韓 羚(山西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西 臨汾 041000)
合作原則視角下《了不起的蓋茨比》的人物對(duì)白解讀
韓 羚
(山西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西臨汾041000)
出版于1925年的《了不起的蓋茨比》是菲茨杰拉德的代表作。這部小說(shuō)以獨(dú)特的藝術(shù)技巧生動(dòng)地再現(xiàn)了美國(guó)當(dāng)時(shí)的時(shí)代風(fēng)貌,深刻反映了“美國(guó)夢(mèng)”這一傳統(tǒng)主題。以語(yǔ)用學(xué)中的合作原則為理論框架,對(duì)《了不起的蓋茨比》中五個(gè)具有代表性的對(duì)白進(jìn)行了分類(lèi),從而對(duì)合作原則在小說(shuō)人物對(duì)白中的應(yīng)用情況進(jìn)行探究。研究表明,語(yǔ)用學(xué)中的合作原則可以用來(lái)分析小說(shuō)的對(duì)話(huà);并且在大多情況下,小說(shuō)中的人物都是通過(guò)違背合作原則的四個(gè)準(zhǔn)則來(lái)傳達(dá)話(huà)語(yǔ)中的隱含意思。
了不起的蓋茨比;對(duì)白;合作原則;會(huì)話(huà)含義
二十世紀(jì)七十年代,一些語(yǔ)言學(xué)家提出了使用語(yǔ)用學(xué)理論分析文學(xué)作品的觀點(diǎn),代表人物為韓禮德,他用語(yǔ)用學(xué)中的及物性系統(tǒng)分析了威廉姆的小說(shuō)《繼承者》,從此開(kāi)啟了通過(guò)語(yǔ)用學(xué)理論進(jìn)行語(yǔ)篇分析的新篇章。越來(lái)越多的語(yǔ)用學(xué)理論,比如合作原則、關(guān)聯(lián)理論、禮貌原則等都被應(yīng)用到文學(xué)作品的分析中。其中,合作原則已成為話(huà)語(yǔ)分析的重要原則之一?!读瞬黄鸬纳w茨比》是美國(guó)大文豪菲茨杰拉德的代表作,作為一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品,已經(jīng)有許多的專(zhuān)家學(xué)者從不同的角度對(duì)其做過(guò)研究。比如,有學(xué)者對(duì)小說(shuō)主題作了深刻的剖析,研究“美國(guó)夢(mèng)”這一主題在小說(shuō)中的深刻內(nèi)涵;有的學(xué)者從小說(shuō)的敘述視角出發(fā),對(duì)其作了研究分析;還有學(xué)者研究了小說(shuō)中的象征主義[1]。本研究從合作原則的角度出發(fā),選取《了不起的蓋茨比》中的對(duì)白作為語(yǔ)料,以期從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)小說(shuō)進(jìn)行新的解讀。
在1967年,格萊斯在哈佛大學(xué)發(fā)表了一系列的演講。其中,在第二場(chǎng)名為“邏輯與大學(xué)”的演講中,他提出了合作原則?!霸诟袢R斯看來(lái),在所有的言語(yǔ)交際活動(dòng)中,說(shuō)話(huà)人和聽(tīng)話(huà)人之間存在著一種默契,一種雙方都應(yīng)該遵守的原則,這就是會(huì)話(huà)的合作原則”[2]。具體來(lái)說(shuō),在整個(gè)對(duì)話(huà)的過(guò)程中,如果對(duì)話(huà)的參與者想要是把對(duì)話(huà)順利進(jìn)行下去,那么他們所說(shuō)的對(duì)話(huà)內(nèi)容或者信息就必須符合這次交談的目標(biāo)或方向?!盀榱耸箤?duì)話(huà)成功進(jìn)行,說(shuō)話(huà)人和聽(tīng)話(huà)人應(yīng)該擁有著在整個(gè)互動(dòng)中指導(dǎo)對(duì)話(huà)的相同原則,也就是合作原則,這也是雙方存在著的默契”[3]。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),會(huì)話(huà)的合作原則就是在一場(chǎng)會(huì)話(huà)交流中,參與者應(yīng)該在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間以恰當(dāng)?shù)姆绞秸f(shuō)自己想說(shuō)的內(nèi)容。
