張玉婷 高旭陽 曹新宇 張真 潘繼承 汪勁松
【摘要】錯(cuò)誤分析是第二語言習(xí)得的一個(gè)重要的研究領(lǐng)域,本文從語際錯(cuò)誤和語內(nèi)錯(cuò)誤兩個(gè)角度分析了學(xué)生定語從句運(yùn)用中的常見問題。發(fā)現(xiàn)學(xué)生語法規(guī)則記憶不熟、漢語習(xí)慣套用、目標(biāo)結(jié)構(gòu)分析不足等問題。為此對(duì)高中語法教學(xué)提出一些建議:1.教師應(yīng)注重語法教學(xué)的多樣性和思維性,培養(yǎng)學(xué)生意識(shí)深處的英漢雙向?qū)?yīng)系統(tǒng);2.高中生要通過大量記憶訓(xùn)練來培養(yǎng)語感,通過句法分析深化句型結(jié)構(gòu)理解。
【關(guān)鍵詞】錯(cuò)誤分析 高中英語語法教學(xué) 定語從句 建議
從心理干擾角度看,學(xué)生在第二語言學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤可分為語際錯(cuò)誤和語內(nèi)錯(cuò)誤,無論哪一種,都反映了學(xué)生認(rèn)知能力和學(xué)習(xí)策略的問題。高中語法項(xiàng)目繁多,擬借定語從句這一語法難點(diǎn)來分析學(xué)生中普遍性問題,反思教學(xué)效果。
一、 語際錯(cuò)誤
語際錯(cuò)誤是學(xué)生將母語習(xí)慣套用到英語表達(dá)中造成的。英語的句子環(huán)環(huán)相扣,邏輯鮮明,連接緊密,有更多的連接詞。中文的句子少用連接詞,僅通過意思使之聯(lián)系。學(xué)生中英文語言的關(guān)聯(lián)感弱,習(xí)慣流散句式,在使用定語從句這類復(fù)合句時(shí)常套用中文語言習(xí)慣,錯(cuò)誤在所難免。
1.關(guān)系代詞和關(guān)系副詞的混淆。定語從句的每個(gè)關(guān)系詞在從句中充當(dāng)成分,意義上代替了先行詞。錯(cuò)句 “He wrote a letter which/ that he explained what had happened in the accident.” 的先行詞為“l(fā)etter”,在從句中充當(dāng)?shù)攸c(diǎn)狀語,應(yīng)為關(guān)系副詞“where”。錯(cuò)句 “The school shop, where customers are mainly students, is closed for the holidays.”的先行詞“shop” 與分句中“customers”之間有所屬關(guān)系,并非是地點(diǎn)狀語,要用關(guān)系詞“whose”。上述錯(cuò)誤凸顯出學(xué)生的中文思維先入為主,只知先行詞之意,忽略其成分功能。
2.代詞的誤用。在介詞加關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句中,學(xué)生常用人稱代詞而不是關(guān)系代詞來完成從句。錯(cuò)句“Through the course of my schooling, I met many teachers, two of them influenced me greatly.”學(xué)生的中文思維是“在學(xué)習(xí)生涯中我遇到許多老師,他們中的兩個(gè)對(duì)我影響很大”,所以誤用“them”而不是“whom”。英文重視句子之間的邏輯關(guān)系,逗號(hào)起到停頓作用,不能擔(dān)當(dāng)承啟下文的功能,必須根據(jù)句子的表意要求添加連接詞或關(guān)系詞才能完成一個(gè)有邏輯意義的句子。
3.非限制性定語從句的運(yùn)用意識(shí)弱。非限制性定語從句不起限制詞義的作用,與主句聯(lián)系不緊,有時(shí)語義上起到狀語分句和并列分句的功能。學(xué)生的中英文關(guān)聯(lián)感弱,“Im seeing the manager tomorrow, and he will be back from New York.”用非限制性定語從句表達(dá)更準(zhǔn)確,“when”連接更恰當(dāng)。學(xué)生用中文思維套用,英語的運(yùn)用意識(shí)勢(shì)必減弱。
二、語內(nèi)錯(cuò)誤
語內(nèi)錯(cuò)誤是學(xué)生對(duì)所學(xué)目標(biāo)語言一知半解造成的。學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)語法概念和語法規(guī)則時(shí)含糊不清,課后缺少復(fù)習(xí)和鞏固,語法學(xué)習(xí)缺乏系統(tǒng)和連貫性,涉及語言綜合運(yùn)用時(shí),就力不從心。
當(dāng)學(xué)生遇到嵌入式關(guān)系句時(shí),認(rèn)知加工主句的過程就被打斷,關(guān)系句會(huì)干擾主句,因?yàn)閷W(xué)生的從句習(xí)得順序讓學(xué)生理解這種嵌入式的結(jié)構(gòu)相當(dāng)困難。學(xué)生還常常將定語從句與名詞性從句混為一談,誤用或混用關(guān)系詞的現(xiàn)象凸顯,主要緣于復(fù)合句分析能力的欠缺,及對(duì)關(guān)系詞的意義和句法功能的錯(cuò)誤理解。
三、語法教學(xué)建議
“如果語言教育的目的包括教會(huì)學(xué)生正確地、有意義地和得當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z,我們就應(yīng)把語法看作是一個(gè)理性的動(dòng)態(tài)系統(tǒng),而不是任意規(guī)則的靜態(tài)系統(tǒng)”。教師教授語法時(shí)應(yīng)按照學(xué)生“學(xué)”的規(guī)律進(jìn)行教學(xué),例如,用填空、配對(duì)、分合、句子接龍等來訓(xùn)練學(xué)生對(duì)定語從句結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)。學(xué)生在游戲和表達(dá)中加深對(duì)語法的認(rèn)知,理解到語法的實(shí)用性和交際性。學(xué)生學(xué)會(huì)了語法項(xiàng)目,仍無法表達(dá)規(guī)范、地道的英文,因?yàn)槿狈φZ感和英語思維,教師教學(xué)時(shí)要通過英文句型呈現(xiàn)和操練讓學(xué)生形成中英文對(duì)比和關(guān)聯(lián),從思維的語言表達(dá)程序去解釋并進(jìn)行訓(xùn)練。學(xué)生在面對(duì)復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)時(shí),要使用對(duì)比、分析等方式來解讀,通過朗讀、背誦訓(xùn)練記憶力,獲取理性的語法規(guī)則和語感。
參考文獻(xiàn):
[1]王躍洪.錯(cuò)誤分析法在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001,(6):125.
[2]Amy Sheldon.The Role of Parallel Function in the Acquisition of Relative Clauses in English[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1974,(3):272-281.
[3]胡壯麟.關(guān)于英語語法教學(xué)的再認(rèn)識(shí)[A].全國大學(xué)英語教學(xué)研討會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì),中國大學(xué)英語教學(xué)論叢(上).北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000,(1):3-18.endprint