李 亮,麻 蕊,劉 穎(北華航天工業(yè)學(xué)院外語(yǔ)系,河北廊坊 065000)
?
跨文化視野下的中英茶文化比較
李亮,麻蕊,劉穎
(北華航天工業(yè)學(xué)院外語(yǔ)系,河北廊坊 065000)
中西方茶文化歷史悠久,蘊(yùn)含了豐富的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富,盡管英國(guó)茶文化源于我國(guó)茶文化,但是兩者在物質(zhì)文化、精神文化、行為文化、語(yǔ)言文化等層面存在著顯著的差異。在跨文化視野下,對(duì)中英兩國(guó)茶文化進(jìn)行比較,不僅能讓我國(guó)形成對(duì)英國(guó)茶文化的正確認(rèn)識(shí),也有利于中英茶文化的交流和發(fā)展,提高異質(zhì)文化的跨文化交際效果。
跨文化;中英;茶文化;比較
茶葉雖然是我國(guó)最傳統(tǒng)的飲用品之一,但是隨著世界經(jīng)濟(jì)、文化之間的交流和融合,我國(guó)茶文化早已不再局限于其物質(zhì)文化屬性,而是以其背后深厚的文化內(nèi)涵影響著世界文化的走向。盡管中國(guó)茶文化是英國(guó)茶文化的起源地,但是受到自然環(huán)境、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)環(huán)境發(fā)展的影響,中英兩國(guó)茶文化之間存在著明顯的不同。本文在跨文化視野下分析中英兩國(guó)茶文化之間的物質(zhì)層面、精神層面、行為層面、語(yǔ)言層面的差異,并探究茶文化差異的根源,旨在為中英茶文化交流及中英之間跨文化交際作出有益的貢獻(xiàn)。
跨文化視野下,物態(tài)文化的對(duì)比是兩種不同文化進(jìn)行比較最直接、客觀的內(nèi)容,而在茶文化方面,物質(zhì)文化主要指茶的物態(tài)形象,包括茶加工、飲用、保存等環(huán)節(jié)中所使用的各種茶產(chǎn)品及相關(guān)產(chǎn)品的總和,如水、茶葉、茶具、茶室等不同物品,而中英兩國(guó)茶文化在物質(zhì)文化層面存在著明顯的差異,主要表現(xiàn)在:
1.1中英茶品比較
雖然中英兩國(guó)都是茶葉消費(fèi)大國(guó),但是在茶品的選擇上,兩者存在明顯區(qū)別。由于中國(guó)是典型的內(nèi)陸型國(guó)家,地大物博,適宜茶葉生長(zhǎng)和加工,而中國(guó)茶文化中將茶葉主要分為綠茶、紅茶、白茶、青茶、黑茶、黃茶六大類,其中未發(fā)酵的綠茶在中國(guó)茶文化中深受青睞,而在其泡飲上非常講究工藝水平,如:對(duì)水質(zhì)、水溫、泡茶時(shí)間都有嚴(yán)格的要求,在泡飲中充分發(fā)揮綠茶的自然韻味。但是在英國(guó)作為典型的海洋性國(guó)家,不種植茶葉,只能依靠進(jìn)口,其中印度、中國(guó)的紅茶最受茶飲愛(ài)好者的歡迎,其對(duì)水質(zhì)及水溫沒(méi)有特殊要求,并且紅茶可以與牛奶、酒類、果汁等物質(zhì)調(diào)和飲用,紅茶的兼容性在英國(guó)文化中發(fā)揮的淋漓盡致,這也彰顯英國(guó)茶文化的個(gè)性之美。
1.2中英茶具比較
