亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        廣告英語的詞匯特色

        2016-03-29 03:30:22胡月月程家才吳小芳
        長春師范大學學報 2016年7期
        關鍵詞:縮略詞形容詞詞匯

        胡月月,程家才,吳小芳

        (滁州學院 外國語學院,安徽 滁州 239000)

        ?

        廣告英語的詞匯特色

        胡月月,程家才,吳小芳

        (滁州學院 外國語學院,安徽 滁州 239000)

        [摘要]廣告是廣泛地告知某種事物的宣傳活動,是一種重要的社會語篇和商業(yè)價值很高的應用文體。廣告英語在詞匯方面具有一定的特點,集美學、市場營銷學、文學、心理學和修辭學等為一體,是具有說服力和鼓動性的綜合性藝術語言。廣告英語為了吸引消費者的注意力和刺激消費者的購買欲,在詞匯方面表現(xiàn)出鮮明的特點:使用關鍵詞、同音異形(義)詞、復合詞,詞匯重復出現(xiàn),創(chuàng)造新詞,借用外來詞,常用縮略詞、商標詞,使用非正式詞語和優(yōu)雅、正式文字等。

        [關鍵詞]廣告英語;詞匯特色

        作為一種商業(yè)價值很高的應用文體,廣告不僅是傳播信息的重要途徑,也反映了社會的時尚、潮流以及價值觀。Leech指出“廣告語境”包括產品、傳播媒介、觀眾和目的四個要素。[1]廣告的語言選擇會因適用產品的不同而有所變化,尤其體現(xiàn)在詞匯的選擇區(qū)別上。因此,消費品廣告的所在領域不同,詞匯也各具特色。KISS公式即“Keep It Simple and Sweet”在廣告界人盡皆知。Simple指廣告語言應言簡意賅、通俗易懂;Sweet指廣告語言應具有說服力和吸引力。在詞匯方面,某一產品的廣告把相同語域的詞匯匯集在一起,使用不同的詞匯手段從各種角度全方位地描述相關的產品。作為一門語言藝術,廣告字眼引人注意、形式精煉、表達方式富有說服力。從語言表達層面上看,廣告語言在用詞、句法、語法、修辭以及文體方面具有特色。本文主要從使用關鍵詞、同音異形(義)詞、復合詞,詞匯重復出現(xiàn),創(chuàng)造新詞,借用外來詞,常用縮略詞、商標詞,使用非正式詞語和優(yōu)雅、正式文字等詞匯層面逐一探討廣告英語的語言特色。

        一、關鍵詞

        廣告英語中經常使用一些關鍵詞,其中動詞、形容詞和名詞出現(xiàn)頻率最高,旨在加強語氣,并傳達廣告的內容。

        (一)動詞

        廣告英語中常使用一些單音節(jié)的動詞,使廣告語言通俗易懂、瑯瑯上口、一目了然、易于記憶。為了把廣告的用意表現(xiàn)得淋漓盡致,使廣告產生更大的社會效益,廣告撰寫者總是頻頻使用這類動詞。其中l(wèi)ike、make、keep、feel、get、look、love、go、save、choose、bring、meet、use、try、taste等出現(xiàn)頻率較高。這些簡單的單音節(jié)動詞是人們日常生活中使用最多、意義極為明確的詞匯,使廣告中的語言一目了然、簡潔生動。例如:Just do it(只管去做)是耐克運動鞋廣告中的用語。

        (二)形容詞

        廣告的目的是描述產品特性,進行產品宣傳。形容詞對其修飾的名詞發(fā)揮描繪作用并具有評價功能,褒義形容詞可讓語言生動形象并使廣告極富感染力。此類褒義形容詞在英語廣告中有很多,使用的目的在于贏得人們對被宣傳產品的好感。根據(jù)英國著名語言學家Geoffrey Leech的統(tǒng)計,以下形容詞在廣告英語中出現(xiàn)頻率最高,即new、good/better/best、crisp、fine、fresh、great、delicious、juicy、money-saving、time-saving、mouth-watering等。[1]其中,因為new、fine 和good幾乎可以修飾產品的任何一個方面,如大小、形狀、外觀、顏色、構成等,所以它們的出現(xiàn)頻率最高。例如:Good to the last drop(滴滴香濃,意猶未盡)是麥斯威爾咖啡廣告的用語。

