肖 霞, 王志強
(1.揚州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院,江蘇揚州 225000;2.江蘇省動物重要疫病與人獸共患病防控協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇揚州 225000)
?
獸醫(yī)藥理學(xué)雙語教學(xué)的探索與改進策略
肖 霞1,2, 王志強1,2
(1.揚州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院,江蘇揚州 225000;2.江蘇省動物重要疫病與人獸共患病防控協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇揚州 225000)
結(jié)合獸醫(yī)藥理學(xué)的專業(yè)建設(shè)與學(xué)科發(fā)展情況,指出推廣雙語教學(xué)不僅符合我國深化高等教育改革的要求,也是更新專業(yè)知識體系的必然要求。調(diào)查分析了當(dāng)前獸醫(yī)藥理學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題,總結(jié)為盲目追求規(guī)模,缺乏雙語教材,課程無系統(tǒng)性,教師隊伍建設(shè)不足,無特定的考核標準以及忽略了專業(yè)知識的系統(tǒng)性。在此基礎(chǔ)上,從學(xué)生英語水平、教材教案選擇、調(diào)節(jié)課堂氣氛、教師隊伍建設(shè)、考核標準等方面探索了獸醫(yī)藥理學(xué)課程雙語教學(xué)的改進思路。
雙語教學(xué);獸醫(yī)藥理學(xué);英語水平;教材;教師隊伍;考核標準
隨著科技發(fā)展,經(jīng)濟貿(mào)易全球化進程加快,國際之間的合作增強,各行業(yè)對具有較強雙語交流能力的高素質(zhì)專業(yè)人才需求大量增加。當(dāng)前,獸醫(yī)藥理學(xué)研究進展日新月異,知識體系不斷更新,而這些新知識大多數(shù)都是以英文表現(xiàn)形式出現(xiàn)在一些期刊雜志或者國際會議上。故國內(nèi)專業(yè)人才為了緊跟學(xué)科發(fā)展前沿,增強專業(yè)水平及國際學(xué)術(shù)交流能力,有必要在專業(yè)課學(xué)習(xí)階段接受系統(tǒng)的雙語教學(xué)。在國際形勢及國家政策的影響下,我國高等教育雙語教學(xué)經(jīng)歷了萌芽期、興盛期、沉默期3個階段[1]。表面看來雙語教學(xué)似乎風(fēng)光不再,但實際上則顯示出高等教育雙語教學(xué)的理性回歸。高校領(lǐng)導(dǎo)層及教師逐漸開始根據(jù)雙語教學(xué)出現(xiàn)的問題,結(jié)合實際情況,思考雙語教學(xué)的利弊,并不斷修正以達到設(shè)想的良好效果。筆者剖析了當(dāng)前獸醫(yī)藥理學(xué)雙語教學(xué)存在的問題,并在規(guī)避相關(guān)弊端的前提下,探索構(gòu)建了該課程的雙語教學(xué)體系。
1.1深化高等教育改革的必然要求為適應(yīng)我國國民經(jīng)濟和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,高等教育需要深入改革,而高等教學(xué)國際化則是改革的重中之重,使用英語教授專業(yè)基礎(chǔ)課程是高等教育國際化的重要保障??紤]到我國國情及學(xué)生的英語水平,最常用的手段是使用英語、漢語2種語言教學(xué),使專業(yè)基礎(chǔ)知識的獲取與專業(yè)英語學(xué)習(xí)同步進行,為學(xué)生今后在學(xué)習(xí)工作中參加國際學(xué)術(shù)交流、掌握學(xué)術(shù)動態(tài)、拓寬視野等夯實基礎(chǔ)[2]。此外,雙語教學(xué)對大學(xué)生的就業(yè)也產(chǎn)生影響。當(dāng)今社會,懂專業(yè)又懂外語的復(fù)合型人才很受用人單位歡迎,因此,雙語教學(xué)的開展可以顯著增強學(xué)生的就業(yè)競爭力。
