張春華(成都文理學(xué)院 四川· 成都 610000)
從早期話本詞匯看《漢語大詞典》晚收失收的詞條及義項(xiàng)
張春華
(成都文理學(xué)院 四川· 成都 610000)
《廬山遠(yuǎn)公話》、《韓擒虎話本》、《葉凈能詩(shī)》和《唐太宗入冥記》這四篇話本大約在公元八世紀(jì)中到十世紀(jì)中葉?!稘h語大詞典》是1993年完成,它所收詞條和義項(xiàng)齊全,但書海浩瀚,編撰難免有疏漏之處。本文以四篇話本中出現(xiàn)的部分新詞新義對(duì)照《漢語大詞典》相關(guān)詞條及引例來說明《漢語大詞典》失收、晚收、漏收情況,希能對(duì)《漢語大詞典》的修訂提供參考。
話本;《漢語大詞典》;晚收、失收詞條及義項(xiàng)
《廬山遠(yuǎn)公話》斯二零七三、《韓擒虎話本》斯二一四四、《葉凈能詩(shī)》斯六八三六和《唐太宗入冥記》斯二六零三,是敦煌變文中的四篇。敦煌變文的抄寫年代,大約“在八世紀(jì)中葉到十世紀(jì)中葉”這一大致范圍內(nèi)?!霸挶尽笔钦f話人向普通百姓宣傳教義、講述民間傳說和神話故事時(shí)的底本。因聽眾文化水平參差不齊,決定話本具有口語性突出的特點(diǎn),接近當(dāng)時(shí)語言實(shí)際。袁賓、徐時(shí)儀等先生在介紹這四篇話本時(shí)指出:“這些話本雖然用淺近的文言寫成,但已包含很多口語成分,尤其在人物對(duì)話方面?!?/p>
《漢語大詞典》(羅竹鳳主編)1993年出齊的大型語文工具書,它在收詞、詞的本義、引申義和始見書證方面都非常系統(tǒng)和完善,出版后受到廣大使用者的高度評(píng)價(jià)和廣泛重視,尤其是從事語言文字工作和漢語言文字愛好者經(jīng)常使用的工具書。但書海浩瀚,《漢語大詞典》的編撰難免有疏漏之處。本文擬對(duì)這四篇話本中出現(xiàn)的新詞、新義與《漢語大詞典》的相關(guān)詞條及義項(xiàng)的引例與《漢語大詞典》比較,列出晚收、失收情況。
本文語料選自黃征、張涌泉《敦煌變文校注》。參考劉堅(jiān)、蔣紹愚《唐五代資料匯編》(唐五代卷)、王重民、王慶菽、向達(dá)等主編的《敦煌變文集》。
文中引文是校注后的文字。詞條釋義自《漢語大詞典》。文中《漢語大詞典》均《大詞典》代之?!洞笤~典》中出現(xiàn)的例舉只引第一例句。
(1)特來:特地前來。
《葉凈能詩(shī)》:“老人答曰:‘某等眷屬,別無報(bào)答,恐和尚有難,特來護(hù)助?!薄洞笤~典》引元鄭光祖《倩女離魂》第一折:“小生特來拜望母親,就問這親事。”
(2)別人:另外的人。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“時(shí)有家人團(tuán)座頭啟相公曰:‘昨夜念經(jīng),更不是別人,即是新買到賤奴念經(jīng)之聲?!薄俄n擒虎話本》:“老人答曰:‘某等不是別人,是八大海龍王?!薄洞笤~典》自擬語例是:“如家里只有母親和我,沒有別人?!?/p>
(3)當(dāng)即:馬上、立即。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“白莊曰:‘我早晚許你念經(jīng)?’,遠(yuǎn)公當(dāng)即不語?!薄洞笤~典》引《老殘游記》第十二回:“【老殘】問了店家,居然還有兩間屋子空著,當(dāng)即搬了行李進(jìn)去?!?/p>
(4)下眼看:謂蔑視,看不起。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“相公處分:自今以后,新來賤奴,人不得下眼看之。”《大詞典》引元關(guān)漢卿《望江亭》第一折:“你只做的著人下眼看。”
(5)眼膶:眼跳。