        形容詞有比較級和最高級形式,這是它們在廣告英語中成為高頻詞匯的一個極為重要原因。形容詞的比較級能展現(xiàn)產品的長處,最高級則能顯示該產品的最佳品質。使用前者時需要實事求是和恰到好處,使用后者時忌過于夸大產品的品質。例如:The most unforgettable women in the world wear Relvon(露華濃化妝品廣告)。

        (三)名詞

        廣告中也廣泛使用專有名詞,使用地名或人名能增加其說服力。例如,在洗衣機廣告“Digital marries da Vinci. Technology and art become one in new GE Profile Harmony laundry pair”中,“da Vinci”是意大利文藝復新時期著名的藝術大師和科學家,“marries”一詞具有人情味和新奇感,旨在展現(xiàn)該種產品是藝術美感和高科技的完美結合。

        二、同音異形(義)詞

        為使廣告幽默風趣、生動活潑,廣告英語往往運用同音異形詞或同音異義詞的語言特點。例如,在這則看似是一條禮貌用語的倫敦某機場免稅店前的廣告“Have a nice trip, buy, buy! (祝君旅途愉快,再見!)”中,“buy, buy”和“bye, bye”是同音異形(義)詞,實則告訴旅客“上機前去該店買些禮品帶上吧!”

        三、復合詞

        為使廣告別具一格,廣告撰寫者會在廣告英語中大量使用帶連字符的復合詞,因其構詞成分可以為任何詞類,而且組合不受英語句法在詞序排列上的限制,因此較靈活多變。此外,復合詞可使語言口語化,產生親切感,讓消費者彌足深刻。例如,在洗浴劑廣告“All combined with loving care to give that oh-so-good-to-be-alive feeling”中,“oh-so-good-to-be-alive”是廣告撰寫者用六個簡單詞組合成的,極具口語化,使消費者感同身受,起到了理想的宣傳作用。

        四、詞匯的重復

        作為一種較為常用的技巧,廣告語言常常追求突出主題、強調關鍵信息的效果,而詞匯重復恰巧能發(fā)揮這樣的功能。例如,“We can’t Xerox a Xerox on a Xerox”這則施樂公司復印機的廣告中,“Xerox”共出現(xiàn)三次,依次為動詞“復印”、名詞“復印件”和名詞“施樂復印機”。這則廣告通過重復詞匯突出了主題,強化了重要信息“Xerox”,極有力地宣傳了該品牌。

        五、創(chuàng)造新詞

        廣告撰寫者在廣告英語中常常添加前、后綴或者故意拼錯大家熟知的字或詞。與原詞相比,新造詞雖形態(tài)不同,但仍保留原有的意義。這些富于創(chuàng)意的新造詞容易引人注目,可以有效地宣傳產品。以下將從變異拼寫、造字以及造詞三方面介紹創(chuàng)造新詞。

        (一)變異拼寫

        變異拼寫指廣告詞的書寫變異,變異出來的詞與原詞讀音一致或近似,但字母構成不一樣。[2]例如,在為夫婦二人提供休假旅游的廣告“TWOGETHER The Ultimate All Inclusive One Brice Sunkissed Holiday”中使用了“together”的變異形態(tài)“Twogether”,旨在強調夫妻倆人共享假日的快樂。

        (二)造字

        在廣告“Surefit Shoe Ltd(舒飛鞋業(yè)有限公司)”中,消費者看到生造詞“Surefit”會聯(lián)想到surely to fit(肯定合適)。此外,在商標詞的設計上也常常創(chuàng)造新詞,前、后綴如ultra-、super-、-ex、 -aid等經常出現(xiàn)在商標詞中,旨在突出產品質量,依次意為產品的“高級”、“最好”、“獨特”和“優(yōu)秀的”等,[3]例如ultracare(化妝品)、superslim(減肥食品)、rolex(勞力士手表)以及 Band-Aid(邦迪創(chuàng)可貼)等。