我國(guó)茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),在茶具上更是受到我國(guó)數(shù)千年封建文化的影響,具有顯著的中國(guó)傳統(tǒng)韻味。雖然也曾出現(xiàn)過(guò)陶器、金銀等不同形式的茶具,但是我國(guó)茶文化中仍以瓷器為主。茶具包括:茶壺、茶杯、茶托、茶碗、茶盅、蓋碗,同時(shí)還出現(xiàn)了水方、水盂等輔助性茶具,可以說(shuō)我國(guó)茶文化中茶具形式多樣。而在英國(guó)茶文化中,茶具明顯具有維多利亞時(shí)期貴族元素的特點(diǎn),崇尚銀質(zhì)茶具,凸顯其優(yōu)雅高貴的氣質(zhì)和生活水平,茶具主要包括:茶慮、茶碟、糖罐、點(diǎn)心盤、奶油刀、餐巾等物品,甚至在英國(guó)傳統(tǒng)下午茶等茶會(huì)上,茶桌必須鋪墊蕾絲或刺繡花邊的桌巾,輔以茶點(diǎn)和音樂(lè),凸顯英國(guó)茶文化對(duì)物質(zhì)條件的要求及貴族氣質(zhì)。除了茶具外,中國(guó)茶文化在飲茶環(huán)境上傾向于茶館或茶樓,而英國(guó)茶文化的飲茶環(huán)境并無(wú)固定稱謂,下午茶等飲茶活動(dòng)沒(méi)有固定的茶室或場(chǎng)地需求。
茶文化的行為文化主要指茶葉消費(fèi)中伴隨的行為習(xí)慣或模式,由茶俗、茶禮、茶藝構(gòu)成。在該層面上中英茶文化存在著明顯的品飲方式和茶飲禮儀方面的不同,主要表現(xiàn)在:
2.1中英品飲方式比較
英國(guó)茶文化中,大多數(shù)茶愛(ài)好者多推崇“混飲”的飲茶方式,即在紅茶中混雜進(jìn)糖、牛奶、檸檬等物質(zhì),增加紅茶的口感,甚至英國(guó)茶文化中對(duì)紅茶飲用方式?jīng)]有固定的要求,在茶品中摻雜各種調(diào)味品,充分彰顯個(gè)性,其中“伯爵茶”、“阿薩姆紅茶”都成為英國(guó)獨(dú)特的、典型的、個(gè)性化的民族茶文化代表。雖然我國(guó)少數(shù)茶葉產(chǎn)區(qū)也有混飲的茶飲方式,但漢族等主要人群崇尚“清飲”的飲茶方式,也就是在茶葉中不摻雜任何可能影響茶葉本來(lái)味道的物質(zhì),僅僅用開(kāi)水泡飲。這一方式尤其從明朝和清朝開(kāi)始,延續(xù)至今,充分體現(xiàn)我國(guó)傳統(tǒng)文化中天人合一的自然觀念及知識(shí)分子清高的傳統(tǒng)品質(zhì)。
2.2茶飲禮儀比較
中國(guó)茶文化受到數(shù)千年封建傳統(tǒng)文化的影響,在茶飲過(guò)程中充分體現(xiàn)了我國(guó)傳統(tǒng)民族行為規(guī)范,也就是“君臣父子”的倫理行為傳統(tǒng)。雖然經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)變革對(duì)我國(guó)飲茶文化中的傳統(tǒng)禮儀有一定的沖擊,但是仍然遵循著尊重上級(jí)、尊重長(zhǎng)者的行為習(xí)慣,維持著自古以來(lái)的謙卑恭遜,以禮待人。茶文化在16世紀(jì)也受到英國(guó)封建傳統(tǒng)的影響,形成了現(xiàn)在所謂的紳士茶飲禮儀,即是在茶文化活動(dòng)中,男性和女性要正裝出席,并主動(dòng)為客人提供茶點(diǎn),但是受到工業(yè)革命及民主革命的影響,英國(guó)茶飲禮儀相對(duì)于我國(guó)茶文化來(lái)說(shuō),更注重個(gè)性和自由。
中國(guó)茶文化在發(fā)展過(guò)程中受到“道家、儒家、佛家”等諸多哲學(xué)思想的潛在影響,而中國(guó)社會(huì)對(duì)茶及茶文化的理解也是建立在復(fù)雜的哲學(xué)思想基礎(chǔ)上,而英國(guó)茶文化的精神內(nèi)涵是建立在其物質(zhì)文明和個(gè)人主義發(fā)展基礎(chǔ)上的,兩者之間存在著明顯的不同。
