鄧 穎,孟 靜(河北工業(yè)大學(xué),天津 300401)
?
文化差異背景下中法茶文化對比研究
鄧穎,孟靜
(河北工業(yè)大學(xué),天津 300401)
茶是我國最引以為傲的傳統(tǒng)飲品,我國不僅擁有豐富的茶葉種類、多處的茶葉產(chǎn)地,而且還是全世界茶文化的源頭。法國是歐洲的第四大飲茶國,其所蘊含的茶文化與中國茶文化有著緊密的聯(lián)系。本文從文化差異的角度,在闡述中國茶文化在法國的傳播與演變的基礎(chǔ)上,深入分析了中法茶文化的異同。
文化差異;茶文化;對比;研究
茶葉作為我國的傳統(tǒng)飲品,起源于中國,并由中國向全世界傳播。世界上所有國家最初的飲茶方法、加工工藝、栽培技術(shù)均是由我國直接或者間接傳播出去的。伴隨著我國茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播,目前茶已成為風(fēng)靡全世界的無酒精飲料,并且已有五十多個國家開始種茶。法國這個浪漫國度是接觸茶文化較早的國家之一,現(xiàn)已成為歐洲的第四大飲茶國家,茶葉消費量僅次于英國以及愛爾蘭,在長期的發(fā)展演變過程中滋生出了法國茶文化。要理解文化差異背景下的中法茶文化,必須認識到二者不僅反映了特定歷史階段下各自的民族風(fēng)貌,還反映了各自的傳統(tǒng)文化,是民族性特征的體現(xiàn)。
中國茶葉在法國的傳播發(fā)展已有近四百年的歷史,早在公元1636年中國茶葉就經(jīng)由法國巴黎傳到歐洲。所以說,盡管英國是歐洲人均茶葉消費量最大的國家,但是法國接觸茶葉的時間足足早英國二十二年之久。當(dāng)中國茶葉遠銷到法國后,茶葉逐漸成為法國重要的生活資料的同時,中華茶文化在法國經(jīng)歷了早期傳入、交流融合、蓬勃興起三個階段,引起了世界各國對法國茶文化的研究關(guān)注。
1.1中國茶文化在法國的早期傳入
法國最早接觸中國茶葉是在公元1636年,荷蘭商隊有著“海上馬車夫”之稱,他們將中國茶葉轉(zhuǎn)運到法國巴黎,于是在法語中開始有了“茶”(the)一詞出現(xiàn)。到了公元1700年,一艘名為阿穆芙萊特的法國商船自中國運回大量的絲綢、茶葉、瓷器等等,自此,中法之間開始了茶葉的直接貿(mào)易。但是這一時期法國還沒有設(shè)立獨立的茶葉進口貿(mào)易,茶葉交易多與絲綢瓷器等一起運送至法國。公元1728年,第一個法國商業(yè)據(jù)點在廣州設(shè)立,這一商業(yè)據(jù)點的設(shè)立既方便了商家收購茶葉,又方便了中國茶文化在法國的流傳推廣。茶葉在剛傳入法國的時候,法國醫(yī)學(xué)界曾認為茶葉中可能含有一定的醫(yī)藥成分,因此反對飲茶,并將茶葉列為不適于本世紀的奇物,但在不久之后就被茶葉有利于健康的觀點所取代。在法國人剛剛接觸到中國茶葉時,因運輸困難致使茶葉價格非常昂貴,所以茶葉是作為一種奢侈品僅限于皇室貴族飲用的,并且茶葉被皇室認為是能醫(yī)治疾病的靈丹妙藥。之后,隨著中法貿(mào)易的發(fā)展以及皇室的倡導(dǎo),茶葉逐漸在法國上流社會流行,并形成了飲茶風(fēng)氣。法國人所特有的浪漫情調(diào)讓法國人在飲茶的同時,能夠在精神層面去品位飲茶的情調(diào),并由此發(fā)掘出深厚悠遠的茶文化,法國文人也開始了以茶為對象的文學(xué)創(chuàng)作,比如休忒創(chuàng)作的以悲歌的詩句詠茶的拉丁文詩章等。這一時期最大的特色就是中國茶文化的傳入,以及法國早期茶文化的形成,但這一時期的茶文化僅局限于法國上層社會中,并沒有滲透到法國普通民眾中。
1.2中國茶文化在法國的交流融合
