□席驍
淺析李易的紀錄片解說風格
□席驍
李易的紀錄片解說堪稱中國最高水平典范。其音色的端莊儒雅且厚重自然、發(fā)音的強氣息和弱控制、語流的起伏平淡又極富張力,共同構成其紀錄片解說的獨特風格。李易風格形成有其先天優(yōu)勢、后天努力,還有外部環(huán)境的影響。李易的地位和影響不可替代,他開啟了沒有表演痕跡的配音時代。
李易;紀錄片解說;風格
提起李易,行業(yè)內部無人不曉。李易,男,中央人民廣播電臺原著名播音員,影視專題、紀錄片、廣告配音專家,語言藝術家,中國傳媒大學教授。他1986年畢業(yè)于中國傳媒大學(原北京廣播學院)播音系,畢業(yè)分配至中央人民廣播電臺。參與過大量影視節(jié)目的配音解說,其中《再說長江》《圓明園》等是他的紀錄片配音佳作。為規(guī)范和引領行業(yè)發(fā)展,2002年,李易聯合姚科、孫悅斌等著名配音人共同創(chuàng)辦了北京世紀名座文化公司,并出任董事長。2013年7月23日,李易因患急性白血病在北京去世,享年50歲。李易的聲音伴隨當代中國紀錄片發(fā)展,其解說堪稱中國最高水平典范。我們對李易紀錄片解說風格進行研究,一是對配音大師卓越成就的緬懷,二是為紀錄片解說的創(chuàng)作提供有益的參考和借鑒。
從藝術審美的角度看,“風格”是指一種動態(tài)的、穩(wěn)定的、獨特的達到美學層次的藝術表現。紀錄片解說的藝術風格是解說人在動態(tài)的紀錄片解說中表現出獨有的、持久的藝術魅力。李易在20多年的藝術創(chuàng)作中,形成了“端莊儒雅、厚重自然”的藝術風格。
(一)音色獨特:厚重自然、端莊儒雅
聲音的厚薄、亮暗和美不美都屬于音色范疇。北京臺《環(huán)球影視》制片人楊愛華說,李易在中國堪稱最高水平播音員,我們都覺得自己寫的爛稿子被他一念就成了佳作。李易的成功首先得益于其雄厚、自然的嗓音,極富磁性、無須修飾的欣賞性;二是其吐字清晰、準確,發(fā)音純正、規(guī)范,態(tài)度的嚴謹認真、一絲不茍的端莊儒雅。畢業(yè)于北京廣播學院的李易,在吐字歸音、三腔共鳴以及情、聲、氣結合方面都做到了極致。配音演員趙可認為,傳統(tǒng)的新聞播音在追求工整和渾厚中常失去自然狀態(tài),而強調輕松自如又會失去專業(yè)美感。李易把這兩者結合得特別完美,他做到了既標準又自然,做到了莊重而不呆板、活潑而不浮躁。
(二)氣息特點:強氣息、弱控制
氣息是聲音動力,控制氣息是聲音美妙變換的前提。李易解說的突出之處是氣息和聲音,他氣息雄厚、吐字飽滿、嗓音寬厚。強氣息、強控制發(fā)出的聲音洪亮但缺乏層次,話筒采集更顯干癟,聲音缺乏藝術美感,而李易發(fā)聲共鳴采用強氣息、弱控制的方式。充分的聲帶放松,聲音的虛聲多于實聲,并用大氣息量營造最大程度的共鳴而并非響度,這時聲音響度雖不是最大但聲音層次感極強,這樣既能有利于嗓音保護,也能確保話筒拾音效果最佳。李易之前的紀錄片配音都趨于強氣息、強控制,李易風格的出現讓觀眾獲得了一種新的審美體驗,為紀錄片解說開辟了平實自然、沒有表演痕跡的新路。
(三)語流特征:起伏平淡、極富張力
評判解說人語言質量不僅要聽聲音的靜態(tài)品質,而且要看語言的動態(tài)表達效果。有聲語言是一種線狀結構,其行進猶如河水流動,被稱為“語流”。語言上的“跌宕起伏”造成聽覺上的“曲線美”和音律感,這是漢民族語言的本質特征。在當下紀錄片追求語流微小變化的平實語境下,極易造成解說語言的平淡乏味。而李易的解說伴隨畫面娓娓道來,即使在語流平靜緩慢、起伏微小的狀態(tài)下,依然能保持語言的內在情緒張力和豐富的語言表達層次,進而形成了李易“起伏平淡而極富張力”的語流特點。
李易開辟了沒有表演痕跡的配音時代,其風格產生既有先天因素、自我努力,又有時代影響,他為中國配音解說多元時代的到來做出了貢獻。
(一)不可替代的地位和影響
