李雨晨(景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院,江西景德鎮(zhèn)333403)
?
多模態(tài)隱喻視角下的茶學(xué)術(shù)語英譯
李雨晨
(景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院,江西景德鎮(zhèn)333403)
摘要:隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)和傳媒行業(yè)的發(fā)展,隱喻的構(gòu)建呈現(xiàn)多模態(tài)形式,人們可以通過文字、聲音、圖像、視頻等多方式的非語言符號進(jìn)行隱喻的構(gòu)建。當(dāng)然,由于人具有聽、說、看、感性思維、理性思維等多重感知能力,可以感知、吸收多模態(tài)形式的外部符號,對于隱喻的解讀也會呈現(xiàn)多模態(tài)形式。茶學(xué)術(shù)語所承載的符號意義具有明顯的文化特性和時代特征。本文將通過對多模態(tài)隱喻的概念進(jìn)行介紹,分析多模態(tài)隱喻的特征,探討在多模態(tài)隱喻視角下如何對茶學(xué)術(shù)語進(jìn)行英譯工作。
關(guān)鍵詞:多模態(tài)隱喻;茶學(xué)術(shù)語;英譯工作
近年來,由于多模態(tài)研究的不斷深入,作為人們認(rèn)知基本模式的隱喻也趨向于多模態(tài)研究。通常來講,多模態(tài)的隱喻研究通過分析隱喻在非語言和多模態(tài)條件下的表達(dá)方式、工作機(jī)制,不斷完善和發(fā)展隱喻概念理論體系,校驗和修正某些理論提出的觀點。在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和傳媒技術(shù)飛速發(fā)展的當(dāng)前,人們可以通過多種途徑和多模態(tài)形式實現(xiàn)信息互動,具有多模態(tài)的理解和表達(dá)方式。茶文化作為我國傳統(tǒng)文化中的重要組成部分,對大眾的文化價值理念都有著十分重要的意義,茶學(xué)術(shù)語是茶文化的載體形式,承載的文化符號和學(xué)術(shù)意義被深深地烙上了時代文化的印記。將茶學(xué)術(shù)語工作進(jìn)行英譯有助于弘揚中國傳統(tǒng)茶文化,推進(jìn)傳統(tǒng)的茶文化走向世界。因此,有必要通過多模態(tài)隱喻方式應(yīng)用于茶學(xué)術(shù)語英譯工作中,提高茶學(xué)術(shù)語英譯工作的實效性,更好地推動茶學(xué)文化的傳承和普及。
模態(tài)是指人們通過感官能力像聽覺、視覺、嗅覺、味覺等跟外部環(huán)境之間溝通交流的互動方式,如果是單一感官實現(xiàn)互動的稱之為單模態(tài)、兩個感官實現(xiàn)互動的稱之為雙模態(tài),而三個或三個以上的則可以稱之為多模態(tài)。作為信息互動交流的途徑和媒介,模態(tài)的主要內(nèi)容包括動作、語言、圖像、色彩、音樂等符號形式。
隱喻作為一種思維方式和認(rèn)知工具,其呈現(xiàn)方式可以有多種,不僅可以是語言文字,還可以通過其他符號予以呈現(xiàn),像圖像、聲音、顏色、動作、形態(tài)等都可以對隱喻意義進(jìn)行有效表達(dá)。長期以來,人們對于隱喻的認(rèn)識和理解大多還只是從語言隱喻方式出發(fā),而多模態(tài)隱喻理念應(yīng)用將概念隱喻理論應(yīng)用于闡釋視覺圖像中的隱喻現(xiàn)象,并且描述出多模態(tài)隱喻類型。在信息傳媒時代,微電影、微視頻的形式深受大眾的喜愛,聲音、圖像、畫面對于多模態(tài)隱喻的構(gòu)建和解讀有著非常重要的作用。具體來說,多模態(tài)隱喻的特點主要體現(xiàn)在以下三個方面:
首先是敘事性。在微電影、微視頻或者電視廣告中,非語言模態(tài)往往具有高度的時間和空間分布序列,通過視覺內(nèi)容的延伸構(gòu)建一個包含一定行為事件鏈條的隱喻場景,或者是通過聲音的起伏、音調(diào)的不同真實模擬事件的發(fā)生。所以說,多模態(tài)隱喻具有敘事性。
其次是動態(tài)性。由于當(dāng)前大部分的多模態(tài)隱喻載體是通過動畫、視頻、聲音等實現(xiàn)的,而這些載體都具有強(qiáng)烈的動態(tài)性特征,在每一個時間段,動畫、視頻、聲音所呈現(xiàn)的內(nèi)容是不同的,這也構(gòu)成了多模態(tài)隱喻的動態(tài)性。