《韓擒虎話本》:“前后不經(jīng)兩旬,忽覺神思不安,眼膶耳熱,心口思量,升廳而坐?!薄洞笤~典》引清蒲松齡《聊齋志異·綠衣女》:“心動(dòng)眼膶,蓋是常也?!?/p>
(6)默念:不出聲地讀或背。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“遠(yuǎn)公曰:‘既不許念經(jīng),不要高聲,默念得之已否?’”《大詞典》引夏丏尊葉圣陶《文心》二一:“又如新近你們寄給我的國(guó)文講義中,王先生選了幾首古詩(shī),我曾在打鐵的時(shí)候在肚里默念,讀得很熟了?!?/p>
(7)看驗(yàn):察看檢驗(yàn)。
《葉凈能詩(shī)》:“凈能語官人曰:‘何不揭氈看驗(yàn)之?取此行麤疎法令!’”《大詞典》引《水滸傳》第二十二回:“[閻婆惜]身邊放著行兇刀子一把,當(dāng)日再三看驗(yàn)得,系是生前項(xiàng)上被刀勒死?!?/p>
(8)茅廁:廁所。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“自從遠(yuǎn)公于大內(nèi)見諸宮常將字紙穢用茅廁之中,悉嗔諸人?!薄洞笤~典》引元秦簡(jiǎn)夫《東堂老》楔子:“你偏不知我的性兒,上茅廁也騎馬哩。”
(1)出外:離家外出。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“出語不解三思,毀辱六親,兼及尊長(zhǎng)。若在家中,便即費(fèi)人心力?;蛉舫鐾猓m殤n懼?!薄洞笤~典》引元無名氏《朱砂擔(dān)》第四折:“自古道:出外做客,不要露白?!?/p>
(2)下等:等級(jí)低的,地位卑下的。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“白莊聞?wù)Z,凜然大怒:‘這下等賤人心理不改奸謀?!薄洞笤~典》引《儒林外史》第十五回:“你如今回去,奉事父母,總以文章舉業(yè)為主……不要說算命、拆字是下等,就是教館,作幕,都不是個(gè)了局?!?/p>
(3)富貴:猶富足,富有。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“白莊耳內(nèi),忽聞人說江州廬山有一化城之寺中,甚是富貴,施利極多,財(cái)帛不少。”《大詞典》引《武王伐紂平話》卷上:“又況我王倉(cāng)庫(kù)不貧,國(guó)中富貴?!?/p>
(4)頭疼:頭部疼痛。一種病癥。
《廬山遠(yuǎn)公話》:“忽然困重著床,魂魄不安,五神俱失,唇干舌縮,腦痛頭疼,百骨節(jié)之間,由如鋸解?!薄洞笤~典》引《兒女英雄傳》第三五回:“奴才有點(diǎn)兒頭疼,只怪暈的,想是吃多了?!?/p>
(5)頭稍:亦作“頭梢”。頭發(fā)。
《韓擒虎話本》:“任蠻奴不分,冊(cè)起頭稍:‘合負(fù)大王萬死,乞再請(qǐng)軍,與隨家兵士交戰(zhàn)?!愅趼?wù)Z,念見名將積代功勛,處分左右,放起頭稍。”《大詞典》引元王曄《桃花女》楔子:“坐著門桯披著頭稍,將小名兒?jiǎn)?,馬杓兒敲?!?/p>
(6)作法:施展法術(shù)。
《葉靜能詩(shī)》:“凈能移心作法,暗求歡樂帝心,娛情在炙?!薄洞笤~典》引《紅樓夢(mèng)》第一一七回:“元帝老爺沒法,叫神將作法,都沒有主意。”
(7)那個(gè):口語里代替不便直說的內(nèi)容。
《唐太宗入冥記》:“帝曰:‘與朕答問頭,又教朕大開口,何也?’崔子玉奏曰:‘不是那個(gè)大開口?!薄稘h語大詞》引《兒女英雄傳》第三回:“程師爺?shù)剑骸?,不要過于那個(gè),暢一暢罷?!?/p>
(8)龍膏、龍仙膏:指靈妙的仙藥。
《韓擒虎話本》:“老人答曰:‘某等弟兄八人別無報(bào)答,有一合龍膏,度與和尚?!币喾Q龍仙膏。又“法華和尚聞?wù)Z,逐袖內(nèi)取出合子,以龍仙膏往頂門便凃?!薄洞笤~典》引明楊珽《龍膏記·敘傳》:“暖金盒內(nèi),藏著巧因緣,就里龍膏起死,閨中秀再整芳顏。”