合作原則具體包括四條準(zhǔn)則:“一是數(shù)量準(zhǔn)則,具體是指所說(shuō)的話(huà)必須滿(mǎn)足交際所需的信息量,但是又不能超過(guò)交際所需的信息量。二是質(zhì)量準(zhǔn)則,是指說(shuō)話(huà)人不能說(shuō)自己認(rèn)為不真實(shí)的話(huà),也不能說(shuō)自己缺乏足夠證據(jù)的話(huà)。三是關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,是指說(shuō)話(huà)要貼切。四是方式準(zhǔn)則,具體是指說(shuō)話(huà)避免晦澀的詞語(yǔ),避免歧義,避免贅述,要有條理?!保?]。而由格萊斯提出的四條準(zhǔn)則可以最大程度上幫助對(duì)話(huà)的參與者高效地進(jìn)行信息交流,正確傳遞和理解說(shuō)話(huà)人真正想要說(shuō)的話(huà),并且可以避免誤解或者誤會(huì)。但是,要每個(gè)人一直遵循合作原則的四個(gè)準(zhǔn)則在我們的現(xiàn)實(shí)生活中不可能的,事實(shí)上人們經(jīng)常會(huì)因?yàn)楦鞣N各樣的原因違反合作原則,也正是由于違反了這些準(zhǔn)則才產(chǎn)生特殊的會(huì)話(huà)含義。“所謂會(huì)話(huà)含義指的是說(shuō)話(huà)人‘話(huà)中有話(huà)’,在其表面說(shuō)話(huà)內(nèi)容的掩蓋下是有真正的言外之意的”[5]。在這種情況下,雖然說(shuō)話(huà)人可能違背四個(gè)準(zhǔn)則中的某一條,但是如果聽(tīng)話(huà)者能夠理解他的“言外之意”的話(huà),他們之間是仍然存在合作關(guān)系的。在大部分文學(xué)作品中,人物之間的對(duì)白也經(jīng)常會(huì)通過(guò)有意地違反四個(gè)準(zhǔn)則而產(chǎn)生會(huì)話(huà)含義,以期達(dá)到諷刺、幽默、夸張、比喻的效果等等。
在《了不起的蓋茨比》中,人物之間的對(duì)白經(jīng)常有意地違反合作原則從而產(chǎn)生會(huì)話(huà)含義;正是這些內(nèi)在的會(huì)話(huà)含義使得每個(gè)角色都呈現(xiàn)出了不同的性格特點(diǎn)。而下文就選擇了小說(shuō)中的五處具體對(duì)話(huà)來(lái)具體分析合作原則在小說(shuō)中的具體運(yùn)用。
在《了不起的蓋茨比》這部小說(shuō)中,人物對(duì)話(huà)違反合作原則的例子無(wú)處不在。本文選取了其中五個(gè)違反了合作原則的對(duì)話(huà)作為研究對(duì)象,并對(duì)其按照四個(gè)不同的準(zhǔn)則進(jìn)行不同的分類(lèi),從而探索小說(shuō)中各種角色的性格特點(diǎn)和內(nèi)心世界。
(一)違反質(zhì)量準(zhǔn)則
當(dāng)說(shuō)話(huà)人說(shuō)出的話(huà)語(yǔ)并不是真實(shí)的或者是缺乏足夠的證據(jù)的,那么他就是違反了合作原則中的數(shù)量準(zhǔn)則,從而產(chǎn)生會(huì)話(huà)含義去表達(dá)說(shuō)話(huà)人真實(shí)的感受或者想法[6]。比如在《了不起的蓋茨比》中,有一段對(duì)話(huà)發(fā)生在小說(shuō)的敘述者尼克和他的表妹黛西之間。在尼克答應(yīng)了蓋茨比幫他安排一場(chǎng)與黛西的約會(huì)之后,他就打電話(huà)給黛西并邀請(qǐng)她獨(dú)自一人參加自己家的下午茶聚會(huì)。在尼克打電話(huà)的時(shí)候,他強(qiáng)調(diào)“Don’t bring Tom.”[7]10,也就是不要帶湯姆來(lái)參加聚會(huì)。但是,黛西沒(méi)有直接回答“No,I won’t.”,相反她以“what?”[7]10作為回答來(lái)假裝自己沒(méi)有聽(tīng)清楚。然后,尼克以為黛西真的沒(méi)有聽(tīng)清楚,又重復(fù)了一遍自己的話(huà)。結(jié)果,黛西間接地回答“Who is Tom?”[7]10。
事實(shí)上,黛西很清楚地知道湯姆是誰(shuí)——那是自己的丈夫。但是,她卻撒了謊,反問(wèn)尼克誰(shuí)是湯姆,因此,她的話(huà)語(yǔ)違反了數(shù)量準(zhǔn)則,于是其中的會(huì)話(huà)含義就產(chǎn)生了。黛西并不是真的想要問(wèn)“誰(shuí)是湯姆”的問(wèn)題,她只是想要表達(dá)自己的真正的想法或者是觀點(diǎn),那就是她不會(huì)帶著湯姆去參加聚會(huì)的。從黛西的話(huà)語(yǔ)中暴露出她是一個(gè)虛偽、容易動(dòng)搖的女人。
