何任遠(yuǎn)
那個(gè)被釘上各種理論膏藥的莎士比亞,仿佛科學(xué)怪人那樣,死了400年,還要爬出墳?zāi)箒聿讲奖平y道象牙塔內(nèi)外,就沒有一條聯(lián)通的橋梁嗎?
2009年6月,我還在廣州的一所高校進(jìn)修英美文學(xué)研究生課程。教室外巨大的勒杜鵑花叢遮蔽了廣州酷熱夏天照射進(jìn)來的陽光,50多歲的女教授手捧一本《哈姆雷特》,略帶中式發(fā)音的“to be or not to be”回蕩在潮濕的空氣中。上世紀(jì)80年代修起來的馬賽克墻壁仿佛聆聽了這里年復(fù)一年的“to be or not to be”,角落那些沉積了一定歲月的塵埃也一定鋪上了不少戲劇中的詞匯。窗外是貫穿白云區(qū)南北大動(dòng)脈的一條大馬路,大貨車呼嘯著在灰黑色的高架橋下穿過,偶爾傳來的低頻振動(dòng)在夏天增添了一絲煩躁感;校門外的外語補(bǔ)習(xí)機(jī)構(gòu)和廉價(jià)超市的陣陣吆喝聲,不時(shí)與女教授口中那久經(jīng)雕琢的復(fù)仇王子獨(dú)白形成一種對唱。樓下,是正在準(zhǔn)備拍攝畢業(yè)照的師兄師姐們,相互打聽著大家的工作去向,商討著拍照之后到哪里吃香喝辣。此時(shí)講臺(tái)上那婉轉(zhuǎn)精致的莎士比亞英語瞬間恍如隔世……
沒過多久,我也加入了畢業(yè)大軍的行列,雙腳踏出了校門外那條永遠(yuǎn)煙塵滾滾的大馬路。那幾本莎士比亞戲劇英文原著,被我放在家里玻璃書柜一個(gè)顯眼的地方,提醒自己好歹也是修讀過莎士比亞課程的人。盡管位置顯著,書卻很少翻出來看。書脊上的莎翁肖像,日復(fù)一日地看著我在工作臺(tái)上操勞著當(dāng)下世界的各種眼花繚亂。
是的,莎士比亞太重要了。教授這樣跟我們說,媒體也這樣跟我們說。把莎翁擺在最擋眼位置,相信很多人都會(huì)那么做。然而從讀研至今,一個(gè)問題始終拷問著我,以及許多人:除了我們這些讀相關(guān)專業(yè)的人,要不是科研需求和寫論文的需要的話,莎士比亞對我們當(dāng)下生活來說還有什么意義?
演一場,好過鉆研500個(gè)注腳
今年是莎士比亞辭世400周年,相關(guān)演出更加是鋪天蓋地。鄧肯·李(Duncan Lees)是廣東外語外貿(mào)大學(xué)的特聘外籍專家,曾經(jīng)在莎士比亞故鄉(xiāng)的伯明翰大學(xué)莎士比亞學(xué)院進(jìn)修莎士比亞戲劇和教育學(xué)。在這個(gè)“紀(jì)念年”的特殊日子里,鄧肯在廣州一些演出單位的講解活動(dòng)多得不亦樂乎。在一個(gè)陰雨綿綿的中午,我穿過蔥郁的校道,敲響了他的辦公室門口。對于他來說,“紀(jì)念年”莎士比亞演出的熱鬧景象和嚴(yán)謹(jǐn)看待莎士比亞的藝術(shù)成就并不矛盾。
回到莎士比亞的時(shí)代,16世紀(jì)的英格蘭處在中世紀(jì)和文藝復(fù)興的歷史變革期,而戲劇剛好是一門新興的大眾文化藝術(shù),用“娛樂”來說也不過分?!吧勘葋喼阅軌蛞詰騽〖业纳矸菰诋?dāng)時(shí)獲得藝術(shù)平臺(tái),最重要的原因是當(dāng)時(shí)文學(xué)作品能夠通過戲劇演出來傳達(dá)自己的信息。”鄧肯這樣說。無論是借古諷今的歷史劇,還是喜劇和悲劇,莎士比亞在當(dāng)時(shí)的歷史語境下最直接的社會(huì)身份當(dāng)然是依靠演出養(yǎng)家糊口。用今天的話說,算是“文化產(chǎn)業(yè)工作者”了。甚至有人說,要是莎士比亞生在當(dāng)下,也許就是一個(gè)電影導(dǎo)演了。時(shí)至今日,人們獲取文化消費(fèi)的方式發(fā)生了巨大的變化,電臺(tái)電視廣播、網(wǎng)絡(luò)、移動(dòng)通訊和新媒體乃至人工智能已經(jīng)全面打開了人的感官,莎士比亞地位究竟何在?