1.2更新專業(yè)知識體系的必然要求獸醫(yī)藥理學(xué)作為藥學(xué)、基礎(chǔ)獸醫(yī)學(xué)與臨床獸醫(yī)學(xué)的橋梁學(xué)科,是動物醫(yī)學(xué)等專業(yè)的一門重要專業(yè)基礎(chǔ)課[3]。對獸醫(yī)藥理學(xué)知識的深刻理解與掌握是成為一名優(yōu)秀獸醫(yī)工作者必備的條件,但是獸醫(yī)藥理學(xué)也是一門不斷發(fā)展的科學(xué),它所包括的內(nèi)容多而散,各種藥物的作用差異萬千,且有許多作用機制機理尚不清楚。獸醫(yī)藥理學(xué)研究進展日新月異,知識體系不斷更新,故獸醫(yī)工作者需要隨時跟蹤獸醫(yī)藥理學(xué)的最新研究進展,而這些知識大多數(shù)都是以英文形式出現(xiàn)在一些期刊雜志或者國際會議上。故為使我國獸醫(yī)專業(yè)人才緊跟獸醫(yī)學(xué)科發(fā)展前沿,需增強其專業(yè)水平及國際學(xué)術(shù)交流能力,有必要讓其在專業(yè)課學(xué)習(xí)階段接受系統(tǒng)的雙語訓(xùn)練。
2.1盲目追求規(guī)模,不考慮學(xué)生參差不齊的英文水平為響應(yīng)2001年教育部面對國際國內(nèi)形勢,為推動雙語教學(xué)推出的4號文件,培養(yǎng)具有扎實的專業(yè)知識與國際交往能力的復(fù)合型人才,各高校大力開展各門專業(yè)課的雙語教學(xué),其中不乏對所有學(xué)生都采用雙語教學(xué)的例子。但我國不同地區(qū)中小學(xué)的英文教育水平差異顯著,且在高考制度下,學(xué)生更為關(guān)注的是聽、讀、寫能力,而專業(yè)課程涉及的英文單詞和詞組均比較復(fù)雜、生僻。英語基礎(chǔ)好的學(xué)生需要不斷努力方可達到漢語教學(xué)的效果,基礎(chǔ)差的學(xué)生則可能會由于付出努力也無法理解或記憶而喪失學(xué)習(xí)興趣,最終不但導(dǎo)致專業(yè)英文水平?jīng)]提高、專業(yè)知識未學(xué)好,還嚴重影響學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的自信心與積極性。
2.2雙語教材缺乏教材是教學(xué)的源頭,也是教學(xué)的根本,而對于雙語教學(xué),選擇英文原版教材顯得尤其重要[4]。許多高校都要求教師及學(xué)生使用原版全英文教材,但原版教材在教學(xué)大綱、內(nèi)容重點、內(nèi)容安排等方面都與國內(nèi)獸醫(yī)臨床實際情況存在差異。采用雙語教學(xué)方式的培育目的之一是使學(xué)生掌握相關(guān)專業(yè)知識,之后才是提升專業(yè)英文水平。故有關(guān)教材的選取還需要更為詳細的調(diào)研及實踐。
2.3開設(shè)課程缺乏系統(tǒng)性目前,雙語教學(xué)課程開設(shè)的隨意性較強,有相應(yīng)的師資則開設(shè),師資力量匱乏則不開設(shè)。高等教育對于學(xué)生的培養(yǎng)是循序漸進的,是各門課程相互交匯、互為基礎(chǔ)的過程。培養(yǎng)有競爭力的專業(yè)優(yōu)秀人才不可能僅僅依靠某門課程或某幾門課程,它一定是要求系統(tǒng)地、有目的性地、一環(huán)緊扣一環(huán)地開設(shè)一系列雙語課程,才能收到預(yù)期的效果。如在獸醫(yī)藥理學(xué)的教學(xué)過程中會用到很多獸醫(yī)微生物學(xué)知識,如果學(xué)生前期學(xué)習(xí)了獸醫(yī)微生物學(xué)的雙語課程,將會對獸醫(yī)藥理學(xué)的學(xué)習(xí)起到很好的促進作用。學(xué)生有了一定的專業(yè)英語基礎(chǔ),學(xué)習(xí)興趣也會更為濃厚。獸醫(yī)藥理學(xué)相關(guān)的雙語知識也為接下來要學(xué)習(xí)的獸醫(yī)傳染病學(xué)、獸醫(yī)臨床診斷學(xué)等課程打下良好的基礎(chǔ),使這些課程的學(xué)習(xí)更加簡單。
