肖慶華
(華東交通大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330013)
?
莊子寓言與《伊索寓言》角色評(píng)價(jià)對(duì)比研究
肖慶華
(華東交通大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330013)
《莊子》和《伊索寓言》都包含了大量的寓言故事。在其故事中,神人、智人、凡人、動(dòng)物、植物和非生物等角色輪番登場(chǎng),生動(dòng)地演繹著世間百態(tài),巧妙地傳遞著人生智慧;而語(yǔ)言評(píng)價(jià)資源的恰當(dāng)使用,則是其成功塑造角色的關(guān)鍵。運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論與評(píng)價(jià)理論,對(duì)兩部作品中的角色形象進(jìn)行評(píng)價(jià)對(duì)比研究,可以揭示出二者在語(yǔ)言評(píng)價(jià)資源選擇上的異同。
莊子寓言;伊索寓言;角色;評(píng)價(jià)資源
莊子熱衷于運(yùn)用短小精悍的寓言故事傳遞其人生觀和世界觀,《伊索寓言》也同樣以此娓娓地向世人敘述著人生哲理。在講述寓言故事的過(guò)程中,兩部作品都成功地向讀者輸出了作者的立場(chǎng)、思想和情感。這與其語(yǔ)言評(píng)價(jià)資源的恰當(dāng)運(yùn)用緊密相關(guān)。
語(yǔ)言評(píng)價(jià)資源是指那些能使語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)評(píng)價(jià)功能的資源,即那些可以讓說(shuō)話者在組織語(yǔ)篇的過(guò)程中,投射自己的主觀因素,如態(tài)度、情感和判斷等的語(yǔ)言資源。韓禮德認(rèn)為,語(yǔ)言使用者可以利用及物系統(tǒng)、語(yǔ)氣系統(tǒng)和主位系統(tǒng)投射自己的各種主觀態(tài)度和情感等非客觀因素。[1](P37,68,106)韓禮德的及物系統(tǒng)包含六種過(guò)程:物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程、行為過(guò)程、關(guān)系過(guò)程和存在過(guò)程。及物系統(tǒng)可實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的概念功能,即向讀者傳遞新信息。語(yǔ)氣系統(tǒng)包含四種語(yǔ)氣:陳述語(yǔ)氣、疑問(wèn)語(yǔ)氣、感嘆語(yǔ)氣和祈使語(yǔ)氣。語(yǔ)氣系統(tǒng)可實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的人際功能,即構(gòu)建協(xié)調(diào)人際關(guān)系和社會(huì)關(guān)系。主位系統(tǒng)包含主位結(jié)構(gòu)和述位結(jié)構(gòu)。主位系統(tǒng)可實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的語(yǔ)篇功能,即設(shè)立語(yǔ)境。馬丁延續(xù)發(fā)展了韓禮德的語(yǔ)言評(píng)價(jià)思想。他認(rèn)為,語(yǔ)言評(píng)價(jià)系統(tǒng)由介入、態(tài)度和級(jí)差三大系統(tǒng)組成,其中,介入系統(tǒng)包含自言和借言,態(tài)度系統(tǒng)包含情感、判斷和鑒賞,級(jí)差系統(tǒng)包含語(yǔ)勢(shì)和聚焦。語(yǔ)言使用者運(yùn)用介入系統(tǒng)以調(diào)節(jié)其對(duì)所說(shuō)內(nèi)容負(fù)擔(dān)的責(zé)任,運(yùn)用態(tài)度系統(tǒng)以表達(dá)其主觀情感、道德、判斷和美學(xué)評(píng)價(jià),運(yùn)用級(jí)差系統(tǒng)以體現(xiàn)其態(tài)度介入語(yǔ)篇的程度。王振華則指出,評(píng)價(jià)不僅出現(xiàn)在詞匯層,也出現(xiàn)在小句層,因?yàn)橛袝r(shí)候意義需要從多方面考慮才較完整。[2]本文將從兩部作品中分別選取一些寓言故事,運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論和評(píng)價(jià)理論,從詞匯層和小句層對(duì)二者塑造角色形象的評(píng)價(jià)資源進(jìn)行對(duì)比研究,以期揭示二者在樹立角色形象上,分別使用了何種語(yǔ)言評(píng)價(jià)資源與讀者有效互動(dòng),以及二者之間有何異同之處。