新中國成立后,商業(yè)配音源于上世紀70年香港的馮雪瑞、張妙陽,內地話劇演員王江在上世紀80年代末至90年代初獨領風騷,而此后李易獨霸了配音市場。1986年,李易從北京廣播學院播音系畢業(yè),他開創(chuàng)了一種冷靜客觀、沒有表演痕跡的廣告配音模式,一改之前的政治教化傾向,在改革開放的市場大背景下極其醒目,至90年代中期,紅極一時。上世紀90年代中后期,配音行業(yè)從播音主持中獨立出來。內地廣告配音市場被細分為廣告配音、專題配音、電視欄目解說、紀錄片解說等,其勢頭甚至超越了影視劇配音,以李易為首的配音人主導當時兩大配音市場。此外,李易還制定行業(yè)標準,培養(yǎng)行業(yè)新人,為配音解說行業(yè)的健康發(fā)展做出了巨大的貢獻,他的歷史地位不可替代。
(二)紀錄片解說風格的形成
李易先天嗓音極佳,但對于他的成功,人們更愿意相信是其后天苦練加巧練的結果。李易上大學時就堅持每天萬字以上的閱讀量,培養(yǎng)自己對閱讀的興趣和習慣。步入社會后依然保持讀書看報的習慣,了解時下用詞、造句結構,保持對語言的敏感。做為北京人,北京話其實是最難糾正的方言,李易的刻苦修正是一般北京人難以做到的。當然除了刻苦外還要講究方式方法。他說:播音練功不能一味地“吊嗓子”,要把精力放在聽和看上,多動腦子、認真揣摩、依靠感覺。這是李易風格形成的巧妙之處。
中國電視紀錄片從1958年至今,歷經政治化、人文化、平民化和社會化的演變過程。李易風格形成于20世紀90年代末至21世紀初期,正處于紀錄片的平民化末期和社會化初期階段。這一時期的紀錄片從題材上關注人,從理念上突出百姓,從視角上強調平民化。擺脫了政治教化的強氣息播音創(chuàng)作,平實成為了當時一個時期紀錄片創(chuàng)作的全新思潮,其特征主要是客觀還原事物的本來面貌,不加過多的夸張和渲染,紀錄片解說也由此出現了平實自然風格。這種在語言平實自然狀態(tài)下,恰到好處的平穩(wěn)而豐富的語言表達,與李易開創(chuàng)的沒有表演痕跡的配音不謀而合,成為了之后紀錄片配音解說的主流。
(三)配音解說多元時代的到來
隨著經濟發(fā)展、社會進步,紀錄片也從平民化步入了社會化階段。社會化一方面是來自外在的市場需要,另一方面是來自創(chuàng)作者的社會責任。社會的全面回歸、社會化的市場走向,成為這一時期中國紀錄片的基本特征。這種雙重因素作用不僅改變著中國紀錄片的制作機制和流程,也改變著中國紀錄片的表現形態(tài),甚至顛覆著中國紀錄片的傳統(tǒng)觀念,使得這一時期中國紀錄片在主題表征、風格形態(tài)、傳播途徑等方面都呈現出多元化的時代特征,紀錄片解說也由此為受眾提供了豐富多彩的聲音大餐。如紀錄片《舌尖上的中國》的解說風格就是一個例證。人們在熟悉了李易端莊純正的天外來音之后,《舌尖上的中國》又讓觀眾了解了李立宏貼近百姓、充滿生活氣息與觀眾平視的解說聲音。如今紀錄片配音解說多元時代的到來,既有當年李易等一批人引領配音風格、規(guī)范價格體系、培養(yǎng)新生力量的付出,也有配音解說大師的殷殷期盼。
綜上所述,通過對李易紀錄片解說風格的分析,我們了解了紀錄片解說大師的風格特征、成長歷程以及行業(yè)影響。他厚重自然、端莊儒雅的風格,追求完美的執(zhí)著和方法等都是我們配音解說事業(yè)的寶貴財富,更值得從事這個行業(yè)的人們學習、借鑒和傳承。
1.張頌.中國播音學[M].北京:北京廣播學院出版社,2003.
2.姚喜雙.播音學概論[M].北京:北京廣播學院出版社,1998.
3.何蘇六.中國電視紀錄片史論[M].北京:中國傳媒大學出版社,2005.
4.姚喜雙,孫琰潔.趙忠祥播音主持風格探析[J].北華大學學報(社會科學版),2011,12(6).
5.牛夢笛.斯人已去余音繞梁——追憶配音藝術家李易[N].光明日報,2013-07-29(09).
6.配音演員李易因病去世 確認病情后仍工作[N].東方早報,2013-07-27.
7.蘇揚.悼李易:完美的聲音就此消散[N].新京報,2013-07-25.
(作者單位:南昌廣播電視臺)