中國(guó)茶文化在五千年的發(fā)展進(jìn)程中融合了封建社會(huì)“儒、道、佛”思想精華,并將茶文化升華為中華民族價(jià)值觀等思想境界,其中“中庸、天人合一、禪定”等思想都講究茶文化中與自然交融的特點(diǎn)。同時(shí),儒家和道家都推崇無(wú)為而治,茶能讓人返璞歸真,甚至人在飲茶中不但得到感官滿足,更可以實(shí)現(xiàn)天人合一的人生境界,可以說(shuō)我國(guó)茶文化中的這種精神內(nèi)涵已是我國(guó)古代仁人志士精神最重要寄托方式之一。在儒家和道家思想及佛禪思想的推進(jìn)下,我國(guó)茶文化可以歸納為“和靜怡真”四字真諦,其中所謂“和”就是我國(guó)茶文化最核心的思想,也是我國(guó)茶道發(fā)展的靈魂,而“靜”則是我國(guó)茶道研究的最重要方法?!扳眲t代表我國(guó)茶道實(shí)踐中真實(shí)的精神感受,“真”則是我國(guó)茶文化最終的追求目標(biāo)??梢哉f(shuō),中國(guó)茶文化中飲茶并不是單純的物質(zhì)享受,而是具有更高的情感和精神要求或希望。相比之下,英國(guó)茶文化發(fā)展時(shí)間較短,尚沒(méi)有形成復(fù)雜的精神層面的哲學(xué)體系。當(dāng)前英國(guó)茶文化的理解主要建立在英國(guó)這一社會(huì)物質(zhì)文化發(fā)展的基礎(chǔ)上,其思想內(nèi)涵有別于我國(guó)傳統(tǒng)的“天人合一”,而是主張人在文化、經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的作用,主張“天人相對(duì)”。也就是英國(guó)茶文化強(qiáng)調(diào)對(duì)自然的探索和征服,并強(qiáng)調(diào)個(gè)人在社會(huì)及文化發(fā)展中的地位和作用,這與我國(guó)茶文化中天人合一的思想具有明顯的不同。以茶解渴,滿足個(gè)人生理和心理需要,體現(xiàn)個(gè)人利益。同時(shí)西方通過(guò)茶文化來(lái)展示個(gè)人修養(yǎng)和財(cái)富。尤其英國(guó)和法國(guó)講究飲茶的典雅和氣質(zhì),以繁瑣的飲茶來(lái)凸顯對(duì)財(cái)富及等級(jí)觀念的崇拜。
跨文化視野下,茶葉相關(guān)的語(yǔ)言文化也能反映出中英茶文化之間的不同,只有正確地認(rèn)識(shí)這種語(yǔ)言文化才能真正實(shí)現(xiàn)茶文化在異質(zhì)語(yǔ)境中正確的交流和傳遞,實(shí)現(xiàn)茶文化的融合發(fā)展。
4.1語(yǔ)言詞匯量比較
中英兩種茶文化涉及的詞匯或語(yǔ)言與中國(guó)和英國(guó)兩種異質(zhì)文化語(yǔ)境發(fā)展有著直接的關(guān)系,直接凸顯兩國(guó)不同的文化底蘊(yùn)。我國(guó)茶葉種植、生產(chǎn)、銷售、飲用時(shí)間較為久遠(yuǎn),在文化語(yǔ)境中出現(xiàn)了大量茶文化相關(guān)詞匯或語(yǔ)言,囊括茶葉及茶文化的方方面面,如“明前茶、谷雨采茶”等詞匯將茶葉種植生產(chǎn)內(nèi)容展示的淋漓盡致。但英國(guó)茶文化受到其發(fā)展歷史的局限,茶葉及茶文化只是從17世紀(jì)后才逐漸與英國(guó)社會(huì)中上層貴族有所接觸,導(dǎo)致茶文化相關(guān)詞匯較少,而且受到貴族生活方式的影響,英國(guó)茶文化語(yǔ)言中大部分如“Royal tea、Tea time等詞語(yǔ)至今仍然具有一定的階級(jí)性。除此之外,我國(guó)茶文化中茶一般作為名詞使用,而在英國(guó)茶文化語(yǔ)境中,茶的詞性逐漸出現(xiàn)變化,甚至茶在英語(yǔ)中已經(jīng)作為動(dòng)詞來(lái)使用,這與我國(guó)茶文化中的語(yǔ)言文化具有顯著區(qū)別。