“我在擔(dān)任很多戲劇課程的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)研究生們上課時(shí)都正襟危坐,苦思冥想地用各種拉康、德里達(dá)、弗洛伊德這些人的理論分析戲劇。他們把一部戲劇丟進(jìn)一臺(tái)理論機(jī)器里搗爛,成為一篇論文,也就交功課了。”鄧肯這樣直言道。回想起家 里的莎士比亞劇本,也就是寫滿了各種理論分析的標(biāo)注。無論是《奧賽羅》還是《十四行詩集》,我會(huì)領(lǐng)略莎士比亞英語那種古樸典雅的文風(fēng)。然而除了白紙黑字之外,從沒想到過有一天要把戲劇親身演繹一番,哪怕會(huì)演得亂七八糟。畢竟在莎士比亞的那個(gè)年代,他寫下來的劇本并不是單靠讀的,而是要投放在劇場里演出。而在鄧肯看來,欣賞莎士比亞作品,邀請學(xué)生演繹是最好的理解方法?!坝眉兾谋痉治龊徒庾x的方法固然重要,但是站起身來投入演繹能夠更好地幫助你理解莎士比亞的寫作動(dòng)機(jī)。我的不少學(xué)生在參加過一些學(xué)校的莎士比亞演出之后,也感覺提升了表現(xiàn)力和自信心。這當(dāng)然要比拿著教科書,對著那500多個(gè)注腳慢慢鉆研要有趣。”
哪怕有一片草坪也好
見過鄧肯后,我走過校道那高高的楓樹林,仿佛置身于高高的殿堂走廊,那種象牙塔內(nèi)圣潔的感覺又回來了,我又想起了那個(gè)一邊誦讀莎士比亞獨(dú)白,一邊在校園里踱步冥想的日子。可始終覺得他的解答并不如意,心里產(chǎn)生了一種新的落差。是的,象牙塔內(nèi),在莎士比亞去世400周年這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)上固然熱鬧非凡,但是在校園以外,紛繁雜亂的社會(huì)上,該有莎士比亞的位置嗎?
通過某種機(jī)緣巧合,我認(rèn)識(shí)了來自湛江的“雨傘”。這位早年去了北京讀書的大姐深受莎士比亞戲劇的感染,2012年開始決定以民間業(yè)余戲劇愛好者的身份推廣莎士比亞演出?!爱?dāng)時(shí)就覺得莎士比亞的戲劇門類最齊全,幾乎可以自成體系了?!毕啾绕鹪盒?nèi)的師生演出,我覺得民間自發(fā)演出更加能夠體現(xiàn)莎士比亞與本地文化“接地氣”的精神。
雨傘作為編劇,首次組織民間力量把四大喜劇之一的《無事生非》搬到舞臺(tái)上來,原本4個(gè)小時(shí)的整部戲劇被她濃縮到3個(gè)小時(shí)左右;隨后,她又用同樣的模式把四大悲劇之一的《哈姆雷特》用民間戲班演繹了一次,本來5個(gè)多小時(shí)的原版悲劇濃縮到1小時(shí)30分鐘左右。
調(diào)動(dòng)業(yè)余演員參與莎士比亞,一個(gè)最大的問題就是每次排練的時(shí)候,演員們難以湊齊,而且莎士比亞的敘事結(jié)構(gòu)過于龐大?!白鳛榫巹?,我非常欣賞莎士比亞戲劇里面多條線索的發(fā)展。好人有好人的線索,壞人有壞人的線索。我不忍心破壞這些線索,但是整部劇加起來演出完成往往需要好幾個(gè)小時(shí)?!庇陚愕?。而且,從莎士比亞英語翻譯成漢語,臺(tái)詞背誦和演繹起來也要克服語言習(xí)慣鴻溝的同時(shí),又必須不失作品本身的文學(xué)性。
然而,雨傘認(rèn)為最大的問題,是除了院校和正式的演出單位之外,民間戲劇愛好者嘗試演繹莎士比亞所得到的資源和場地甚少。雨傘曾經(jīng)試過讓自己劇團(tuán)的演員們在二沙島的一個(gè)島心草坪上演繹《哈姆雷特》,結(jié)果卻遭到了片區(qū)民警的驅(qū)趕。雨傘希望實(shí)現(xiàn)像國外那樣在公園草坪上向公眾演繹莎士比亞經(jīng)典戲劇的夢想遭到了挫敗。“不要說莎士比亞的故鄉(xiāng)英國,就是在韓國,大學(xué)旁邊的街道上能夠訂到演出場地的劇院幾乎比比皆是?!庇陚氵@時(shí)的音調(diào)提高了上去。
一來業(yè)余演員時(shí)間和精力難以達(dá)到滿意效果,二來場地也不可多得,這成為了民間戲劇愛好者們的兩個(gè)重要問題。為了更加高效地演出莎翁的戲劇,雨傘打算進(jìn)一步精簡演出編制,做到更加貼合本地受眾的需要。于是目前的局面變成:莎士比亞的商業(yè)演出舉行得如火如荼,來自莎士比亞故鄉(xiāng)英國的各種劇團(tuán)紛紛來到中國的各大城市演出,而民間團(tuán)體自發(fā)演繹和品味莎士比亞卻要苦苦掙扎,接地氣始終面臨著一定的困難。
走進(jìn)辦公室的莎翁?