另一場(chǎng)對(duì)話(huà)是發(fā)生在蓋茨比和他的情敵湯姆之間。這是第一次也是唯一一次蓋茨比去拜訪(fǎng)湯姆和黛西,并決定一起去城里找樂(lè)子。出于禮貌和善意,蓋茨比說(shuō)“Shall we all go in my car?”[7]24,建議大家一起坐自己的車(chē)去。但是,在這場(chǎng)愛(ài)情爭(zhēng)奪戰(zhàn)中,湯姆為了顯示自己的主導(dǎo)地位,他提出“well,you take my couple and let me drive your car to town”[7]24。很顯然,對(duì)于湯姆的建議,蓋茨比很不滿(mǎn)意,但他并沒(méi)有直接拒絕,而是說(shuō)車(chē)的油不夠了。但是蓋茨比的話(huà)語(yǔ)并不是真實(shí)的,因?yàn)檐?chē)上的儀表顯示油是滿(mǎn)的,因此他的話(huà)語(yǔ)違反了數(shù)量準(zhǔn)則,并產(chǎn)生了會(huì)話(huà)含義:他并不同意湯姆的建議。同時(shí),在湯姆的話(huà)語(yǔ)中反復(fù)出現(xiàn)了“drug store”[7]25,比如他說(shuō):“And if it runs out I can stop at a drug-store.You can buy anything at a drug-store nowadays.”[7]25那是因?yàn)樯w茨比曾經(jīng)做過(guò)藥房生意,湯姆抓住這個(gè)把柄不斷地攻擊和嘲笑蓋茨比。從以上的對(duì)話(huà)中可以分析得出,即使是面對(duì)他的情敵,蓋茨比仍然表現(xiàn)出了自己的風(fēng)度,謙遜、禮貌、溫和。相對(duì)比,從湯姆的話(huà)語(yǔ)中展現(xiàn)出他是一個(gè)愛(ài)挑釁的、粗魯?shù)娜恕?/p>
(二)違反數(shù)量準(zhǔn)則
當(dāng)說(shuō)話(huà)人給出的信息過(guò)多超過(guò)要求或者給出的信息不充分時(shí),那么他就是違反了數(shù)量準(zhǔn)則,要么是為了炫耀自己的博學(xué)多才,要么是為了隱藏不想讓別人知道的事。在《了不起的蓋茨比》中,有個(gè)對(duì)話(huà)發(fā)生在蓋茨比和尼克之間,當(dāng)他們第一次一起吃午餐的時(shí)候,蓋茨比擔(dān)心地問(wèn)尼克是否因?yàn)樵缟显谲?chē)?yán)锇l(fā)生的事生氣了,他說(shuō)道:“I am afraid I made you a little angry this morning in the car.”[7]42尼克完全可以簡(jiǎn)單地回答“Yes,I am angry.”或者“No,I am not angry.”[7]42但是,他的回答提供了要求所需的更多的信息,尼克說(shuō)道:“I don’t understand why you won’t come out frankly and tell me what you want.”[7]43他向蓋茨比表示自己并不喜歡神秘,并問(wèn)他為什么不找自己,而是要詢(xún)問(wèn)貝克小姐。然而,蓋茨比的回答卻沒(méi)有提供足夠的信息來(lái)解釋這個(gè)問(wèn)題,他只是說(shuō)貝克小姐是個(gè)好人。由此可以看出,尼克的話(huà)語(yǔ)違反了數(shù)量原則來(lái)表達(dá)自己的不滿(mǎn)和想要知道真相的感覺(jué)。但是,同樣地,蓋茨比的回答也違反了數(shù)量原則,因?yàn)樗幌胱屇峥酥雷约旱恼鎸?shí)意圖。由以上的對(duì)話(huà)可以看出,尼克是一個(gè)直率的、明確的、并充滿(mǎn)好奇心的人,蓋茨比卻是一個(gè)比較冷靜、克制的、害羞的、小心謹(jǐn)慎的人。
(三)違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則