最后是情感互動性。相對于過去傳統(tǒng)的文字語言隱喻,多模態(tài)隱喻最大的特點和優(yōu)勢之處在于能夠傳達(dá)文字語言隱喻無法體現(xiàn)的視角和情感。通過多模態(tài)隱喻手段的應(yīng)用,一方面對于聲音、畫面、動作等技術(shù)展現(xiàn)能夠使得隱喻更具有審美情趣,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的情感效應(yīng);另一方面對于隱喻所面對的對象能夠因為審美觀念和審美體驗更加容易接受和理解多模態(tài)隱喻的意義,體現(xiàn)出多模態(tài)隱喻的價值。
由于人們依靠視覺、聽覺、嗅覺、觸覺等多種途徑來進(jìn)行信息的互動交流,因而在交流的過程中所傳達(dá)和理解信息的方式也具有多模態(tài)性。
2.1平面多模態(tài)隱喻的認(rèn)知機(jī)制
平面多模態(tài)隱喻的呈現(xiàn)載體主要依靠的是文字、圖像、顏色、圖形構(gòu)建等模態(tài)形式。隨著單模態(tài)語言隱喻向多模態(tài)隱喻方向發(fā)展,模態(tài)對于隱喻的理解也呈現(xiàn)出多樣化的趨勢,但是多模態(tài)隱喻的基本映射機(jī)制沒有發(fā)生轉(zhuǎn)變。對于多模態(tài)隱喻的解讀關(guān)鍵之處在于,要基于理解多模態(tài)的特點對隱喻的產(chǎn)生源域和目標(biāo)域進(jìn)行判斷,并且要在產(chǎn)生源域和目標(biāo)域找尋其中存在的相似點。
以多模態(tài)隱喻類型中的A1B2型隱喻來說,其產(chǎn)生源域為圖像,目標(biāo)域是文字。圖像是其中的標(biāo)識,而文字則是附加在圖像標(biāo)識中的額外價值,圖像和文字構(gòu)成隱喻識別關(guān)系的過程。比如說,在反映當(dāng)時“大躍進(jìn)”時期的一則漫畫,是一頭比大象還大的豬,而且豬的食物還是草。通過B2圖像源于可以認(rèn)識A1文字目標(biāo)域“全社殺一口,足夠吃半年”,豬被賦予了特定的隱喻含義,闡明了當(dāng)時“大躍進(jìn)”時期人們沒有遵求實事求是的工作作風(fēng)。
對于A2B1型隱喻來說,其產(chǎn)生源域為文字,目標(biāo)域則為圖像。通常而言,A2B1型隱喻以圖像的形式出現(xiàn),文字則將廣告產(chǎn)品比喻成其他事物,將產(chǎn)品圖像作為一個標(biāo)識,文字額外附加給圖像標(biāo)識的價值。比如說,在耐克公司為籃球巨星邁克爾喬丹所打造的Logo,圖像是以喬丹經(jīng)典的扣籃為標(biāo)識,并輔以耐克的廣告語“Just do it”文字描述,讓廣告受眾很容易解讀出耐克品牌“Just do it”這一隱喻。文字耐克A2的產(chǎn)生源域特性映射到圖像目標(biāo)域喬丹扣籃B1上,顯示出耐克品牌系列就像喬丹一樣只管去做自己認(rèn)為對的事。如果忽視了耐克廣告中的文字廣告語,廣告很容易被解讀成為一場籃球賽,廣告中的隱喻也無法認(rèn)定。
2.2立體多模態(tài)隱喻的動態(tài)構(gòu)建
立體多模態(tài)隱喻的主要載體是電視廣告、電影視頻、音樂MV等三維動態(tài)環(huán)境。在這種情況下,人體視覺和聽覺范圍的延伸可以構(gòu)建出具有故事情節(jié)的隱喻場景和隱喻畫面,畫面的剪輯順序以及聲音的大小能夠真切還原事情的動態(tài)發(fā)生過程。
“A的進(jìn)行時是B的進(jìn)行時”的隱喻模式是多模態(tài)隱喻的動態(tài)構(gòu)建。比如說,在一則汽車廣告中,畫面有5條賽道、4位賽跑運動員,其中一條跑道的賽跑“運動員”是一輛汽車,由此可以解讀出這場比賽是一項特殊的比賽,汽車扮演的角色是一位特殊的“運動員”,并且汽車具有賽跑運動員超快的速度、超短的加速時間這些特征,構(gòu)成了關(guān)于“Car is a strong athlete”的圖像隱喻。圖像場景中B2產(chǎn)生源域是賽跑運動員,而目標(biāo)域則是汽車,產(chǎn)生源域中賽跑運動員的速度快、爆發(fā)力強(qiáng)、加速時間短這些優(yōu)異特質(zhì)都被映射到目標(biāo)域汽車上。并且通過強(qiáng)有力的發(fā)動機(jī)轟鳴聲讓讀者能夠得到更加清楚的“感受”到汽車擁有更新、更強(qiáng)的性能。
在這則汽車廣告圖像當(dāng)中,應(yīng)用不同的拍攝角度、不同的剪輯方式能夠讓受眾運用產(chǎn)生源域賽跑運動員的特征去認(rèn)知和理解目標(biāo)域的汽車特征。在多模態(tài)隱喻視角下,通過多樣化的手段認(rèn)知和理解信息特點,形成相互之間的映射關(guān)系。