公元1789年爆發(fā)的法國大革命,推翻了法國君主制,茶葉也不再特供于貴族飲用,開始流傳在法國普通民眾中。這一時期,專門做進口茶葉交易的商店開始在法國出現(xiàn),越來越多的中國茶葉品種傳入法國,為中法之間的茶葉貿(mào)易提供了更加便利的條件。法國人在飲茶時喜歡邀請家人或朋友去餐館或茶室中品茗,這一飲茶習(xí)慣直接推動了法國茶館的興起,在不少的法國藝術(shù)作品中也反映著人們在外飲茶的風(fēng)俗習(xí)慣。另外,法國下午茶的興起也體現(xiàn)了中國茶文化在法國的發(fā)展。法國工業(yè)化進程的加快為人們帶來了更快的生活節(jié)奏,人們工作的時間越來越長,吃晚飯的時間也在不斷向后推,于是下午茶的出現(xiàn)恰好適應(yīng)了這一趨勢,逐漸成為法國人的一種生活潮流??偠灾谶@一時期,法國人根據(jù)自己的生活節(jié)奏和飲食習(xí)慣,結(jié)合法國的文學(xué)氛圍,延伸了茶文化的內(nèi)涵。
1.3茶文化在法國的蓬勃興起
近五十年來,茶文化熱在法國興起,中法茶葉貿(mào)易銷售量達到了歷史的最高水平,社會各個階層的人都紛紛加入了飲茶群體,各式各樣的中國式茶館涌現(xiàn)在法國街頭。法國人將茶館作為品茗小憩之處,在這里他們在品味茶葉的同時,從精神上享受茶葉帶來詩意浪漫。他們還自發(fā)成立了“法國國際茶文化促進會”,定期聚會交流茶藝、暢談茶事。這一時期的法國的文學(xué)作品中,頻繁出現(xiàn)有關(guān)茶以及茶文化的描寫。法國人認為茶不僅是產(chǎn)自東方的一種飲品,更是凈化自身心靈的佳釀,中國茶文化所擁有的淡然、寧靜、純美、凈化等特性,均在法國得到傳播與發(fā)展,并且等到了更好的補充和詮釋。法國人民根據(jù)對中國茶文化的了解,接受并傳播、豐富著歷史悠久的茶文化,并且展現(xiàn)出更加豐富多彩的種類和異彩紛呈的文化底蘊,向世界彰顯著茶文化的崇高藝術(shù)魅力。
中國茶文化是本土成長起來的文化成果,在長期的發(fā)展過程中雖然受到各國茶文化的影響,但更多的是兩種文化體系之間的相互補充與完善。我們要理清中法茶文化的不同點與相同點,就必須正確分析中法之間飲茶習(xí)俗及文學(xué)藝術(shù),并由此準確理解不同文化形態(tài)下的認知差異,分析中法茶文化各自存在的必要性與合理性。
2.1文化差異背景下中法飲茶習(xí)俗的對比
茶不僅可以用來飲用,還可以作為吃食,“茶食”這一說法在中國和法國的飲茶習(xí)俗中均有體現(xiàn)。中國早在春秋時期,就在《大金國志--婚姻》中提出了“茶食”的說法,發(fā)展至元朝時期,已經(jīng)將各類食品都統(tǒng)稱為“茶食”,就算到了今天,在中國的江南地區(qū)仍將糕點稱為“茶食”。在中國的傳統(tǒng)文化中,“茶食”既包括用來佐茶的糕點,又包括用茶來烹制的各種食物,比如,“茗粥”、“茗菜”、“烏龍雞”、“茶葉蛋”、“茶干”等等。在中國的食物中,“茶食”不僅口味豐富,而且種類繁多,隨著時代的發(fā)展和技術(shù)的進步,現(xiàn)今市面上出現(xiàn)了“茶花餅”、“茶面包”“茶果脯”等新興糕點,深受大眾的喜愛。法國也有“茶食”的說法,早在1845年出版的《貴婦的鄉(xiāng)間別墅》中就可得到證實,作者米菜羅比納夫人說:“人們的品茶的時候,通常會搭配食用一些薄面包片、奶油蛋糕或者三明治”。法國人在喝下午茶的時候,仍舊習(xí)慣吃一些馬卡龍、松餅之類的甜點。隨著茶葉在法國的風(fēng)靡,法國廚師開始將茶用于制作菜肴或點心,比如各種各樣的餅干、茶糖、茶凍等食品。
中法有著截然不同的茶葉消費目的。中國早在戰(zhàn)國時期就有了飲茶的記載,此后這一習(xí)慣一直延伸幾千年。擁有悠久飲茶歷史的中國人在飲茶時,往往站在欣賞藝術(shù)的角度從精神上去體驗和消費茶,以達到自娛自賞的目的,這種修身養(yǎng)性、提升消遣的娛樂活動淋漓盡致地展現(xiàn)了東方文化和人文精神,升華了中國茶文化的境界。然而對于法國人來講,他們更加注重茶葉的功效性,深入開發(fā)茶葉所具備的藥用價值以及商業(yè)價值。早在十七世紀的法國皇室,茶葉就被作為保健品供貴族飲用,并且這種藥用價值的消費目的至今仍被法國群眾所認可。近年來,法國人發(fā)現(xiàn)在綠茶擁有美容護膚和減肥等功效,深度開發(fā)生產(chǎn)了各種茶味牙膏、茶味香水、茶味洗發(fā)露等,進一步實現(xiàn)了茶葉的商品化。另外,在中國茶文化中,更多地包含了先苦后甜的人生哲理,而法國人將飲茶作為一種消費時尚,在各種傳統(tǒng)茶葉中添加香料,制成風(fēng)靡世界的“調(diào)味茶”,實現(xiàn)調(diào)節(jié)口味的目的。