有的時(shí)候,出于某種原因,說(shuō)話(huà)人所說(shuō)的內(nèi)容并不切近對(duì)話(huà)的主題,說(shuō)話(huà)人為了使聽(tīng)話(huà)者在對(duì)話(huà)內(nèi)容中尋找相關(guān)信息,或者為了使聽(tīng)話(huà)者自己理解會(huì)話(huà)含義而有意地違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。在《了不起的蓋茨比》中,有很多違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則的例子,因?yàn)樵谛≌f(shuō)中,很多人物通常不想讓別人知道自己的真正想法,經(jīng)常會(huì)有意地去隱瞞事實(shí)。
有一段對(duì)話(huà)發(fā)生在尼克和蓋茨比之間,當(dāng)他們計(jì)劃著去拜訪(fǎng)湯姆和黛西時(shí),尼克向蓋茨比詢(xún)問(wèn)他哪天有空去參加聚會(huì),他問(wèn):“What day would suit you?”[7]32但是,蓋茨比沒(méi)有直接回答尼克的問(wèn)題,而是重復(fù)了尼克的問(wèn)題,問(wèn)他哪個(gè)時(shí)間合適。尼克回答說(shuō)是后天。但蓋茨比沒(méi)有回答同意或者不同意,而是回答“I want to get the grass cut.”[7]32這個(gè)回答似乎與尼克的話(huà)語(yǔ)沒(méi)有任何關(guān)系,蓋茨比的話(huà)語(yǔ)違反了關(guān)聯(lián)原則,并且由此產(chǎn)生了會(huì)話(huà)含義。事實(shí)上,蓋茨比不想要給尼克帶來(lái)麻煩或者帶來(lái)任何的不便,因此他反問(wèn)尼克哪個(gè)時(shí)間合適去。同時(shí),他的話(huà)語(yǔ)也暗示他要先給尼克家的院子除了草之后再去參加聚會(huì)。由此可以看出蓋茨比是一位體貼入微、彬彬有禮的紳士,并把個(gè)人利益放在后面,先考慮自己的行為會(huì)不會(huì)影響他人。同時(shí)他又是一個(gè)充滿(mǎn)了孩子氣的人,因?yàn)閺乃脑?huà)語(yǔ)中可以感受到他要去見(jiàn)黛西的內(nèi)心緊張感。
(四)違反方式準(zhǔn)則
根據(jù)方式準(zhǔn)則的要求,一個(gè)對(duì)話(huà)的雙方參與者交談時(shí)都應(yīng)該盡量保持簡(jiǎn)潔、清晰和有序。但是,在現(xiàn)實(shí)生活中,為了實(shí)現(xiàn)交談的目的,說(shuō)話(huà)者經(jīng)常使用一些含糊不清或者模棱兩可的話(huà)語(yǔ),這時(shí)聽(tīng)話(huà)者的任務(wù)就是從說(shuō)話(huà)者的話(huà)語(yǔ)中推斷出其中的會(huì)話(huà)含義[8]。
在《了不起的蓋茨比》中,有一段對(duì)話(huà)發(fā)生在湯姆和蓋茨比之間。湯姆向蓋茨比發(fā)出挑釁,刨根問(wèn)底地詢(xún)問(wèn)蓋茨比的職業(yè),并質(zhì)疑蓋茨比牛津大學(xué)學(xué)生的身份。面對(duì)湯姆的質(zhì)疑,蓋茨比并沒(méi)有給出一個(gè)直接、清楚、精確的答案,而是說(shuō)“Not exactly”或者是“I went there”[7]43。蓋茨比的回答明顯違反了方式準(zhǔn)則,由此產(chǎn)生的會(huì)話(huà)含義是他并不想要繼續(xù)討論他的教育背景,希望能夠換一個(gè)話(huà)題。因?yàn)樗胍o人們留下的是一個(gè)接受過(guò)良好教育的百萬(wàn)富翁形象;一方面,他希望自己能夠給予黛西足夠的安全感;另一方面,蓋茨比想讓黛西相信自己和她是處于同一社會(huì)階層的人,有足夠的能力照顧好她。由此可見(jiàn),蓋茨比把黛西視為自己的夢(mèng)想,而相比較,湯姆卻是一個(gè)粗魯無(wú)理、內(nèi)心充滿(mǎn)邪惡思想的人。
本文基于語(yǔ)用學(xué)的合作原則的基礎(chǔ),選擇了五個(gè)《了不起的蓋茨比》中代表性的對(duì)話(huà),來(lái)分析小說(shuō)中的人物是如何通過(guò)違反合作原則來(lái)表達(dá)自己的會(huì)話(huà)含義的。同時(shí),在分析人物的會(huì)話(huà)含義的基礎(chǔ)上,更加進(jìn)一步分析了蓋茨比、黛西、尼克和湯姆的人物性格特點(diǎn),使得讀者對(duì)于小說(shuō)有了更深刻的理解;本文也證實(shí)了語(yǔ)用學(xué)理論應(yīng)用于文學(xué)作品的可行性和有效性。
[1]盧迪.《了不起的蓋茨比》的敘述技巧分析[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(11).