        (三)造詞

        在廣告“First of all, because now Yoplait is thicker. Second of all, because it’s creamer. Third of all, because it’s still 100% natural and really very good for you. Fourth of all, because to me Yoplait tastes better than all the other yogurts”中,second of all、third of all和fourth of all都是模擬第一句之首的first of all而創(chuàng)造的模擬短語,強調產品的優(yōu)越性,刺激消費者潛在的購買動機。

        六、外來詞

        為了體現(xiàn)商品的高品質和異域風味,產品的廣告中常常會出現(xiàn)外語字眼,以增強廣告的宣傳效果,進而引人注目。譬如,在宣傳法國軟飲料的廣告“Order it in bottles or in Cannes. Pettier—with added je ne sais quoi”中,使用了一句簡單的法語“je ne sais quoi”,這不僅能激發(fā)消費者對該飲料的好奇心,還可以體現(xiàn)出其法國風味,會增加其吸引力和價值。

        七、縮略語和商標詞

        (一)縮略語

        在英語廣告中使用縮略詞可以節(jié)省篇幅,降低廣告費用,激發(fā)消費者的閱讀興趣。但縮略詞并不是廣告撰寫者隨心所欲創(chuàng)造的,而應是讀者熟知的或能看得出的。縮略詞廣泛出現(xiàn)在在英語廣告中,例如在這則篇幅不長的房子出售或者出租廣告“Furnished Edinburgh Court, 426 Argyle St. 1st floor, 1630sq. ft. 4 bedrooms with dining and living room 8. prive garage. Sale at $13000 rent 1400, Tel. 38954 office time or 23784”中,共出現(xiàn)五個縮略詞即“St., sq., ft., prive, Tel.”,它們的完整形式依次為“saint, square, feet, private, telephone”。

        (二)商標詞

        在廣告語中擔當一定句子成分的商標詞也是廣告英語的一大詞匯特征。此類商標詞通常把產品牌號同產品特點相聯(lián)系,符合雙關語的特征,語言幽默含蓄,構思巧妙,耐人尋味,產生擋不住的誘惑。[3]例如:“I am More satisfied”(More牌香煙廣告)。

        八、正式語體和非正式語體

        (一)正式語體

        英語廣告的語言使用因目標客戶群不同而有所不同。諸如高級化妝品、名貴酒類、豪華汽車等高檔商品的潛在消費者通常受過良好教育且富裕,廣告用詞高雅能突出宣傳產品的高貴典雅,襯出消費者的社會地位,宣傳此類商品的廣告具有極強的書面語色彩,語體正式,文字優(yōu)雅。

        (二)非正式語體

        日常用品的廣告英語則與高檔商品的廣告用語不同,其用詞通俗易懂,經常使用非正式英語或者口語,以使廣告瑯瑯上口、生動活潑,易于讀者獲取信息,也更能貼近普通的消費者。日常用品的廣告語言切忌太過求雅和過分深奧,否則會降低廣告的宣傳效果,從而失去消費者。[3]日常生活用品的廣告英語具有相當明顯的口語化特征。例如在這則宣傳微波爐的廣告“—Is microwave cooking fast—You bet!”中,非正式語“You bet!”意為“surely, sure, certainly ”,它的使用使得此廣告英語用詞簡單、口感極強。

        九、總結

        廣告英語是獨具匠心的英語,把商業(yè)心理同語言藝術相糅合,成為一門獨具特色的視聽閱讀文學。此外,廣告英語的美學價值和語言價值不容小覷。廣告英語的魅力在于用最為簡單的語言表達最復雜的意義。[3]一言以蔽之,廣告英語在詞匯層面是有限手段的無限運用。本文從八個方面探討廣告英語的詞匯特點,使我們對廣告英語形成清楚、正確的理解和認識。

        [參考文獻]

        [1]Geoffrey Leech. English in Advertising[M].London:Longmans, Green and Co. LTD Advertising English,1996.

