韓 磊(牡丹江師范學(xué)院,黑龍江牡丹江157011)
?
淺談茶文化在明清中西文化交流中的地位
韓磊
(牡丹江師范學(xué)院,黑龍江牡丹江157011)
摘要:中國(guó)茶文化有著悠久的發(fā)展歷史,在明清時(shí)代,中西方文化交流較為頻繁,中國(guó)的茶文化也逐漸傳到西方國(guó)家。在中西方文化交流過(guò)程中,茶文化也發(fā)揮了不小的作用。
關(guān)鍵詞:茶文化;明清時(shí)代;中西文化
在明代以前,中西方的交流并不多,在歷史記載中,東漢時(shí)期都曾出現(xiàn)過(guò)與其它國(guó)家的聯(lián)絡(luò),但是這種情況極為偶然,沒(méi)有形成一定的連續(xù)性。歷史上還記載了中國(guó)的“絲綢之路”,描述了中國(guó)與歐洲國(guó)家的聯(lián)絡(luò)。元代一些歐洲商人和傳教士也曾來(lái)到中國(guó)傳教,但是總體而言,在明代之前,中西方之間的交往并不多,也不夠深入。
在明清時(shí)期,中西方之間的交往逐漸多起來(lái)。首先是中西方之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易開(kāi)始繁榮起來(lái),中國(guó)物資豐富,許多極具東方特色的物品傳入到歐洲,這些物品帶有濃濃的中國(guó)傳統(tǒng)文化。其次是基督教傳教士以傳教為目的,將西方文化化入中國(guó),同時(shí)將中國(guó)文化介紹到西方,這種中西文化的內(nèi)容主要是科學(xué)技術(shù)和精神文化。
1513年,葡萄牙人首次出航廣東沿海出售貨物之后,葡人壟斷了中歐貿(mào)易達(dá)半個(gè)多世紀(jì)之久。因此,到1557年時(shí),葡萄牙人進(jìn)入澳門(mén)之后,貿(mào)易條件更為優(yōu)越,為了達(dá)到壟斷貿(mào)易的目的,葡人還使用武力阻止中國(guó)與其它西方國(guó)家進(jìn)行商貿(mào)交往,同時(shí),葡人還在中國(guó)的沿海進(jìn)行了大規(guī)模的走私貿(mào)易,直到十八世紀(jì)之后,中葡貿(mào)易的比例才不斷下降。繼葡萄牙之后,西班牙成為與中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng)的國(guó)家,這期間的貿(mào)易活動(dòng)也是風(fēng)波不斷。此后,1604年,荷蘭也欲與中國(guó)進(jìn)行商務(wù)貿(mào)易,但是被葡萄牙阻止。后來(lái),在荷蘭再三請(qǐng)求通商的情況下,清政府允許該國(guó)進(jìn)行八年一貢的朝貢貿(mào)易。十七世紀(jì)之后,英法等國(guó)家也加入到與中國(guó)的貿(mào)易交往中來(lái),中國(guó)的茶葉正是在中西貿(mào)易中傳入西方國(guó)家,并形成獨(dú)具東方文化特色的茶文化。
隨著中西貿(mào)易的開(kāi)展,歐洲傳教士紛紛來(lái)到中國(guó)傳教。其中主要包括三大宗教:天主教、基督教新教和東正教,這三大教派在不同的時(shí)間進(jìn)入中國(guó)。其中最早到達(dá)中國(guó)的傳教士耶酥會(huì)士沙勿略,在廣州進(jìn)行秘密傳教,但沒(méi)有成功,最終患病而亡。耶酥會(huì)士是一個(gè)旨在向新的國(guó)家地區(qū)尋求新教區(qū)的傳教團(tuán)體。在葡萄牙進(jìn)入澳門(mén)之后,耶酥會(huì)士也紛紛到澳門(mén)傳播天主教。
