●南開(kāi)大學(xué) 李樹(shù)芬
從蘭波的《感覺(jué)》再讀簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)
●南開(kāi)大學(xué) 李樹(shù)芬
許多人都熟悉法國(guó)19世紀(jì)最杰出的詩(shī)人之一蘭波(Jean Nicolas Arthur Rimbaud)的詩(shī)歌《感覺(jué)》:
Sensation
Par les soirs bleus d'été,j'irai dans les sentiers,
Picotépar les blés,fouler l'herbe menue:
Rêveur,j'en sentirai la fra?cheuràmes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas,je ne penserai rien:
Mais l'amour infini me montera dans l'ame,
Et j'irai loin,bien loin,comme un bohémien,
Par la Nature,—heureux comme avec une femme.
黃山學(xué)院馮大慶在其2009年發(fā)表在《法語(yǔ)學(xué)習(xí)》第6期題為《蘭波詩(shī)作〈感覺(jué)〉新譯》一文中寫(xiě)道:“這首詩(shī)寫(xiě)于1870年3月,那時(shí)蘭波才15歲零幾個(gè)月(……),據(jù)說(shuō)是他有一次離家出走,晚上走在麥田的田埂小徑上有感而發(fā),一氣呵成。這首詩(shī)的特點(diǎn)是感情細(xì)膩、意境深遠(yuǎn)、韻律優(yōu)美、瑯瑯上口、篇幅短小、容易背誦,在法國(guó)幾乎盡人皆知……”
正如馮大慶所言,蘭波的這首短詩(shī)確實(shí)很美。從詩(shī)學(xué)和語(yǔ)法學(xué)角度看,該詩(shī)景情融合,渾為一體,以ABAB的韻腳押韻,用詞通俗,毫不晦澀,而且,全詩(shī)的時(shí)態(tài)特點(diǎn)突出,一律使用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)。我們說(shuō),該詩(shī)受人喜愛(ài),其抓人之處不僅僅是其意境和筆鋒(詩(shī)風(fēng)),而且還有這貫穿全詩(shī)的時(shí)態(tài)所帶給我們的“感覺(jué)”。詩(shī)中的時(shí)態(tài)雖然只有一種,但其由近及遠(yuǎn),由現(xiàn)實(shí)到夢(mèng)幻,帶給我們的是夾雜著具體中見(jiàn)深遠(yuǎn)和朦朧的現(xiàn)實(shí),借馮大慶的譯文一言:似夢(mèng)非夢(mèng)。
那么,此感何來(lái)?他既然是走在田間小徑上有感而發(fā),那該詩(shī)就是他身處詩(shī)中描寫(xiě)之境之中的現(xiàn)實(shí)感受,而非將來(lái)的行為計(jì)劃。關(guān)鍵詞:身處“現(xiàn)在”、“現(xiàn)實(shí)”感受。那他為什么用將來(lái)時(shí)表達(dá)自己的現(xiàn)實(shí)感受呢?簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)可以表達(dá)心境、感受?簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)具有現(xiàn)實(shí)性?該時(shí)態(tài)的基本用法不是表示將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)嗎?這些問(wèn)題皆聚焦于該詩(shī)時(shí)態(tài)的用法,迫使我們非深度了解該時(shí)態(tài)的內(nèi)涵不可,否則無(wú)法真正進(jìn)入詩(shī)境。
人所共知,法語(yǔ)動(dòng)詞變位比較復(fù)雜。但當(dāng)我們撥開(kāi)時(shí)態(tài)外衣深入內(nèi)部后會(huì)發(fā)現(xiàn),法語(yǔ)動(dòng)詞的變位形態(tài)是法蘭西民族智慧的結(jié)晶,他們的祖先從一開(kāi)始就把人類的智慧融入其中了。其一維的形態(tài)(“動(dòng)詞變位形態(tài)”或曰“語(yǔ)法體”)承載著思想、時(shí)間、空間、事物發(fā)展規(guī)律(如人的多維思維取向,時(shí)態(tài)組成成分之間的內(nèi)、外在關(guān)系,事物之貌及時(shí)間概念,人與事物之間的時(shí)、空關(guān)系,以及事物使人產(chǎn)生的心態(tài)乃至情感)等多維的內(nèi)涵。因此,動(dòng)詞的“語(yǔ)法體”賦予法語(yǔ)語(yǔ)言描述功能以多面性特征,不僅使語(yǔ)言能夠生動(dòng)而準(zhǔn)確地表現(xiàn)“事件”的客觀狀況、具體發(fā)展過(guò)程(起始、進(jìn)行、完成),而且可以表現(xiàn)人在“事件”參與中的動(dòng)態(tài)位置及人對(duì)“事件”的認(rèn)識(shí)程度(如Il est tombé./La guerreéclatera),表現(xiàn)人的思想意識(shí)及心理活動(dòng)……