2.4師資隊伍建設(shè)不足師資隊伍建設(shè)是開展雙語教學(xué)的保證[5]。雙語教學(xué)師資隊伍的建設(shè)不單單是指教師英文水平的提高,還包括專業(yè)知識的扎實程度,特別是對于獸醫(yī)藥理學(xué)這樣的銜接專業(yè)基礎(chǔ)課和臨床專業(yè)課。它要求教師不但具有扎實的專業(yè)知識且能夠?qū)W以致用,還要掌握藥理知識在獸醫(yī)臨床一些常見病例中的運用情況,否則課程脫離實際將變得枯燥乏味。目前的狀況是:具有豐富教學(xué)及臨床經(jīng)驗的教師由于歷史原因,往往英文基礎(chǔ)不佳;而英文水平較高的青年博士或海外留學(xué)歸國博士常年鉆研于科研課題,缺乏教學(xué)及臨床經(jīng)驗。這些情況給雙語教學(xué)帶來極大的挑戰(zhàn)。教師的英文水平很高,備課也相當(dāng)認真,但學(xué)生卻聽得無精打采,嚴重影響雙語教學(xué)的效果。
2.5無特定的考核標準目前對于雙語教學(xué)考核標準的相關(guān)規(guī)定較少,比如平時成績應(yīng)占的比重,如何來測評平時成績,考試題目命題方法、類型,答題使用的語言等。部分雙語課程的考核不但無平時成績,且考試題目與作答方式也多為中文??己藰藴视兄趯W(xué)生明確學(xué)習(xí)重點,故急需建立符合雙語教學(xué)目的的考核標準。
2.6為了英文教學(xué)忽略了專業(yè)知識的系統(tǒng)性雙語教學(xué)無疑給教師的教學(xué)及學(xué)生的學(xué)習(xí)增加了難度,但高校普遍未增加相應(yīng)課程的課時,教師迫于時間壓力會調(diào)整教學(xué)的范圍或講解的深度。一門課程學(xué)下來,學(xué)生的專業(yè)知識提高并不大,不能達到雙語教學(xué)的初衷。
3.1對修讀雙語課的學(xué)生有要求揚州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院通過自愿報名、學(xué)院選拔的方式,從一年級本科生中遴選出36名學(xué)生組建創(chuàng)新實驗班。在選拔的過程中,主要考察學(xué)生的英文水平、學(xué)習(xí)成績、學(xué)習(xí)主動性等,確保學(xué)生具有較好的英語基礎(chǔ),并且通過努力可適應(yīng)雙語教學(xué)。同時,學(xué)院每學(xué)期確定2門專業(yè)核心課程進行雙語授課。學(xué)院為全部學(xué)生開設(shè)了雙向選擇通道,即鼓勵不在創(chuàng)新實驗班的學(xué)生選修雙語課程,而在雙語教學(xué)班的學(xué)生若感覺學(xué)習(xí)起來較吃力,也可重新選擇漢語授課課程。這種雙向通道不但遵循了因材施教的原則,確保學(xué)生的專業(yè)知識學(xué)習(xí)效果,且對教師也起到很好的督促作用。教師為了留住學(xué)生,必須用盡一切方法上好課,使學(xué)生對雙語教學(xué)的興趣有增無減。
3.2教材教案的選擇以一己之力編寫雙語專業(yè)教材難度較大,為了盡量避免目前雙語教學(xué)教材選擇上的問題,應(yīng)積極向兄弟院校學(xué)習(xí)雙語教學(xué)經(jīng)驗等。最后擬定的教學(xué)計劃是以中文教學(xué)大綱、課程標準為指導(dǎo)來確保符合我國國情的專業(yè)知識傳授;同時參考國外優(yōu)秀主流教材,但不將教材內(nèi)容照搬入課堂,而是在教師的仔細甄選下,選擇部分章節(jié)或選段,以活頁的形式發(fā)放給學(xué)生,要求學(xué)生在課前通讀資料,掃清陌生詞匯,標記問題,為課堂的互動做準備。教師的教案則采用英文為主、中文為輔的原則,在制作上首先應(yīng)做到4C原則(Complete cover all the knowledge points of the lecture, Clarification, Concise, Correct[6]),即全面覆蓋該章節(jié)的全部內(nèi)容,知識內(nèi)容的呈現(xiàn)應(yīng)邏輯清楚、層次分明、條理清楚、簡明扼要,且英文表述應(yīng)正確。在此基礎(chǔ)上,輔以圖片、表格、圖解、動畫等,從不同視角給學(xué)生更直觀的感覺。每個章節(jié)結(jié)束之后做總結(jié),并匹配相關(guān)測試。