在塑造角色形象的過(guò)程中,物質(zhì)過(guò)程在莊子寓言(比例為56%)和《伊索寓言》(比例為73%)中都是運(yùn)用得最多的過(guò)程,而心理過(guò)程、行為過(guò)程、存在過(guò)程則出現(xiàn)得很少。物質(zhì)過(guò)程是一種動(dòng)作過(guò)程,既可以用來(lái)敘述參與者的動(dòng)作行為,也可以用來(lái)描述發(fā)生的事件。正確運(yùn)用物質(zhì)過(guò)程可以保證故事敘述的清晰性和流暢性,為塑造角色形象提供保障。
(1)子貢南游于楚,反于晉,過(guò)漢陰,見一丈人將為圃畦,鑿隧而如井,抱甕而出灌。[3](P18)
此例中的6個(gè)小句皆為物質(zhì)過(guò)程。借助這些小句的運(yùn)用,故事發(fā)生的大致時(shí)間(子貢南游返回途中)、地點(diǎn)(菜園)、人物(子貢和灌園老人)和事件(灌園老人用瓦罐來(lái)回取水為菜地灌溉)得以清楚地呈現(xiàn)出來(lái)。這些物質(zhì)過(guò)程中共有四個(gè)動(dòng)作參與者:子貢、丈人、隧、甕。其中,子貢和丈人之間,丈人和隧、甕之間,存在動(dòng)作發(fā)出者和動(dòng)作對(duì)象的關(guān)系。例句中所有動(dòng)作涉及的動(dòng)詞均為及物動(dòng)詞,展現(xiàn)了故事人物與人物之間、人物與事物之間的聯(lián)系,即子貢與丈人乃萍水相逢,丈人熱衷于采用傳統(tǒng)方式灌溉菜園。丈人一反常態(tài)的行為激起了子貢的疑惑,也給讀者留下了懸念:為什么灌園老人不愿使用先進(jìn)的灌溉工具呢?懸念的設(shè)置,使讀者對(duì)后面的故事充滿了期待。
(2)Two frogs lived together in a marsh.But one hot summer the marsh dried up,and they left it to look for another place to live in:for frogs they like damp places if they can get them.[4](P101)
此例中的4個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句,明晰地展現(xiàn)了故事中的角色(青蛙)和背景(青蛙們離開干涸的沼澤,尋找新的潮濕地)。這些物質(zhì)過(guò)程中雖有三個(gè)動(dòng)作參與者——青蛙、沼澤和潮濕地,但由于沼澤屬于潮濕地,所以實(shí)際上只有兩個(gè)動(dòng)作參與者。第一個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句的動(dòng)作發(fā)出者是青蛙,動(dòng)作環(huán)境是沼澤地。這明確了青蛙的活動(dòng)范圍。第二個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句的動(dòng)作參與者是沼澤,動(dòng)作干涸是不及物動(dòng)詞,動(dòng)作不涉及對(duì)象。這表明沼澤干涸是由客觀因素造成的。第三個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句的動(dòng)作發(fā)出者仍為青蛙,動(dòng)作對(duì)象是沼澤,動(dòng)作left是及物動(dòng)詞。這表明青蛙的離去源于其個(gè)人意愿。第四個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句的動(dòng)作發(fā)出者、動(dòng)作對(duì)象、動(dòng)詞屬性和第三個(gè)物質(zhì)小句一樣。這強(qiáng)調(diào)了青蛙對(duì)沼澤地的熱愛。這幾個(gè)物質(zhì)過(guò)程小句,明確了故事主人公青蛙的喜好,圈定了其活動(dòng)范圍,呈現(xiàn)了故事的線索。
莊子寓言和《伊索寓言》都采用了相當(dāng)數(shù)量的關(guān)系過(guò)程,但前者中包含的關(guān)系過(guò)程比例遠(yuǎn)高于后者(比例分別為30%和11%)。關(guān)系過(guò)程可以構(gòu)建事物之間的聯(lián)系,表明事物的屬性。大量的關(guān)系過(guò)程的運(yùn)用,表明莊子寓言中所論及的角色、事件及角色和角色之間、角色和事件之間存在諸多聯(lián)系,也表明莊子寓言比《伊索寓言》在敘述上相對(duì)更為復(fù)雜。
(3)吾聞之吾師:“有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心?!睓C(jī)心存于胸中,則純白不備;純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不為也。[3](P103—104)