例如,動(dòng)詞直陳式現(xiàn)在時(shí)的形態(tài)就作用非凡,因?yàn)樗俗陨淼恼Z(yǔ)義作用之外,還參與多種時(shí)態(tài)的形成(有的用其詞根,有的用其詞尾,有的用其全貌),使動(dòng)詞構(gòu)成新的表義語(yǔ)言形態(tài)。
據(jù)此,我們已經(jīng)隱約感覺(jué)到了簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)形態(tài)中人的思維脈動(dòng)及《感覺(jué)》中的時(shí)態(tài)使用理?yè)?jù)。我們認(rèn)為:
依據(jù)之一是簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的語(yǔ)法形態(tài)構(gòu)成:詞根(基本是不定式現(xiàn)在時(shí)形式)+avoir的直陳式現(xiàn)在時(shí)變位形式-ai,-as,-a,-(*av)ons,-(*av)ez,-ont作詞尾。這是兩個(gè)語(yǔ)式的現(xiàn)在時(shí)的結(jié)合體。那為什么詞尾用現(xiàn)在時(shí)形式呢?
動(dòng)詞含有時(shí)間概念,但動(dòng)詞不定式現(xiàn)在時(shí)本身的時(shí)間概念通常是相對(duì)的。不過(guò),我們將簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)詞尾附上以后,整個(gè)動(dòng)詞形態(tài)就有了明確的時(shí)間概念,不定式的形態(tài)及語(yǔ)法功用也隨之改變,衍生出一個(gè)新的時(shí)、體表義形態(tài)——將來(lái)時(shí)。該時(shí)態(tài)詞尾傳遞出的信息是:簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的時(shí)間參照點(diǎn)是“現(xiàn)在”,即人們說(shuō)話時(shí)所處的時(shí)間。就是說(shuō),簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的動(dòng)作或狀態(tài)是從“現(xiàn)在”開(kāi)始向“將來(lái)”展望、延伸,并落腳于將來(lái)的某時(shí)間點(diǎn)上,它永遠(yuǎn)是從“現(xiàn)在”走向“將來(lái)”,永遠(yuǎn)離不開(kāi)“現(xiàn)在”?!艾F(xiàn)在”具有開(kāi)放性。因此,簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的變位形態(tài)不只體現(xiàn)出動(dòng)作或狀態(tài)發(fā)生的時(shí)間趨向,而且體現(xiàn)出“施事”所處的時(shí)間位置——現(xiàn)在。那么,蘭波身處“現(xiàn)在”用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)“開(kāi)放性”地以詩(shī)來(lái)表達(dá)其現(xiàn)實(shí)感受,表達(dá)他當(dāng)時(shí)的心境是符合語(yǔ)言構(gòu)造邏輯的。
依據(jù)之二是動(dòng)詞的“體”。這里主述“語(yǔ)法體”。
法語(yǔ)動(dòng)詞的“體”與“時(shí)”的表現(xiàn)形式通常是合一的,即動(dòng)詞的變位形式或語(yǔ)法形式既表“時(shí)”又表“體”??傮w上說(shuō),法語(yǔ)動(dòng)詞的“體”可分為完成體和未完成體兩大類,它們又各自涵蓋多種不同的“體”。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析角度看,直陳式現(xiàn)在時(shí)呈四種“體”,簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)呈兩種“體”。
李寶樹(shù)在《法語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)、體與式》一書(shū)中寫(xiě)道:直陳式“現(xiàn)在時(shí)呈分割體、未完成體……”,“呈分割體,這是因?yàn)樵摗畷r(shí)’把時(shí)間劃分為過(guò)去和將來(lái)”,“由于這個(gè)原因,語(yǔ)言學(xué)家們指出,現(xiàn)在時(shí)是由ω(過(guò)去的一瞬間)和ɑ(將來(lái)的一瞬間)所組成?!边@就是說(shuō),“現(xiàn)在時(shí)”含有“將來(lái)性”。
時(shí)間是物質(zhì)運(yùn)動(dòng)存在的形式,它“帶著生動(dòng)”不斷向前。這正是直陳式現(xiàn)在時(shí)之貌,是其內(nèi)涵所在。就動(dòng)作或“事件”本身而言,呈未完成體的直陳式現(xiàn)在時(shí)表示有關(guān)動(dòng)作或“事件”已經(jīng)開(kāi)始但尚未到達(dá)其終點(diǎn);就動(dòng)詞的“體”概念而言,處于“現(xiàn)在時(shí)”的一切都是從“過(guò)去”走來(lái),又“不容分說(shuō)”地被時(shí)間裹挾著不斷走向“將來(lái)”,自身不斷發(fā)展變化著。這是直陳式現(xiàn)在時(shí)所具有的很強(qiáng)的開(kāi)放性的一面。該時(shí)態(tài)是一種主述“現(xiàn)在”畫(huà)面的永恒的未完成體時(shí)態(tài)。它的開(kāi)放性自然也帶給了簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)。
