亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中文漢字和日文漢字的區(qū)別

        2016-03-18 10:23:20舒紅趙東明
        校園英語·下旬 2016年2期

        舒紅 趙東明

        【摘要】文章通過作者用淺顯易懂的英文描述了中文漢字和日文漢字的區(qū)別,并舉實(shí)例闡述了 中文漢字和日文漢字在寫法,發(fā)音,意思三個方面的不同。比如中文“氣壓”的日文漢字寫 法是“気圧”。中文和日文里都有“娘”這個漢字,中文的意思是“母親”,而日文的意思卻 是“女兒”。通過不同語言的比較,提示我們在學(xué)習(xí)外語時不要太受母語的影響,避免中國 式英語或中國式日語。

        【關(guān)鍵詞】Chinese; Japanese; shape; sound; meaning

        In this thesis, we will simply introduce the difference between the shape, sound and meaning of certain Japanese and Chinese kanji.

        Japanese consists of kanji, hiragana, katakana and romanised alphabet. Chinese only consists of kanji, so we can see there is a common feature, namely kanji is used in both Japanese and Chinese .Many kanji are very similar in these two languages, but some kanji quite different in Japanese and Chinese.

        There is a difference between the shape sound and meaning of certain Japanese and Chinese kanji. First of all, I would like to give some examples of shape differences. 紹介(Introduction) is Japanese、介紹 is Chinese. 気圧(air pressure) is Japanese,氣壓 is Chinese. About two thousand years ago, kanji was introduced to Japan from China. Why is there a difference between the shapes? One reason is many kanji were simplified in mordern Chinese because of the cultural revolution in China during the 1970s. For example, 鳥(bird) is Japanese 鳥 is Chinese, 勝(win)is Japanese, 勝 is Chinese. 書 (book)and(書),暦(career) and歷, 影響(influence)and 影響 etc. the former is Japanese, the latter is Chinese.There are also other reasons, such as some kanji have been invented by Japanese. For example, 俵(a straw bag), 辻(a street corner), 畑(a field) etc. These kanji are very strange for Chinese people.

        Secondly, the sound is also different between certain Japanese and Chinese kanji. Most of Japanese kanji have both on-yomi(音読み) and Kun-yomi(訓(xùn)読み). The “on”(音 meaning ‘sound) of a kanji is a Chinese reading or “word” associated with the kanji at the time when it was introduced to Japan and assimilated to the phonetic possibilities of Japanese. The “kun”(訓(xùn) meaning “explanation”) is a native Japanese word originally attached to the kanji in an explanatory way and thus having a meaning similar to the“on”. eg; “美”(beautiful) is sounded “bi” in on-yomi, and [utsukushi] in Japanese reading (kun-yomi). I would like to emphasis the on-yomi is not like present-day Chinese readings. It is an old Chinese reading. China was the most prosperous country in the world during the Sui and Tang dynasties. Many Japanese were sent to China to study by the government and they are called 遣唐使 (kentoshi) in Japanese. They brought Chinese culture, techniques and art,etc. to Japan after they came back. Kyoto was modeled on Chyouan(長安), the capital of the Tang dynasty, so the on-yomi is also the sound of kanji of that time. Now 內(nèi) is sounded “nai” in Japanese and “nei” in Chinese. 漢 is sounded (kan) in Japanese, and (han) in Chinese, 道 is sounded (dou) in Japanese and (dao) in Chinese. Thus when I do not know the reading of Japanese kanji, I always look it up in the dictionary according to the stroke count and radical just like western students.

        Lastly, the difference between the meaning of certain Japanese and Chinese kanji is very interesting. The same kanji does not guarantee the same meaning. For instance, 丈夫 means “healthy” in Japanese, but means“husband” in Chinese. 真面目 means “earnest” in Japanese and means “real face” in Chinese. 勉強(qiáng) means “study” in Japanese, and means “bit off” “more than one can chew” in Chinese. 娘 means “daughter” in Japanese, but means “mother” in Chinese. If you say 私の娘は小學(xué)生です(My daughter is a pupil of an elementary school), Chinese people will feel very puzzled, they will question why your mother is studying at an elementary school, and how old your mother is. This kind of kanji is called a heteronym, it creates a situation that we easily misunderstand. It seems that it is easy for Chinese students to study Japanese or for Japanese students to study Chinese. Because there is kanji in these two languages. Maybe kanji is helpful for both Japanese and Chinese students to study language each other, but if we do not take care of the differences between the way they use kanji correctly, we will make many mistakes.

        參考文獻(xiàn);

        [1]Japanese Characters (English Edition) James W.Heisig(著), 2014.5.

        [2]笹原 宏之.日本の漢字[M].東京巖波新書社,2006.1.

        [3]東京大學(xué).Essential Japanese kanji volume 1 (英語) ペーパーバック,2015.1.

        作者簡介:

        舒紅(1968-),女,重慶人,碩士學(xué)歷,海外留學(xué)和工作數(shù)年。主要研究方向:商務(wù)英語和日語,國際貿(mào)易。

        趙東明,男,云南昆明人,日本成蹊大學(xué)碩士畢業(yè),主要研究方向:市場營銷和日語。

        一本色道久久88加勒比—综合| 国产人妖在线免费观看| 日韩精品极品免费在线视频| 亚洲成人中文字幕在线视频| 激情综合色综合久久综合| 91尤物视频在线观看| 国产精品无套粉嫩白浆在线| 国语对白精品在线观看| 熟女人妇 成熟妇女系列视频| 精品国产精品久久一区免费式| 国产极品视觉盛宴在线观看| 精品高清一区二区三区人妖| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 在线亚洲人成电影网站色www| 大屁股少妇一区二区无码| 久久99人妖视频国产| 欧美乱大交xxxxx潮喷| 又黄又爽的成人免费视频| 亚洲va成无码人在线观看| 美女脱掉内裤扒开下面让人插| 精品久久久久香蕉网| 最新69国产成人精品视频免费| 天天干夜夜操| 最新国产成人综合在线观看| 在线国产丝袜自拍观看| 亚洲国产精品久久电影欧美| 无限看片在线版免费视频大全| 日韩精品一区二区三区中文9| 亚洲高清一区二区三区在线播放| 激性欧美激情在线| 久久精品无码一区二区2020| 中文字幕人妻久久一区二区三区| 国产极品粉嫩福利姬萌白酱| 亚洲美国产亚洲av| 激情五月婷婷久久综合| 日韩一区二区av伦理| 手机看黄av免费网址| 九九久久精品国产| 久久婷婷国产五月综合色| 久久精品国产熟女亚洲| 麻豆一区二区99久久久久|