此例中,灌園老人所說(shuō)的話,包含了一系列關(guān)系屬有型(載體包含屬性)關(guān)系過(guò)程小句。這些小句,建立了有械者和有機(jī)事的關(guān)系,有機(jī)事和有機(jī)心的關(guān)系,有機(jī)心和純白不備的關(guān)系,純白不備和神生不定的關(guān)系,神生不定和道不載的關(guān)系。這些關(guān)系環(huán)環(huán)相扣,前者為載體,后者為屬性,由此推出了有械者和道不載的關(guān)系:使用機(jī)械的人無(wú)法得道。借灌園老人之口,莊子表明了他的主張:極力反對(duì)人們?yōu)槊非髾C(jī)巧,喪失本性;強(qiáng)烈要求人們放下投機(jī)、奸詐之心,回歸自然狀態(tài),恢復(fù)純樸善良的本性。
兩部寓言作品在塑造角色形象時(shí),陳述語(yǔ)氣都占有主導(dǎo)地位(比例分別為96%和91%)。需要注意的是,二者雖然在陳述語(yǔ)氣選擇的傾向上是一致的,但在其他語(yǔ)氣的選擇上卻存在著差異,如感嘆句和疑問(wèn)句的選擇。莊子寓言中的感嘆句和疑問(wèn)句數(shù)量雖少,卻恰到好處地抒發(fā)了角色的情感。
(4)坎井之蛙謂東海之鱉曰:“吾樂(lè)歟!”[3](P120)
此例中的感嘆句是直接引語(yǔ)感嘆句。直接引語(yǔ)可以去除敘述者的聲音,將事件客觀地展露于讀者面前。因此,從這個(gè)感嘆句中,我們可以深切地感受到井底之蛙無(wú)比歡快的心情。
在我們所選取的伊索寓言故事中,我們雖然沒(méi)有統(tǒng)計(jì)到感嘆句,但有趣的是,我們所統(tǒng)計(jì)到的兩個(gè)疑問(wèn)句,皆含有強(qiáng)烈的感嘆意味。
(5)When the Shepherd returned to find his flock destroyed,he exclaim:“I have been rightly served,why did I trust my sheep to a Wolf?”[4](P143)
此例中的疑問(wèn)語(yǔ)氣也是直接引語(yǔ)。《伊索寓言》只有這一處直接讓角色開口說(shuō)話,其余皆是以第三人稱視角敘述。在強(qiáng)烈的對(duì)比之下,牧羊人的話得到了凸顯。句子雖然用的是疑問(wèn)句,卻表達(dá)了牧羊人的感嘆:牧羊人對(duì)自己將羊群托付給狼這一愚蠢行為極為懊悔。
兩部作品在塑造角色形象過(guò)程中,態(tài)度評(píng)價(jià)資源的使用均大致相似:都含有大量的情感評(píng)價(jià)資源,且情感評(píng)價(jià)手段類似。另外,判斷評(píng)價(jià)資源和贊賞評(píng)價(jià)資源在兩部寓言中出現(xiàn)的次數(shù)與情感評(píng)價(jià)資源相比,則顯得較少。
通過(guò)大量使用情感評(píng)價(jià)資源,作者可以把自己的各種情感放置到所論及的對(duì)象中去,從而對(duì)讀者產(chǎn)生潛移默化的影響,并使其產(chǎn)生情感共鳴。因此,莊子和伊索都樂(lè)于選擇使用情感評(píng)價(jià)資源向讀者輸出自己的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。
(6)何不樹之于無(wú)何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無(wú)為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。[3](P111)
此例中,惠子與莊子就樗發(fā)生了爭(zhēng)論。惠子認(rèn)為,樗在現(xiàn)實(shí)生活中毫無(wú)用處;而莊子卻深信,把樗種在空闊之地,廣莫之野,它就能發(fā)揮出與眾不同的作用。例句中的“彷徨乎”和“逍遙乎”這兩個(gè)表狀態(tài)的短語(yǔ),勾勒出一幅愜意畫面:人們?cè)陂酥車杂勺栽诘乇P桓,悠然自得地休息。借助這兩個(gè)充滿情感評(píng)價(jià)的詞語(yǔ),莊子在有意無(wú)意間,傳遞了對(duì)樗這種無(wú)用之物的認(rèn)同之意,喜愛之情,同時(shí)也宣揚(yáng)了他的辯證哲思:無(wú)用之用,乃為大用。
(7)A Fir-Tree said boastingly to the Bramble,“You are useful for nothing at all;while I am everywhere used for roofs and houses.” The Bramble answered:“You poor creature,if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down,you would have reason to wish that you had grown up a Bramble,not a Fir-Tree.”[4](P152)