李寶樹(shù)說(shuō),“簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)呈未完成體和整體體?!憋@然,此“未完成”不同于彼“未完成”,因?yàn)閺膭?dòng)作或“事件”角度來(lái)說(shuō),該時(shí)態(tài)所指“事件”畢竟還沒(méi)有發(fā)生,屬于“事件”尚未開(kāi)始的“未完成”,含有“計(jì)劃性”和“想象性”;該時(shí)態(tài)又呈“整體體”,或曰非分割體,這是因?yàn)樵摃r(shí)態(tài)所指“事件”位于“時(shí)間”尚未夠到之處,故尚未被分割,自然具有整體性;從“施事”角度說(shuō),“人們站在尚未發(fā)生的動(dòng)作或過(guò)程之外觀察,把這樣的動(dòng)作或過(guò)程看作一個(gè)整體”。法國(guó)人把該時(shí)態(tài)的“體”加上人的相關(guān)認(rèn)識(shí)完美地體現(xiàn)于一種恰當(dāng)?shù)?、一目了然的語(yǔ)言表現(xiàn)形態(tài)——詞根。其詞根基本是不定式現(xiàn)在時(shí)的完整形式(少數(shù)動(dòng)詞詞根除外),如Je laisser ai。這種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)完全揭示了簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)所具有的“未完成體”和“整體體”特性。
那么,簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的這兩種“體”與呈分割體、未完成體的“現(xiàn)在”有什么關(guān)系呢?我們還得看語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。既然簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)中的一瞬間是現(xiàn)在時(shí)的一部分,故其含有“現(xiàn)實(shí)性”,屬于現(xiàn)實(shí)世界語(yǔ)法體系,該時(shí)態(tài)采用時(shí)、體合一的呈分割體的現(xiàn)在時(shí)形態(tài)作詞尾不正是這一語(yǔ)言結(jié)構(gòu)“體”理?yè)?jù)的體現(xiàn)么?這一現(xiàn)實(shí)世界的分割體詞尾自然把呈未完成體和整體體的簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)與呈分割體的“現(xiàn)在”有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的緊密相關(guān)性則是人們能夠借恰當(dāng)?shù)乃囆g(shù)形式來(lái)表達(dá)心境的語(yǔ)言理?yè)?jù)。于是,人們便很自然地可以站在其詞尾所體現(xiàn)的“現(xiàn)在”來(lái)抒發(fā)見(jiàn)景生出的情懷,盡情表達(dá)自己當(dāng)時(shí)的所思所想(尤其是用詩(shī)歌的形式),或者對(duì)未來(lái)“事件”進(jìn)行觀察、想象、推測(cè)或展望。
詩(shī)歌中的j'irai,je sentirai,Je laisserai等動(dòng)詞形態(tài)和“體”表示了“我”“現(xiàn)在”的行為、心境和感覺(jué),且隨著時(shí)間的繼續(xù)延伸,“我”的行為和感覺(jué)也在繼續(xù),而且思緒由此很自然地奔向遠(yuǎn)方,展向未來(lái)……,就像詩(shī)中所言:j'irai loin,bien loin...。
顯然,蘭波這首詩(shī)中的簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)絕非其基本用法,即不是指動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間問(wèn)題,而是表明這些動(dòng)詞的“體”畫(huà)面,是蘭波身處“現(xiàn)在”之中表述他當(dāng)時(shí)的心理活動(dòng),是其心境的表達(dá)。蘭波使用的是該時(shí)態(tài)的內(nèi)涵功能。