當(dāng)時(shí)的中國(guó)地域遼闊、物產(chǎn)豐富,無(wú)論經(jīng)濟(jì)實(shí)力還是軍事實(shí)力都較強(qiáng)大。傳教士們看到中國(guó)的現(xiàn)狀,也認(rèn)識(shí)到只有恪守這里的禮儀風(fēng)俗才能在這里站住腳。傳教士所慣用的傳教方法也由原來(lái)的“一手拿十字架、一手拿寶劍”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)楦雍推降摹皩W(xué)術(shù)傳教”。也就是說(shuō),傳教士非常清楚,到中國(guó)傳教并不是以武力能夠解決問(wèn)題的,而是應(yīng)該利用學(xué)術(shù)收攬人心,使他們更虔誠(chéng)地追隨和信仰。于是意大利傳教士首先將自己打造成極具中國(guó)文化特色的形象,不僅學(xué)習(xí)中文,還穿中國(guó)傳統(tǒng)服飾。后來(lái),再來(lái)中國(guó)的傳教士也在西方文化與中華文化之中找到了融合之處,使中西方文化的交流更為和平、便利。
一種是“西學(xué)東漸”。當(dāng)時(shí)來(lái)中國(guó)的傳教士們大多博學(xué)多才,頭腦聰明,他們對(duì)天文地理都有所研究。于是他們向中國(guó)傳輸了大量的西書(shū),數(shù)量非??捎^。這些帶有異域風(fēng)土人情的書(shū)籍大多是科技圖書(shū),西書(shū)的進(jìn)入也引發(fā)了譯書(shū)的熱潮,近120多種著作被譯成中文在中國(guó)大地上流行開(kāi)來(lái)。
在明末時(shí)期,西學(xué)進(jìn)入中國(guó)后,雖然一度曾引起不少文人及宮廷貴族的興趣,但是到了清代,西學(xué)被宮禁,僅有一些西方傳來(lái)的繪聲等內(nèi)容被流傳,西方許多的科學(xué)技術(shù)并沒(méi)有真正在中國(guó)傳開(kāi)。
另一種是“中學(xué)西漸”。西方傳教士也將中國(guó)傳統(tǒng)思想文化傳入了歐洲。傳教士將中國(guó)書(shū)籍傳入到歐洲,同時(shí)將中文翻譯成拉丁文,中國(guó)傳統(tǒng)的四書(shū)五經(jīng)也被翻譯成拉丁文傳入歐洲,使儒家思想得到廣泛的傳播。許多傳教士到中國(guó)之后,把自己在這里的親身經(jīng)歷記錄下來(lái),著成書(shū)籍,向歐洲介紹中國(guó)文化,傳達(dá)了東方的精神物質(zhì)文明發(fā)展。在傳教士將中國(guó)的思想文化傳入歐洲的同時(shí),也將中國(guó)極具藝術(shù)特色的物品傳入了歐洲,例如茶葉、瓷器、家具等等,這些極具東方特色的藝術(shù)品受到歐洲的喜愛(ài),他們?cè)诤闷婧唾澷p的同時(shí)也進(jìn)一步加深了中西方的感情交流。隨著這種商貿(mào)的往事發(fā)展,中國(guó)形象在歐洲越來(lái)越清晰,占有顯著的地位。于是,在十七、十八世紀(jì)的歐洲,也形成了一股中國(guó)式風(fēng)格的時(shí)尚熱潮。
在十七世紀(jì),中國(guó)的美學(xué)思想傳入歐洲后風(fēng)靡了整個(gè)歐洲。1670年,凡爾塞還建起了極具中國(guó)情調(diào)的特里亞儂宮。之后,中國(guó)的園林建筑傳入了英國(guó),與英式建筑有效地融合在一起,形成了中西合璧的藝術(shù)風(fēng)格。此后,中國(guó)的園林風(fēng)格也在德國(guó)流行起來(lái),德國(guó)許多的建筑都出現(xiàn)了中國(guó)式的亭臺(tái)樓閣和假山等內(nèi)容,這種對(duì)中國(guó)元素的狂熱追求也使中國(guó)式風(fēng)格的房子無(wú)處不在。在西方許多國(guó)家的建筑中,都可以看到中國(guó)建筑的影子,中國(guó)式樣已經(jīng)成為西方國(guó)家最喜愛(ài)的建筑模式之一。