“在今時(shí)今日,我們不再重復(fù)‘莎士比亞是跨時(shí)代的天才那種陳詞濫調(diào)。但是他到今天依然重要,因?yàn)樗髌分械纳喜∷赖戎匾獑栴}依然困擾著我們?!编嚳线@樣定義莎士比亞在今天的重要性。是的,畢竟回顧文學(xué)過往400年的歷史,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)莎士比亞文學(xué)地位的提升,其實(shí)在很大程度上基于18、19世紀(jì)德國文學(xué)批評家的不斷形象塑造。在那個(gè)時(shí)期,莎士比亞被用作文學(xué)批評家鼓吹解放人性的一面旗幟;時(shí)間又過了200年,不同社會(huì)氛圍產(chǎn)生的不同理論繼續(xù)往莎士比亞身上貼上各種新的東西。學(xué)院內(nèi)的理論家們用層出不窮的理論透析不同角度的莎士比亞,關(guān)于莎翁的文獻(xiàn)在400年來可以堆砌到一間房子都裝不完。面對如此浩瀚和讓人生畏的各種理論,書柜里那個(gè)莎翁肖像在我面前仿佛越來越猙獰而不可靠近。那個(gè)被釘上各種理論膏藥的莎士比亞,仿佛科學(xué)怪人那樣,死了400年,還要爬出墳?zāi)箒聿讲奖平y道象牙塔內(nèi)外,就沒有一條聯(lián)通的橋梁嗎?
“和諧化、人性化、教化”是英國20世紀(jì)著名藝術(shù)批評家肯·克拉克爵士給人類文明產(chǎn)物定義的三個(gè)最大作用。也許放在莎翁身上,最能夠體現(xiàn)一種人文主義的溫情。其實(shí),那種機(jī)械化的莎士比亞解讀,就是對莎士比亞精神的一種最大背叛;我們不妨把莎士比亞做成一種更接地氣的教化和促發(fā)普通人思考人生與命運(yùn)的一種橋梁。如果說理智上我認(rèn)同鄧肯的話,情感上我更加傾向于同情雨傘的努力。
輔警在市政草坪上追趕穿著《哈姆雷特》劇服的演員,大家雞飛狗走,悲劇被活活演成了鬧劇,這本身就是一幕非常有戲劇性的畫面。如果說,在中國的時(shí)空中,我們需要?jiǎng)?chuàng)造最貼近這個(gè)時(shí)空的莎士比亞解讀,這就是其中一幕了。在我跟她的交談中,她透露一些企業(yè)單位也開始找她做用戲劇給員工進(jìn)行企業(yè)文化培訓(xùn)工作。其實(shí)這種嘗試能引發(fā)的遐想可以說是無窮的,比如一個(gè)大企業(yè)主管如何通過《李爾王》來看待自己的年事漸高,權(quán)力被時(shí)間侵蝕?或者《麥克白》能夠照射出給辦公室政治中最難發(fā)現(xiàn)的人性陰暗面?一個(gè)最基層的門店員工如何在《奧賽羅》中體味感情世界中的嫉妒和醋意?
我期待聽到更多這樣的故事,好讓我不會(huì)在浩瀚如煙的文本中淹沒,淪為一個(gè)純粹的書呆子。