如果我們把視野再擴(kuò)開(kāi)一點(diǎn)看,既然簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的一瞬間嵌在現(xiàn)在時(shí)中,是現(xiàn)在時(shí)的一部分,那么,這便給了人們利用兩個(gè)時(shí)態(tài)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)內(nèi)涵因素而游刃、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的思想以足夠開(kāi)放的空間,所以,那種屬于“現(xiàn)在”,又與“將來(lái)”沾邊的行為、狀態(tài)很自然地被人們用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)表達(dá)出來(lái)。例如,用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)代替現(xiàn)在時(shí)在口語(yǔ)中表達(dá)委婉語(yǔ)氣:Je vous demanderai la permission de ne pas venir demain.(施事身處現(xiàn)在,賦予“事件”以“體”活動(dòng)空間,利用兩個(gè)時(shí)態(tài)“你中有我,我中有你”的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中“將來(lái)的一瞬間”反向表達(dá)某種現(xiàn)實(shí)行為,形成曲折的語(yǔ)氣,避免了生硬),代替命令式以減弱語(yǔ)氣強(qiáng)度:Vous ne pourrez plus vivre comme?a,vous vivrez avec nous.(使命令委婉化),或反之,簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)在口語(yǔ)中被現(xiàn)在時(shí)代替,表達(dá)不久就要發(fā)生的肯定性動(dòng)作、事情:Je reviens dans deux minutes.(身處現(xiàn)在表將來(lái),利用“將來(lái)的一瞬間”表達(dá)似已身臨其境的將來(lái)行為的肯定性,極具安慰性)。
分析至此,我們突然感覺(jué)到,“太極思維”是世界的,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)的語(yǔ)言構(gòu)造形態(tài)及其內(nèi)涵也蘊(yùn)含著“太極”之道!或許從這個(gè)角度來(lái)揭示和挖掘法語(yǔ)動(dòng)詞形態(tài)的表義內(nèi)涵,體悟語(yǔ)言直覺(jué),存在研究空間?總之,法語(yǔ)動(dòng)詞這種辯證的、動(dòng)態(tài)的“時(shí)”、“體”合一的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)揭示了事物的發(fā)展規(guī)律,揭示了人對(duì)事物發(fā)展規(guī)律的觀察和理解程度以及對(duì)其進(jìn)行描述所需要的復(fù)雜思維及心理活動(dòng)。
詩(shī)歌是一種重要的文學(xué)體裁,抒情性則“是詩(shī)歌的基本藝術(shù)特征之一”,也是詩(shī)歌的藝術(shù)生命、靈魂,因?yàn)椤霸谠?shī)歌中,把藝術(shù)形象和畫(huà)面串聯(lián)起來(lái)的”東西,不是別的,而是情感,是作者借助藝術(shù)形象和畫(huà)面抒發(fā)見(jiàn)景而產(chǎn)生的情。情承載著詩(shī)歌的內(nèi)容,只是“這種內(nèi)容是難以用人的語(yǔ)言傳達(dá)的”(別林斯基),這里的語(yǔ)言指的是詩(shī)歌以外的語(yǔ)言或文學(xué)形式的語(yǔ)言。因此,抒情是詩(shī)歌獨(dú)具的個(gè)性。見(jiàn)景生情,詩(shī)歌又極具現(xiàn)實(shí)性。
法語(yǔ)詩(shī)歌不例外。所不同的是法語(yǔ)詩(shī)歌的情感表達(dá)的要素之一是動(dòng)詞的形態(tài):時(shí)、體、式,因?yàn)檫@三合一的語(yǔ)言形式表現(xiàn)著施事、事物及時(shí)間等多方面的綜合性狀況,包括施事的情感表現(xiàn)。因此,它們是法語(yǔ)語(yǔ)言的生命、靈魂,更是詩(shī)歌的藝術(shù)生命要素。
如前所述,法語(yǔ)動(dòng)詞形態(tài)和“體”所體現(xiàn)出的外在及內(nèi)在特性不僅揭示了簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)中含有的“現(xiàn)實(shí)性”,還揭示了簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)在其線性“時(shí)”、“體”語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及其關(guān)系狀態(tài)下為抒情開(kāi)辟的語(yǔ)言表述空間。
我們?nèi)詮恼Z(yǔ)言比較角度來(lái)探討此問(wèn)題。
直陳式現(xiàn)在時(shí)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及其“時(shí)”、“體”內(nèi)涵使得該時(shí)態(tài)具有生動(dòng)性,除用來(lái)進(jìn)行情景傳達(dá)和再現(xiàn)之外,還可以用來(lái)抒發(fā)情感?!艾F(xiàn)在時(shí)”抒懷時(shí)的特點(diǎn)是現(xiàn)實(shí)感和永恒性強(qiáng)。現(xiàn)以維克多·雨果的詩(shī)歌《秋天》為例:
L'automne
L'aube est moins claire,l'air moins chaud,le ciel moins pur;
Les longs jours sont passés,les mois charmants finissent.