此例描述了杉樹和刺藤之間的對(duì)話。杉樹自認(rèn)為渾身是寶,對(duì)似乎毫無(wú)用處的刺藤不屑一顧。面對(duì)杉樹的挖苦,刺藤則指出:杉樹終究會(huì)有羨慕它的一天,因?yàn)橛写笥玫纳紭渥罱K無(wú)法逃脫被砍伐的命運(yùn),而無(wú)用的刺藤則可一生無(wú)虞。副詞boastingly正面刻畫出杉樹的狂妄自大,而杉樹話語(yǔ)中的used for nothing則與everywhere used相互對(duì)照,從側(cè)面顯示了杉樹對(duì)刺藤的蔑視。充滿同情色彩的形容詞poor表面上雖然是一個(gè)表達(dá)消極情感的詞語(yǔ),但由于它源自刺藤之口,作用于杉樹,表達(dá)的卻是刺藤的積極情感。因此,這一詞語(yǔ)的使用,生動(dòng)有力地表現(xiàn)了刺藤對(duì)杉樹的強(qiáng)烈諷刺,及其對(duì)自我價(jià)值的高度肯定。透過(guò)高大的杉樹和渺小的刺藤之間的對(duì)話,讀者便會(huì)領(lǐng)悟到:有用有時(shí)不如無(wú)用,無(wú)用有時(shí)也可變成大用。
較少使用判斷評(píng)價(jià)資源和贊賞評(píng)價(jià)資源,表明兩位作者都傾向于為讀者預(yù)留更多的思考空間,以使其自主研判。
兩部寓言作品都采用了對(duì)比、假設(shè)、否定、象征等多種修辭手法,以加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),聚焦對(duì)象;有所不同的是,莊子寓言的修辭方式更為多樣化,有時(shí)使用修辭更為密集。這使莊子寓言故事能給人帶來(lái)更強(qiáng)烈的感官?zèng)_擊,使其塑造的角色形象更令人難忘。
(8)But when the Wolf,day after day,kept in the company of the sheep and did not make the slightest effort to seize them,… The Wolf,now that he had the opportunity,fell upon the sheep,and destroyed the greater part of the flock.[4](P152)
此例中呈現(xiàn)了狼的兩種行為:守護(hù)羊群和吃掉羊群。這兩種行為截然相反,對(duì)比鮮明,突出了狼吃羊的本性。借助這一故事,作者向讀者傳達(dá)了這樣的道理:事物的表象可能存在多樣性,但其本質(zhì)不會(huì)因?yàn)楸硐蟮牟煌l(fā)生變化,所以我們?cè)谡J(rèn)知事物時(shí),不能被表象所迷惑,應(yīng)保持清醒的頭腦,學(xué)會(huì)穿透現(xiàn)象抓住本質(zhì)。
(9)夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時(shí),十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí),八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂(lè)也。[3](P120)
這是東海之鱉對(duì)井底之蛙描繪東海時(shí)所說(shuō)的一番話。其中,數(shù)量詞“千里”“千仞”和否定詞“不足”的共同連用,使東海的形象變得具體而鮮活。接著,東海之鱉又指出,東海的水量、水位不會(huì)因?yàn)闀r(shí)間、雨量的變化而變化。四個(gè)數(shù)量詞“十”“九”“八”“七”與否定副詞“弗”的同時(shí)使用,使聚焦更為清晰,論證更為有力。整個(gè)段落句式以兩句為單位排比,結(jié)構(gòu)整齊,頗具節(jié)奏感和韻律感。東海遼闊和博大的形象,藉此自然而然地深入讀者心中。透過(guò)東海的廣博和恢弘,我們看到了世界的寬廣,宇宙的無(wú)窮,并意識(shí)到了認(rèn)知的無(wú)限。在不知不覺中,我們的視野逐漸開闊,思想得到了洗禮,心靈的空間也得以擴(kuò)展。于是,我們不禁樂(lè)于隨著莊子的步伐,去進(jìn)入那無(wú)限寬廣自由的境界。
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]王振華.“硬新聞”的態(tài)度研究——評(píng)價(jià)系統(tǒng)應(yīng)用研究之二[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(9).
[3]李明珠.莊子寓言新解[M].長(zhǎng)沙:湖南出版社,1993.
[4]王勛章,紀(jì)飛,等.伊索寓言[M].北京:清華大學(xué)出版社,2008.
責(zé)任編輯 韓璽吾E-mail:shekeban@163.com
2016-05-11
教育部人文社科研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(12YJAZH021)
肖慶華(1977-),女,江西南昌人,講師,主要從事語(yǔ)言學(xué)與教學(xué)法研究。
I106.7-03
A
1673-1395 (2016)08-0028-03