茶學(xué)術(shù)語是茶文化框架下反映茶學(xué)內(nèi)涵的專業(yè)術(shù)語。對于茶學(xué)術(shù)語的解讀和英譯工作,不僅要在文本中進(jìn)行上下求索,找尋能夠幫助定奪茶學(xué)術(shù)語和符號意義的線索,還需要充分考慮語言之外的文化語境和情景語境,從過去傳統(tǒng)的文化習(xí)慣到當(dāng)前現(xiàn)代的文化氛圍,以多模態(tài)隱喻視角對茶學(xué)術(shù)語進(jìn)行英譯。
3.1茶學(xué)術(shù)語中“灶”的英譯
在中國源遠(yuǎn)流長的茶文化中,很多制茶工具、泡茶工具像“灶”、“壺”、“杯”這些等都是中國傳統(tǒng)茶文化所特有的,本文將選取“灶”通過多模態(tài)隱喻對茶工具術(shù)語進(jìn)行英譯。由于英語屬于外來文化,而茶學(xué)屬于中國特有的文化,因而英語內(nèi)容中并沒有過多涉及茶學(xué)術(shù)語,也只有簡單的“tea”這些名詞翻譯。在多模態(tài)隱喻視覺中,從圖像、文字、聲音中可以展開隱喻分析,電影《功夫》在國外上映時,并沒有相應(yīng)的英文名詞翻譯,因而取漢語拼音進(jìn)行音譯,中國特有的“功夫”一詞可以被英譯成“Kung fu”,那么相應(yīng)“灶”也可以英譯成“zao”。將“灶”在燒茶中的作用,可以以文字“zao”、結(jié)合“灶”的圖像和拍攝“灶”燒茶的工藝手段,讓世界更好地認(rèn)識中國茶工具。
3.2茶學(xué)術(shù)語中“芽”的英譯
茶葉的中了可以說有成千上萬種,大的小的、白的綠的、發(fā)酵不發(fā)酵的……在茶學(xué)術(shù)語中“芽”一詞說的是嫩茶,“芽”通常會被翻譯成“tender tea”。“tender”在英文意思中是柔弱的,那么“tender tea”紙面意思則是柔弱的茶葉了,當(dāng)然,紙面上的意思是明顯不符合漢語語境的。為了更好地表現(xiàn)出特別是剛采摘下來的嫩茶鮮美的味道,可以在多模態(tài)隱喻下對“芽”進(jìn)行解讀??梢酝ㄟ^動態(tài)的畫面進(jìn)行闡述,以剛采摘下來的嫩茶葉為素材,將嫩茶葉的綠色、水嫩進(jìn)行動態(tài)描述,人們通過視覺延伸自然會引起味覺的反映,鮮美的嫩芽也更能引起人們的關(guān)注,受到人們的喜愛。
3.3茶學(xué)術(shù)語中“品茶”的英譯
“品茶”可以說是獨有的茶文化內(nèi)涵,只有品茶才能凸顯出茶的意境。“品茶”的英譯是“sample tea”,這很可能導(dǎo)致人們產(chǎn)生理解誤區(qū),翻譯不是樣品茶的意思嗎。那么通過多模態(tài)隱喻,將畫面置于山水間、亭閣中,三五人在桌前品茶暢聊,將品茶意境隱喻在風(fēng)景和人們動作形態(tài)中。人們通過視覺、聽覺的延伸展開聯(lián)想,認(rèn)知到原來“sample tea”是這……樣……品茶的,而不是樣品茶的意思。
綜上所述,在多模態(tài)的視角隱喻下,讀者需要充分調(diào)動多重感官吸收多樣的模態(tài)信號,使得獲取的信息能夠進(jìn)行互動,從而形成有效的映射關(guān)系。因此,在茶學(xué)術(shù)語的英譯中,需要以人體視覺、聽覺、味覺、觸覺為基礎(chǔ)展開延伸,調(diào)動人們的思維想象力,更好地開展茶學(xué)術(shù)語的英譯工作以及更好地讓讀者理解茶學(xué)術(shù)語的英譯。
參考文獻(xiàn)
[1]馮德正.多模態(tài)隱喻的構(gòu)建與分類——系統(tǒng)功能視角[J].外語研究,2011,01:24-29.
[2]才亞楠.從多模態(tài)隱喻視角看文化認(rèn)知模式與隱喻關(guān)系解讀[J].外語學(xué)刊,2014,04:48-51.
[3]郭霞.多模態(tài)視角下隱喻的認(rèn)知構(gòu)建[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2015,05:12+20.
[4]阮瑾,張曉明,任再新.多模態(tài)視角下隱喻的構(gòu)建和解讀[J].東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,01:62-65.
[5]袁媛.語境與茶學(xué)術(shù)語符號意義的英譯[J].科技信息,2011,22: 602+604.
作者簡介:李雨晨(1983-),女,山東德州人,碩士研究生,講師,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。