2.2文化差異背景下的茶與文學(xué)藝術(shù)
吟詠茶詩是中國古代文人文學(xué)創(chuàng)作的一大題材?!对娊?jīng)》是中國第一部詩歌總集,其中就包含有七首詩歌涉及到茶。隨著飲茶習(xí)俗在我國的迅速普及,唐朝時期各類茶詩如雨后春筍一般不斷涌現(xiàn),唐代詩人白居易、劉禹錫就是其中的代表。白居易自稱為“別茶人”,曾創(chuàng)作出《謝李六郎中寄新蜀茶》、《琴茶》、《山泉煎茶有懷》、《睡后茶興憶楊同州》、《蕭元外寄蜀新茶》等作品,堪稱為“茶癡”;劉禹錫也曾創(chuàng)作出《嘗茶》、《西山蘭若試茶歌》等詩作。唐代之后,中國各類品茶、斗茶活動更加繁榮,茶文化開始在小說劇本中顯現(xiàn)。北宋文豪蘇軾、陸游、范仲淹、王安石、歐陽修等均是愛以茶入詩的文學(xué)巨匠。著名政治家、文學(xué)家范仲淹曾寫過一首在茶文化史上具有相當(dāng)?shù)匚坏闹柙?-《和章岷從事斗茶歌》,簡稱為《斗茶歌》,生動形象地展示了斗茶活動的盛況,除了《斗茶歌》外,范仲淹還創(chuàng)作了《茶鳩坑》等詩作。明清時期小說盛行,在我國四大名著之一《紅樓夢》中就有著近近百處提及茶,并且曹雪芹還開辟了一個章目專門討論品茗一事。《紅樓夢》中所有的飲茶、寫茶活動,都成為曹雪芹塑造人物性格、刻畫人物形象的重要工具,雖然將茶文化運用到小說中并不是《紅樓夢》首創(chuàng),但茶與文學(xué)結(jié)合的效果卻以此最佳。
法國茶文化的形成比歐洲其他國家更早,這與法國人所具備的的浪漫主義有著十分必然的聯(lián)系。法國人在品味茶葉帶來的味覺享受的同時,一直在試圖從茶葉中尋找神秘的文化跡象。早在十七世紀時,法國文人就經(jīng)常在一起品茶聊天,著名劇作家讓·拉辛、法國文豪奧諾雷·德·巴爾扎克以及文學(xué)作家德·讓利斯夫人都非常喜愛飲茶,他們在討論文學(xué)的同時,也彼此傳遞著茶信息,將茶信息運用到文學(xué)創(chuàng)作中,拉開了以茶為對象的文學(xué)創(chuàng)作序幕。十八世紀初,皮埃爾·達尼埃爾·休忒發(fā)表了拉丁文的詠茶詩歌,彼得·安托萬·蒙忒發(fā)表了《茶頌》來歌頌茶德。印象畫派大師皮埃爾·奧古斯特·雷諾阿創(chuàng)作的《安托尼媽媽的旅店》,刻畫了女主人收拾茶具時樸實動人的神態(tài),向人們描述著法國人在餐館飲茶的場景。
總而言之,法國茶文化源自東方,在長期的發(fā)展傳播中豐富了法國文化,浪漫高雅的法國茶文化與質(zhì)樸無華的中國茶文化正是多元化時代的體現(xiàn)。通過對文化差異背景下中法茶文化的對比研究,我們不僅了解到了茶文化所蘊含的內(nèi)涵及其衍生意義,而且能清晰地了解到中法茶文化的異同,更有助于我們深刻理解法國茶文化,促進我國茶葉在法國市場上的傳播與推廣。
[1]王春華.中法茶文化交流探析[J].貴州茶葉.2011(4):50-51.
[2]孟丹.中英茶文化內(nèi)涵的對比研究[D].碩士論文,2010
[3]劉曉非.淺析法國現(xiàn)代飲茶藝術(shù)[J].魅力中國,2014(16):97-97.
[4]申衛(wèi)偉.英、法茶葉見聞[J].廣東茶葉,2012(6):32-34.
孟靜(1980-),女,河北武安人,碩士研究生,講師,研究方向:英美文化和英語教育。
項目名稱:2015年度河北省高等學(xué)校社科研究基金項目,項目編號:SQ151047
鄧穎(1981-),女,湖南湘潭人,碩士研究生,講師,研究方向:法語文學(xué)與文化。