3.3調(diào)節(jié)課堂氣氛,增加師生互動交流在課堂上,充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用及學(xué)生的主體作用。為發(fā)揮主體作用,學(xué)生必須在上課之前充分熟悉雙語教學(xué)內(nèi)容及相應(yīng)的英文表達方式,這要求教師對學(xué)生的課前準備進行管理。只有當(dāng)學(xué)生有一定的基礎(chǔ)時,才能夠很好地參與課堂,體會上課的愉悅感。而教師在課堂上應(yīng)充分調(diào)動學(xué)生的積極性,采用多種形式的課堂授課模式,使學(xué)生愿意花時間去學(xué)習(xí)。教師對雙語教學(xué)積累的經(jīng)驗還不足,課后應(yīng)該注重與學(xué)生的互動交流,了解學(xué)生學(xué)習(xí)的難點、問題,在教學(xué)過程中逐步改進,使課程的進展越來越順利。
3.4系統(tǒng)開設(shè)一系列專業(yè)課程,真正實現(xiàn)雙語教學(xué)的目的自入學(xué)開始,揚州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院對選拔的學(xué)生制訂由初級到高級、由點到面、循序漸進的雙語教學(xué)計劃,每學(xué)期開設(shè)的專業(yè)基礎(chǔ)雙語課程不低于2門,各學(xué)科互相銜接,努力營造雙語教學(xué)的整體大環(huán)境。一旦雙語教學(xué)在多專業(yè)、多課程上穩(wěn)步鋪開,就能形成各學(xué)科的相互支撐和滲透,提高雙語教學(xué)效果。
3.5加強教師梯隊組成建設(shè)及水平提升為順利開展雙語教學(xué),學(xué)院要求有豐富教學(xué)經(jīng)驗的優(yōu)秀教師出國深造1~2年以提高英文水平,同時加強對年輕教師的培養(yǎng)。一方面要求年輕教師廣泛觀摩優(yōu)秀教師的課堂教學(xué),對于將要講授的課程,更是要求全程旁聽,以學(xué)習(xí)教學(xué)經(jīng)驗;另一方面要求年輕教師到基層實習(xí)1年以上,如到養(yǎng)殖場、動物醫(yī)院等見習(xí),以增強專業(yè)知識的應(yīng)用能力及實踐能力。在學(xué)校層面,通過組織教學(xué)培訓(xùn),由學(xué)校提供技術(shù)保障,將翻轉(zhuǎn)課堂、微課、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺等引入年輕教師的教學(xué)中,以提高青年教師的雙語教學(xué)水平。在學(xué)院層面,組織年輕教師試講活動,一方面有利于年輕教師的成長,另一方面有利于學(xué)院掌握其教學(xué)過程中存在的問題。同時學(xué)院還積極鼓勵并要求年輕教師走出去,去兄弟院校取經(jīng),去海外高水平大學(xué)或科研機構(gòu)提高英文水平及科研水平。
3.6強化考核標準,加大平時成績的比重為調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,強化考核標準,加大了平時成績所占的比重。平時成績包括課前準備情況、課堂回答問題情況、參與設(shè)定的翻轉(zhuǎn)課堂情況,平時小測試成績。期末考試采用全英文試卷形式,題型包括名詞解釋、選擇題、翻譯題、簡答題,其中前3道大題明確用英文作答,第4道大題可選用英文或中文,英文回答可適當(dāng)加分。
獸醫(yī)藥理學(xué)雙語教學(xué)應(yīng)將教學(xué)效果放在首位,這是雙語教學(xué)的出發(fā)點,也是努力的最終目標。當(dāng)代大學(xué)生比較容易接受新鮮事物,也愿意嘗試。2種語言的交織能在一定程度上活躍學(xué)生的思維,使其思想更加集中。雖然現(xiàn)階段還有許多問題與不足,但只要堅持不懈,及時總結(jié)經(jīng)驗、吸取教訓(xùn)、調(diào)整思路,獸醫(yī)藥理學(xué)的雙語教學(xué)就一定會成為師生提高自身素質(zhì),加強對外交流能力的重要途徑。
[1] 張艷蕊.十年來國內(nèi)高校雙語教學(xué)研究現(xiàn)狀及趨勢[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2015,34(5):183-186.
[2] 張曉青,舒水明.高等學(xué)校專業(yè)課程雙語教學(xué)的實踐與研究[J].教育教學(xué)論壇,2016(11):282-284.
[3] 關(guān)于深化教學(xué)改革培養(yǎng)適應(yīng) 21 世紀需要的高質(zhì)量人才的意見:教高[1998]2 號[A].1998.