4.2語(yǔ)義比較
雖然在我國(guó)茶文化中,茶常常被視作文學(xué)創(chuàng)作的重要元素,代表文人或有志之士的情懷,但是我國(guó)茶文化中絕大多數(shù)詞匯保持著其最簡(jiǎn)單和普通的含義,茶葉相關(guān)語(yǔ)言沒(méi)有隨著時(shí)間或社會(huì)發(fā)展發(fā)生大的變化。但是英國(guó)茶文化中大量茶相關(guān)語(yǔ)言都發(fā)生了“喻義”或“轉(zhuǎn)義”的語(yǔ)義變化現(xiàn)象,將我國(guó)茶文化語(yǔ)言的內(nèi)涵最大化與英國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)相結(jié)合。尤其英國(guó)茶文化隨著工業(yè)革命及物質(zhì)水平的發(fā)展,很多中國(guó)茶文化中固有的茶相關(guān)詞匯被轉(zhuǎn)換為特殊文化符號(hào),讓我國(guó)茶文化中的語(yǔ)言文化呈現(xiàn)出不同的時(shí)代特色,例如,“high tea”(便餐)、“black tea”(紅茶),某些英語(yǔ)詞匯完全擺脫了中國(guó)茶文化的認(rèn)知關(guān)聯(lián),如“tea hound”(花花公子)等詞匯直接反應(yīng)了英國(guó)資本主義物質(zhì)文明的發(fā)展,以及其糜爛奢靡的生活方式。可以說(shuō),中英茶文化受到歷史、經(jīng)濟(jì)、文化習(xí)慣的影響,在語(yǔ)言交際中存在著很大的不同,我國(guó)茶文化語(yǔ)言以本義為主,而英國(guó)茶文化對(duì)我國(guó)相關(guān)詞匯進(jìn)行了個(gè)性化和時(shí)代化的語(yǔ)義豐富。
雖然中國(guó)是英國(guó)茶文化的故鄉(xiāng),但是中英茶文化之間卻在物質(zhì)文化、行為文化、精神內(nèi)涵及語(yǔ)言應(yīng)用方面存在著非常明顯的不同。要想促進(jìn)中國(guó)茶文化的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)中西方茶文化的交流,我們必須認(rèn)真對(duì)待中英茶文化中存在的差異,并以茶文化為基點(diǎn)探究?jī)蓢?guó)茶文化共同發(fā)展的可能性??偠灾?,我們必須將茶文化作為跨文化交際的重要載體,以茶文化探究中英兩國(guó)不同的文化特性,只有通過(guò)兩者在茶文化方面客觀的比較,我國(guó)社會(huì)才能真正認(rèn)真審視本土茶文化的發(fā)展現(xiàn)狀,進(jìn)而形成對(duì)英國(guó)茶文化、英國(guó)社會(huì)發(fā)展及西方社會(huì)文化正確的認(rèn)知,實(shí)現(xiàn)中西方茶文化的共同發(fā)展和繁榮。
[1]呂春.中英茶文化的內(nèi)涵差異分析[J].貴州茶葉,2014(1):13-14.
[2]王靜.茶文化在中西文化中的差異[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(2):316-318.
劉穎(1979-),女,河北廊坊人,碩士,講師,研究方向?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué),比較文化。
李亮(1982-),男,河北廊坊人,碩士,講師,研究方向:外語(yǔ)教學(xué),比較文學(xué)。
麻蕊(1983-),女,內(nèi)蒙古鄂爾多斯人,碩士,講師,研究方向:外語(yǔ)教學(xué),翻譯。