Hélas!voici déjàles arbres qui jaunissent!...
L'automne est triste avec sa bise et son brouillard,
Et l'étéqui s'enfuit est un ami qui part.
(Victor Hugo:Toute la Lyre)
雨果這首詩(shī),我們什么時(shí)候讀都有身臨其境之感,且使人產(chǎn)生聯(lián)翩浮想。這是直陳式現(xiàn)在時(shí) “現(xiàn)實(shí)世界”之屬性使然,其主要功能是直接陳述式描述,是紀(jì)實(shí),這將人置于現(xiàn)實(shí)情景之中;而現(xiàn)在時(shí)語(yǔ)言構(gòu)造的開(kāi)放特性又賦予它抒發(fā)情懷之功用,再加上詩(shī)歌的韻律,讀來(lái)特別讓人入境、入情。
現(xiàn)在時(shí)可以用來(lái)抒情,簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)則更具有抒情特性。因?yàn)樵摃r(shí)態(tài)具備抒情空間。我們知道,抒情需要空間,這種空間不僅是人們所處的現(xiàn)實(shí)空間,更需要可以承載感情、思緒和想象的虛擬空間。而簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的一瞬間是現(xiàn)在時(shí)的一部分,呈未完成體和整體體,這些都具備抒情之所需,可以給人以身處現(xiàn)在,面向未來(lái)而極目思緒飛的遐想空間,能夠置人于翹首遠(yuǎn)眺之境狀,使人帶著某種期盼浮想聯(lián)翩,抒發(fā)情懷,而情緒則會(huì)隨著心境和思緒或平緩寧?kù)o,或起伏跌宕,或激情蕩漾(人們朗誦詩(shī)歌時(shí)的狀態(tài)足以佐證之)??梢?jiàn),簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、體屬性及其蘊(yùn)含的現(xiàn)實(shí)性為該時(shí)態(tài)的抒情性提供了可能的語(yǔ)言學(xué)依據(jù)。
作為未完成體時(shí)態(tài),簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的基本用法是表示將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài),而且這種動(dòng)作的實(shí)現(xiàn)在時(shí)間上具有無(wú)限性,因此,該性質(zhì)使簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)所具有的聯(lián)想性、展望性可以表示能預(yù)見(jiàn)的遠(yuǎn)景,給事件的未來(lái)結(jié)果開(kāi)辟前景空間,可以表示“一般感想”,抒懷一個(gè)接一個(gè)的動(dòng)作。那么,抒情時(shí)使用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)便成為自然,寫(xiě)景、敘事的詩(shī)使用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)進(jìn)行抒情也成為自然。簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)抒情時(shí),展望性和遐想性強(qiáng)。
蘭波的《感覺(jué)》就是作者在麥田這富有詩(shī)意的環(huán)境促使下,憑借簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)獨(dú)到的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式及其語(yǔ)言內(nèi)涵的獨(dú)到功能,觸景生情,“有感而發(fā)”,遐想聯(lián)翩的杰作。
我們不妨以法國(guó)Louise Michel的《巴黎公社》為例,再來(lái)尋找和驗(yàn)證自己的體會(huì):
La Commune de Paris
Quand la foule aujourd'hui muette
Comme l'océan grondera,
Qu'àmourir elle sera prête,
La commune se lèvera.
Nous reviendrons foule sans nombre,
Nous viendrons par tous les chemins,
Spectres vendeurs sortant de l'ombre,
Nous viendrons nous serrant les mains.
La mort portera la bannière,
Le drapeau noir,crêpe de sang;
Et pourpre fleurira la terre,
Libre sous le ciel flamboyant.
(Louise Michel:Chansons des prisons)
《巴黎公社》與前面的《秋天》這兩首詩(shī)是否帶給您不同的意境“感覺(jué)”呢?
