方言和普通話一樣,也有自己的一套語(yǔ)音系統(tǒng),具有一定的規(guī)律性。呼方言語(yǔ)音與普通話語(yǔ)音基本一致。而所謂基本一致,是指表現(xiàn)在聲母、韻母和聲調(diào)方面絕大部分是相同的,但有一定的差異性。
(一)方言聲母系統(tǒng)。方言有19個(gè)聲母,不包括零聲母。這些聲母如表一所示:
普通話聲母和呼方言聲母的主要區(qū)別概括起來(lái)有以下幾點(diǎn):
1.普通話舌尖前音聲母“z、c、s”舌尖前音聲母“zh、ch、sh”有區(qū)別。例如“詩(shī)(shi)人”和“私(si)人”有明顯的區(qū)別,而呼方言的舌尖前音和舌尖后音是無(wú)分別。
2.呼方言比普通話多了一個(gè)特殊的聲母,即[v],凡是帶這個(gè)聲母的音節(jié),都是普通話的零聲母音節(jié)。[v]是普通話韻頭是“u”的合口呼零聲母音節(jié),例如,娃、玩、位、王、物等都讀[v]聲母。[v]聲母是口形較閉的唇齒音,即上齒抵住下唇而成音。
3.普通話的[?]聲母是卷舌音,而方言讀則不卷舌,讀舌尖前濁擦音[z],例如:然[zan] 、仍 [z?n]。當(dāng)“子”放在一個(gè)名詞之后時(shí),讀作[?],如“女子”、“桌子”、“盆子”等。
(二)方言的韻母系統(tǒng)
表二 呼和浩特方言韻母表
呼方言有個(gè)韻母33,如表二。而其韻母和普通話韻母的主要區(qū)別,概括起來(lái)有以下幾點(diǎn):沒(méi)有后鼻音韻母,它們分別并入前鼻音韻母;沒(méi)有撮口音 [yn],它同[u?]發(fā)作un;往與屋讀作[??];由于沒(méi)有卷舌音“zh、ch、sh”,所以沒(méi)有?音;把[uai]與[uei]合為一個(gè)音,即[ui],如,“壞”與“會(huì)”。
(三)方言的聲調(diào)系統(tǒng)。呼方言有平聲(44)、上聲(51)、去聲(24)和入聲(?22)四個(gè)調(diào)類(lèi)。與普通話相比,呼方言的聲調(diào)具有以下特點(diǎn):平聲不分陰平和陽(yáng)平,古平聲的清聲母和濁聲母無(wú)分別,都讀作平聲;古上聲的全濁聲母仍讀上聲,不歸入去聲;古去聲與方言的去聲一致;普通話把古入聲分派到了陰平、陽(yáng)平、上聲和去聲中,而呼方言則保留入聲。
三、語(yǔ)法特點(diǎn)
(一)呼方言的詞法和句法與普通話基本一致。 (二)具有大量的詞綴,從而豐富了派生構(gòu)詞。如詞綴“忽”、“圪”等構(gòu)成了“忽搖”、“忽抖”、“圪都”、“圪落”……(三)構(gòu)詞形式豐富,有著豐富的分音詞、逆序詞和疊音詞。(四)呼方言與普通話使用不同的語(yǔ)氣助詞。呼方言的陳述句、疑問(wèn)句常常用“了”、“呀”、“哇”、“啦”等來(lái)表達(dá)語(yǔ)氣,而普通話則多用“了”、“吧”、“嗎”。例如:呼和浩特方言說(shuō)“干啥個(gè)呀?”或“不要玩啦,下午看會(huì)兒書(shū)哇?!倍胀ㄔ拝s說(shuō)“干嗎?”或“不要玩了,下午看會(huì)兒書(shū)吧?!?/p>
綜上所述,呼和浩特的歷史地理、社會(huì)環(huán)境、人文對(duì)方言形成和使用造成了巨大的影響,也造就了其所涵內(nèi)容范圍廣、包括類(lèi)型多的特點(diǎn)。本文僅是簡(jiǎn)要地介紹了呼方言的詞匯、語(yǔ)音和語(yǔ)法系統(tǒng)。希望在幫助人們了解呼方言的一些內(nèi)容和在方言正音上起到一點(diǎn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]馬文忠,梁述中.大同方言志[M].北京:語(yǔ)文出版社,1986.
[2]劉文秀,劉曉冰.呼和浩特方言辨正[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2000.
[3]詹伯慧.漢語(yǔ)方言及方言調(diào)查[M].武漢:湖北教育出版社,1991.