[2]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[3]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[4]束定芳.中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究論文精選[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[5]姜望琪.語(yǔ)用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[6]張麗燕.《了不起的蓋茨比》中的話(huà)語(yǔ)隱含分析[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(6).
[7]Fitzgerald F S.The Great Gatsby[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2009.
[8]黃彥青.《了不起的蓋茨比》主人公對(duì)話(huà)中合作原則的運(yùn)用[J].河北北方學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(2).
(責(zé)任編校:余中華)
An Analysis of Dialogues in The Great Gatsby From the Perspective of Cooperative Principle
HAN Ling
(School of Foreign Languages,Shanxi Normal University,Linfen Shanxi 041000,China)
The Great Gatsby is Fitzgerald's finest novel,which was published in 1925.This novel vividly reproduces American features of that time with its unique artistic techniques and reflects deeply the traditional theme of American Dream.This paper intends to analyze five representative dialogues that are collected from The Great Gatsby according to the Cooperative Principle in order to explore the application of Cooperative Principle in the dialogues.The study shows that the Cooperative Principle can be used as a vital theory to analyze the dialogues of The Great Gatsby.Furthermore,in most cases,characters in this novel express the implicit meaning by violating four standards in the Cooperative Principle.On the one hand,this paper intends to help readers have a better understanding of the theme,the plot of this novel and reveal the features and inside world of characters.On the other hand,it further testifies the feasibility and validity of applying pragmatic theories to literature works.
The Great Gatsby;dialogues;cooperative principle;conversational implicature
H030
A
1008-4681(2016)04-0098-02
2016-05-13
韓羚(1992—),女,山西臨汾人,山西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士生。研究方向:語(yǔ)用學(xué)。