除了中國(guó)獨(dú)具特色的建筑特色,中國(guó)的瓷器也在傳入歐洲之后風(fēng)靡了整個(gè)歐洲。中國(guó)的瓷器在十七世紀(jì)以前就有少量傳入歐洲,但是人們僅僅把它當(dāng)作一種觀賞物品,在一些宮廷中才可以看到。到了十八世紀(jì),中國(guó)瓷器大量出口到歐洲,歐洲的日常用品也逐漸開(kāi)始使用瓷器。歐洲人除了使用進(jìn)口瓷器外,也努力效仿,希望可以燒制瓷器。德國(guó)、法國(guó)先后也燒制出了瓷器。隨著瓷器的繁榮發(fā)展,許多畫(huà)家將繪畫(huà)藝術(shù)融入到瓷器之中,這種繪畫(huà)技巧也提升了瓷器的觀賞價(jià)值和思想內(nèi)涵。
隨著中西文化交流的日趨成熟,具有中國(guó)元素的漆器和壁紙也一同傳入了歐洲,引起了他們的喜愛(ài)和效仿。中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)中的代表——繪畫(huà)在傳入歐洲后,影響了整個(gè)歐洲的繪畫(huà)藝術(shù)。1596年,中國(guó)的一幅畫(huà)像傳入了荷蘭,在此后的五十年里,荷蘭人對(duì)中國(guó)文化越來(lái)越著迷。由此可見(jiàn),在十七世紀(jì)的中國(guó),繪畫(huà)藝術(shù)已經(jīng)十分發(fā)達(dá),對(duì)西方國(guó)家產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。歐洲國(guó)家從中國(guó)繪畫(huà)作品中大開(kāi)眼界,對(duì)中國(guó)藝術(shù)驚嘆不已。于是,在十七、十八世紀(jì)的歐洲,許多畫(huà)家也受到中國(guó)繪畫(huà)的影響,在繪畫(huà)作品中融入了東方元素。中國(guó)傳統(tǒng)文化也得到了更廣泛的延伸。
中國(guó)絲綢很早就傳入了歐洲,但由于絲綢工藝精良,所以?xún)r(jià)格較昂貴,普通百姓享用不起,只能在一些宮廷貴族中使用。到了十八世紀(jì),中西貿(mào)易發(fā)展大幅度提高,歐洲的平民也享用到這一東方藝術(shù)品,無(wú)論圖案還是繡品都令歐洲人嘆為觀止,欣賞不已。
從以上介紹可以看出,在中西貿(mào)易的發(fā)展歷程中,具有中國(guó)傳統(tǒng)文化的藝術(shù)形式已經(jīng)對(duì)歐洲形成很深遠(yuǎn)的影響,無(wú)論是物質(zhì)文化還是精神生活同樣影響著歐洲。中國(guó)的儒家思想等哲學(xué)思想對(duì)西方的思想理念也產(chǎn)生了重大影響,使歐洲哲學(xué)家對(duì)中國(guó)文化有著更多的崇拜。中國(guó)已經(jīng)成為世界的一個(gè)藝術(shù)搖籃,無(wú)論世界有著怎樣的文化變化,東方永遠(yuǎn)是被最多人關(guān)注的地方,因?yàn)橹袊?guó)的歷史為世人所驚嘆。
中國(guó)的精神文化受到了歐洲人的大力贊賞。十八世紀(jì),中西方的物質(zhì)文化是無(wú)法相提并論的,當(dāng)時(shí)的中國(guó)物質(zhì)豐富,農(nóng)業(yè)、手工業(yè)發(fā)展都十分興盛,而當(dāng)時(shí)的歐洲工業(yè)生產(chǎn)卻仍以大量手工業(yè)為主,無(wú)論是生產(chǎn)方式還是經(jīng)濟(jì)發(fā)展都不成熟,因此,當(dāng)時(shí)的中國(guó)是繁榮發(fā)展的代表,是西方國(guó)家學(xué)習(xí)的榜樣。
物質(zhì)的豐富和技術(shù)的精湛,使歐洲人對(duì)中國(guó)有了更多的認(rèn)識(shí)和崇拜。而在文學(xué)方面,明清時(shí)期的詩(shī)詞小說(shuō)在流入歐洲后,引起的轟動(dòng)也不小。中國(guó)許多文學(xué)作品都受到了歐洲文學(xué)家的喜愛(ài)和推崇,他們從翻譯作品中了解了中國(guó)的民族風(fēng)土人情,習(xí)俗背景等內(nèi)容,對(duì)這個(gè)充滿(mǎn)神秘色彩的東方國(guó)度有了更深厚的情感。許多歐洲作家還將中國(guó)的文學(xué)作品改編成舞臺(tái)劇,受到了很多歐洲人的喜愛(ài)。