[4] 羅敏華,姚孟暉,文質(zhì),等.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的初探[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2003,13(24):156-157.
[5] 俞理明,袁篤平.雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)改革[J].高等教育研究,2005,26(3):74-78.
[6] 張秀英,李繼昌,劉芳萍,等.獸醫(yī)藥理學(xué)雙語教學(xué)的探索與實踐[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(10):119-121.
Exploration on Bilingual Education of Veterinary Pharmacology and Improvement Strategy
XIAO Xia1,2, WANG Zhi-qiang1,2
(1. College of Veterinary, Yangzhou University, Yangzhou, Jiangsu 225000; 2. Jiangsu Co-innovation Center for Prevention and Control of Important Animal Infectious Diseases and Zoonoses,Yangzhou,Jiangsu 225000)
Combined with the professional construction of Veterinary Pharmacology and the development of the discipline, promoting bilingual teaching is not only in line with the requirements of deepening the reform of higher education in China, but also the necessary requirement of updating the professional knowledge system. Existing problems in bilingual education of Veterinary Pharmacology were analyzed, including blind pursuit of scale, lack of bilingual teaching materials, no systematic course, insufficient construction of teacher team, no specific assessment criteria and overlooking the systemic professional knowledge. On the basis of this, improvement ideas for bilingual education of Veterinary Pharmacology were explored from aspects of students English level, choice of teaching plan, adjustment of classroom atmosphere, construction of teaching team, criteria of assessment.
Bilingual education; Veterinary Pharmacology; English level; Teaching material; Teacher team; Assessment criteria
江蘇高校優(yōu)勢學(xué)科建設(shè)工程資助項目(PPZY2015B158);校級教改課題(YZUJX2015-9A)。
肖霞(1987- ),女,湖南郴州人,講師,博士,從事基礎(chǔ)獸醫(yī)藥理學(xué)研究。*通訊作者,教授,從事基礎(chǔ)獸醫(yī)藥理學(xué)研究。
2016-07-27
S-01
A
0517-6611(2016)27-0232-02