(1)困重
《廬山遠(yuǎn)公話》:“四大之處,何曾有實(shí)。眾緣假合,地水火風(fēng),一脈不調(diào),是病俱起。忽然困重著床,魂魄不安,五神俱失,唇干舌縮,腦痛頭疼,百骨節(jié)之間,由如鋸解。”“困重”即病重、病危。
(2)勾改
《唐太宗入冥記》:“催子玉語皇帝曰:‘此案上三卷文書,便是陛下命祿及造功德,見在其中。今欲與陛下檢尋勾改,未敢擅□’”又“皇帝曰:‘依卿所奏,與朕盡意如法勾改?!庇帧八旒磮?zhí)笏奏曰:‘臣與陛下勾改文案了。’”“勾改”即改動(dòng)、涂改義?!洞笤~典》未收該詞。
(3)后來日
《韓擒虎話本》:“皇后問言:‘將軍今夜點(diǎn)檢御軍五百,須得闊刃陌刀,甲幕下埋伏。阿奴來日,前朝自己宣問。’將軍唱喏,遂點(diǎn)檢御軍五百,甲幕下埋伏。迄后來日前朝,應(yīng)是文武百寮大臣總在殿前。”“后來日”即來日、明日義?!洞笤~典》未收該詞。
(4)飲戶
《葉靜能詩(shī)》:“帝又問:‘尊師飲戶大?。俊o能奏曰:“此尊大戶,直是飲流,每巡可加三十五十分,卒難不醉?!薄帮嫛庇小熬啤绷x。《左傳·成公十六年》:“王聞之,召子反謀。谷陽豎獻(xiàn)飲于子反,子反醉而不能見?!睉簟痹谔拼小熬屏俊绷x,白居易《久不見韓侍郎戲題四韻以寄之》:“戶大嫌酒甜,才高笑小詩(shī)?!薄帮嫅簟蓖x復(fù)詞,酒量義?!洞笤~典》未收該詞。
(5)追取
《唐太宗入冥記》“催子玉奏曰:‘二太子在來多時(shí),頻通款狀,苦情追取陛下對(duì)直,稱訴冤屈,詞狀頗切,所以追到陛下對(duì)直。’”“追取”有傳喚義。這里“追”是法律用語是“傳喚”義,“取”的意義弱化,“追取”是偏義復(fù)詞。方一新《東漢魏晉南北朝史書詞語箋釋》、江藍(lán)生、曹廣順《唐五代語言詞典》已論述過“追”的這個(gè)意義?!洞笤~典》漏收這一義項(xiàng)。
(6)端正
《廬山遠(yuǎn)公話》:“第三是有相者,著街衢見端正之人,便言前境修來?!庇帧俄n擒虎話本》:“皇帝聞?wù)Z,喜不自勝:‘皇后尚自駐顏,寡人飲了,也莫端正?’”“端正”有美貌、漂亮、標(biāo)致義。這個(gè)義項(xiàng)仍保留在四川方言中?!洞笤~典》漏收此義項(xiàng)。
結(jié)語:經(jīng)檢索對(duì)照,筆者發(fā)現(xiàn)四篇話本中有大量的新詞新義,而《大詞典》中相關(guān)詞條及義項(xiàng)所引書證偏晚。究其原因可能有以下兩點(diǎn),首先,這四篇話本是現(xiàn)存最早的話本,他們是宋元明清小說的雛形,對(duì)后世小說影響深遠(yuǎn)。四篇話本中大量使用當(dāng)時(shí)口語,而這一時(shí)期又是漢語史上詞匯巨變的關(guān)鍵期,新詞、新義大量產(chǎn)生且很不穩(wěn)定。話本的傳播一方面擴(kuò)大了新詞新義的使用范圍,增加了新詞新義的使用頻率;另一方面,一些新詞新義在后期小說中逐漸消失或變異,有些新詞新義逐漸穩(wěn)定下來從而再被《大詞典》引用。其次,我們也不排除《大詞典》因編纂工程浩大而存在的疏漏。
[1]羅竹鳳.漢語大詞典[M].上海:上海辭書出版社,1986—1993.
[2]張涌泉,黃征.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997.
[3]王重民,等.敦煌變文集[M].人民文學(xué)出版社,1984.重版.
H134
A
1009-8534(2016)04-034-02
張春華(1974-),女,四川西充人,碩士,成都文理學(xué)院講師,研究方向:漢語言文學(xué)
宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào)2016年4期