由此可知,在十七、十八世紀(jì),中國(guó)的物質(zhì)文化與精神文化對(duì)歐洲文化有著深刻的影響,使歐洲形成了一股中國(guó)風(fēng)潮,體現(xiàn)了他們對(duì)中國(guó)文化的崇拜。實(shí)際上,上述的這些文學(xué)藝術(shù)對(duì)西方國(guó)家的影響主要存在于明清時(shí)期,隨著西方工業(yè)革命的完成,這些影響也逐漸散去。而真正在明清時(shí)期及之后對(duì)歐洲生活有著深厚影響,并一直持到今天的當(dāng)屬中國(guó)的茶文化。
中國(guó)茶文化最先影響到的西方國(guó)家是荷蘭。茶葉最初傳入荷蘭時(shí),價(jià)值十分昂貴,只有一些貴族才能享用,隨著中西貿(mào)易的擴(kuò)大,茶葉逐漸成為一種大眾消費(fèi)飲料,開(kāi)始影響著荷蘭人的日常生活,由于荷蘭人也養(yǎng)成了飲茶的習(xí)慣。茶文化中有以茶待客之道,因此,許多西方人也以此為道,如中國(guó)人一般以茶迎客。在荷蘭當(dāng)?shù)兀性S多婦女們十分喜愛(ài)飲茶,于是組織了一些茶會(huì),他們從茶會(huì)中尋求安慰??梢?jiàn),中國(guó)茶文化對(duì)當(dāng)時(shí)的歐洲社會(huì)生活有著很深的影響。
明清時(shí)期,中西方的茶葉貿(mào)易占有很重要的位置。雖然當(dāng)今的荷蘭對(duì)飲茶的興趣已經(jīng)不如以往,但是還是形成了固定的飲茶習(xí)慣,這種習(xí)慣一直沿襲下來(lái),只是他們?cè)陲嫴钑r(shí)喜愛(ài)加入一些糖和牛乳等佐料,以茶待客的習(xí)俗也一直保留下來(lái)。
英國(guó)是受中國(guó)茶文化影響最深遠(yuǎn)的國(guó)家。在十七世紀(jì),茶葉傳入英國(guó)之后,形成了新的社會(huì)生活習(xí)慣。英國(guó)各個(gè)階層對(duì)飲茶都十分喜愛(ài),并設(shè)立了許多茶館,飲茶也成為普通大眾社會(huì)生活中的一個(gè)重要部分。中國(guó)飲茶風(fēng)俗對(duì)英國(guó)社會(huì)的影響是極為深刻的,也成為英國(guó)人生活中的重要內(nèi)容。在十七世紀(jì),飲茶風(fēng)潮傳入英國(guó)皇室后,宮廷中也逐漸形成飲茶的習(xí)慣,無(wú)論是早茶、午茶,每個(gè)時(shí)段都有飲茶的習(xí)慣,由此可見(jiàn),中國(guó)茶文化對(duì)英國(guó)社會(huì)生活的深刻影響。今天的英國(guó)仍然保持著飲茶的習(xí)慣,各個(gè)階層、各個(gè)行業(yè)也都在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)飲茶,茶香四處飄溢。從英國(guó)人的生活習(xí)慣可以看出,中國(guó)傳統(tǒng)的茶文化對(duì)他們的影響是深刻而久遠(yuǎn)的。
明清時(shí)期是中西文化交流的重要時(shí)期。中國(guó)傳統(tǒng)文化藝術(shù)傳入西方國(guó)家,給他們的物質(zhì)生活和精神生活都帶來(lái)了深遠(yuǎn)的影響,但對(duì)歐洲社會(huì)生活影響力最廣泛、最深刻的還是中國(guó)的茶文化,由此可見(jiàn),中國(guó)茶文化在明清中西文化交流中的地位是非常重要的。
參考文獻(xiàn)
[1]武才娃.18世紀(jì)歐洲的中國(guó)文化熱.國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào).1998年2 期.
[2]張露.淺談歐洲17 -18世紀(jì)的“中國(guó)風(fēng)”.蘇州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào).2002 年2期.