綜上,《感覺(jué)》的時(shí)態(tài)給予我們的啟迪起碼有二:
1.簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)使其語(yǔ)言內(nèi)涵及表義功能呈多彩特性。它并非只表達(dá)“事物”存在的外在形式——時(shí)間(即將來(lái)性,動(dòng)作或狀態(tài)發(fā)生的時(shí)間),而且也反映著“事物”的“體”動(dòng)態(tài),“事物”與該“時(shí)間”的內(nèi)在動(dòng)態(tài)關(guān)系(即由現(xiàn)在走向?qū)?lái),含有現(xiàn)實(shí)性),反映著“施事”在時(shí)間軸線上的所處位置及“施事”與“事物”的時(shí)空關(guān)系(表述性)。因此,《感覺(jué)》中的aller,sentir,laisser,parler,penser,monter等動(dòng)作不是指在將來(lái)發(fā)生,而是蘭波當(dāng)時(shí)(身處麥田)的心境表達(dá)。如果我們用“將”字翻譯該詩(shī)時(shí)態(tài),則視詩(shī)歌藝術(shù)形式本身的特性與其所需語(yǔ)言形式的內(nèi)涵之協(xié)調(diào)于不顧,只看時(shí)態(tài)的外在形式,不顧時(shí)態(tài)形式所蘊(yùn)含的細(xì)膩的意境,不看其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)所存在的現(xiàn)實(shí)性,勢(shì)必會(huì)在原詩(shī)轉(zhuǎn)譯過(guò)程中將時(shí)態(tài)內(nèi)涵傳丟,也架空了作者(施事),這顯然未得其法。而馮大慶的韻譯體現(xiàn)出他對(duì)簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)內(nèi)涵的理解到位,故對(duì)時(shí)態(tài)處理得當(dāng)。譯本的字里行間未使人產(chǎn)生對(duì)原文時(shí)態(tài)的朦懂之感和譯語(yǔ)膚淺、時(shí)態(tài)翻譯生硬之感,使讀者感到的是身臨蘭波所處之境。
2.簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的語(yǔ)言(形態(tài)及體)結(jié)構(gòu)賦予該時(shí)態(tài)抒情特性,只是其賦予我們的抒情感與直陳式現(xiàn)在時(shí)的抒情感有所不同,二者屬于同工異曲,差異只是:用現(xiàn)在時(shí)抒情時(shí)是身處現(xiàn)在面向“現(xiàn)在”,是以紀(jì)實(shí)為先要,畫(huà)面在眼前,現(xiàn)實(shí)感強(qiáng);而用簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)抒情時(shí)則是身處現(xiàn)實(shí)但面向“未來(lái)”,是“景”與“情”之對(duì)白,以思緒遐想、遙望為特點(diǎn),心緒“奔向遠(yuǎn)方”感很強(qiáng),更易使人心潮起伏、深思、遐想。
我們認(rèn)為馮大慶的譯作用詞優(yōu)美但不奢華,詩(shī)意濃厚,時(shí)態(tài)譯語(yǔ)自然得法,把蘭波的“感覺(jué)”很好地還原于譯語(yǔ)筆端,展現(xiàn)于詩(shī)情“畫(huà)面”,是至目前為止所見(jiàn)諸多譯本之最佳。最后,本文不妨以再邀大家欣賞其用“如夢(mèng)令”詞牌所譯精美之作,來(lái)驗(yàn)證“我們的感覺(jué)”:
感覺(jué)
夏夜藍(lán)靄輕柔。
踏青小徑閑走。
腳涼麥刺癢,似夢(mèng)非夢(mèng)夜游。
夜游。
夜游。
一任風(fēng)沐光頭。
屏住思想語(yǔ)言。
任愛(ài)漫灌心田。
恰似流浪者,跋涉自然漸遠(yuǎn)。
漸遠(yuǎn)。
漸遠(yuǎn)。
悅?cè)缗上酄俊?/p>
☉參考資料☉
北京市工農(nóng)教育研究室/北京人民廣播電臺(tái),《語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)六十講》[M],北京出版社,1981.
馮大慶,蘭波詩(shī)作《感覺(jué)》新譯[J],《法語(yǔ)學(xué)習(xí)》,2009/6.
李寶樹(shù),《法語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)、體與式》[M],商務(wù)印書(shū)館,2007.
李樹(shù)芬,《高年級(jí)法語(yǔ)語(yǔ)法教程》[M],北京大學(xué)出版社,2007.