        [2]梁維納.論廣告英語的詞匯特點[J].湖北廣播電視大學學報,2009 (5).

        [3]穆念偉,鄧海棠.廣告英語的詞匯特色[J].江西財經大學學報,2005(2).

        [收稿日期]2015-12-23

        [基金項目]安徽省教育廳人文社科重點項目“基于語料庫的英語動詞近義詞辨析的認知語言學研究”(SK2015A438);滁州學院教研項目“《大學英語》微課的多模態(tài)認知構建與教學實踐研究”(2015jyy026);安徽省高等學校省級教學研究項目“翻轉課堂和微課教學理念在MOOCs時代下大學英語教學中的運用研究”(2014jyxm370)。

        [作者簡介]胡月月(1987- ),女,助教,從事認知語言學、應用語言學研究;程家才(1962-),男,副教授,從事詞匯學、翻譯研究;吳小芳(1982- ),女,講師,從事認知語言學、翻譯研究。

        [中圖分類號]H03

        [文獻標識碼]A

        [文章編號]2095-7602(2016)07-0089-03

        On the Lexical Features of Advertising English

        HU Yue-yue, CHENG Jia-cai, WU Xiao-fang

        (School of Foreign Languages, Chuzhou University, Chuzhou Anhui 239000,China)

        Abstract:Advertising is to widely publicize some goods and inform some activities. Advertising is both an important social discourse and an applied style with very high commercial value. Advertising English has some special lexical features and is a comprehensive artistic language combining literature, aesthetics, psychology, marketing and rhetoric as a whole. In order to capture the attention of consumers and stimulate their buying desire, advertising English displays some distinct lexical features in key words, homonyms, compound words, repetition, coinage, loan words, abbreviation, trademark, colloquial, formal language and so on.

        Key words:advertising English; lexical features

        猜你喜歡
        縮略詞形容詞詞匯
        《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
        色譜(2022年11期)2022-11-10 03:36:42
        《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
        色譜(2022年10期)2022-10-13 12:42:40
        《色譜》論文中可直接使用的縮略詞
        色譜(2022年4期)2022-04-01 01:42:24
        認識形容詞
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        形容詞找家
        兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
        形容詞
        本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
        亚洲发给我的在线视频| 男人无码视频在线观看| 免费国产一级片内射老| 丰满熟女人妻一区二区三区 | 国产精品久久久| 91精品国产91久久久久久青草| 在线视频精品少白免费观看| 国产成人无码精品久久久免费| 久久不见久久见免费影院www| 国产资源精品一区二区免费| 精品奇米国产一区二区三区| 欧美奶涨边摸边做爰视频| 老熟女高潮一区二区三区| 一区二区三区婷婷在线| 久久久亚洲成年中文字幕| 无码熟妇人妻av在线影片最多 | 午夜a福利| 少妇人妻系列中文在线| 波多野结衣绝顶大高潮| 国产乱子伦精品免费无码专区| 国产自产拍精品视频免费看| 日本最新一区二区三区在线| 国产成人精品午夜二三区波多野| 亚洲综合婷婷久久| 日本人妖一区二区三区| 国产女人18毛片水真多18精品| 日本阿v网站在线观看中文| 欧美精品高清在线xxxx| av在线播放免费网站| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 91精品啪在线观看国产18| 人妻少妇中文字幕久久hd高清| 国产亚洲一区二区在线观看| 久久99国产乱子伦精品免费| 毛片av中文字幕一区二区| 久久久精品人妻一区二区三区四区| 国产精品欧美成人| 久久久精品中文无码字幕| 国产精品成人一区二区不卡| 欧美金发尤物大战黑人| 国产精品欧美韩国日本久久|