孫作范
(哈爾濱學(xué)院 藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150086)
?
我國動畫產(chǎn)業(yè)的“本土化”創(chuàng)作分析
孫作范
(哈爾濱學(xué)院 藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150086)
[摘要]盡管中國動畫經(jīng)歷了近十年的迅猛發(fā)展,并借助CG技術(shù)使動畫片的產(chǎn)量超過了已往的任何一個時期,其中也出現(xiàn)了一部分深受觀眾喜歡的動畫作品,但卻始終沒能成功地跨入國際動畫市場。文章通過對中國動畫曾經(jīng)取得的輝煌成績的總結(jié)及相關(guān)論證,著重闡述了中國動畫產(chǎn)業(yè)的復(fù)興還有賴于劇本題材、藝術(shù)表現(xiàn)、衍生產(chǎn)品開發(fā)等方面的“本土化”。
[關(guān)鍵詞]動畫;動畫產(chǎn)業(yè);本土化
自2006年國家10部委首次聯(lián)合提出發(fā)展我國動漫產(chǎn)業(yè)政策以來,我國的動畫產(chǎn)業(yè)有了長足發(fā)展,尤其是在CG技術(shù)的推動和支持下,動畫片創(chuàng)作數(shù)量有飛躍式的增長。其間,一大批廣受觀眾喜愛的動畫電視、電影相繼問世,如《喜羊羊與灰太狼》《熊出沒》《帽兒山的鬼子兵》、《魁拔》(共三部)等。但是,作為動畫產(chǎn)業(yè)代表的動畫大片卻仍未能走出國門,未能在國際動畫市場上產(chǎn)生影響。
回顧中國動畫近九十年的發(fā)展歷程,老一輩動畫大師們曾先后創(chuàng)造了兩次動畫創(chuàng)作高峰。在第一個創(chuàng)作高峰之初,因受國外評委誤將《烏鴉為什么是黑的》當(dāng)作蘇聯(lián)作品的刺激,上海美術(shù)電影制片廠廠長特偉率先提出“探索民族風(fēng)格之路”。從動畫短片《驕傲的將軍》開始,一大批借鑒中國民族民間藝術(shù)表現(xiàn)手段的動畫作品相繼誕生,如1958年借鑒剪紙、皮影等表現(xiàn)形式創(chuàng)作的剪紙動畫片《豬八戒吃西瓜》,1960年借鑒水墨表現(xiàn)技法創(chuàng)作的水墨動畫片《小蝌蚪找媽媽》,以及借鑒折紙技藝創(chuàng)作的《聰明的鴨子》等。這些動畫片不僅深受國內(nèi)觀眾喜愛,而且在各類國際動畫活動中屢獲殊榮,中國動畫也因此被國際動畫界譽(yù)為“中國學(xué)派”。其后雖然經(jīng)歷文革浩劫,但自1979年為慶祝建國30周年而創(chuàng)作的寬銀幕動畫大片《哪吒鬧?!烽_始,中國動畫進(jìn)入了第二次創(chuàng)作高峰?!度齻€和尚》《阿凡提的故事》《猴子撈月》《南郭先生》等取材于民間故事、傳說,以傳統(tǒng)的藝術(shù)表現(xiàn)形式創(chuàng)作的動畫片相繼問世。其中,共有29部影片在國內(nèi)獲獎,31部影片在國際獲獎??梢?,中國動畫要想走向世界,并在國際上占有一席之地,就必須重新認(rèn)識和總結(jié)兩次創(chuàng)作高峰的成功經(jīng)驗(yàn),切實(shí)推動動畫產(chǎn)業(yè)的“本土化”,即民族化創(chuàng)作。
一、劇本題材上的“本土化”創(chuàng)作
法國動畫導(dǎo)演雅克勒密·杰雷在中國傳媒大學(xué)動畫學(xué)院講課時曾說:“一部好電影的成功有三個要素:第一是一個好的故事,第二是一個好的故事,第三還是一個好的故事?!笨梢?,劇本題材直接關(guān)系到動畫片創(chuàng)作的成敗。
中國動畫片的創(chuàng)作除了要關(guān)注現(xiàn)實(shí)生活,還應(yīng)在中國廣博而悠遠(yuǎn)的傳統(tǒng)文化寶庫中深挖那些既飽含著中國傳統(tǒng)文化價值觀,又具有現(xiàn)實(shí)意義的民間故事、神話傳說、小說戲曲等。由迪斯尼推出的動畫大片《花木蘭》在世界范圍內(nèi)取得了成功,足以說明中國的傳統(tǒng)故事同樣能夠被當(dāng)代人接受和喜愛。“1988年,法國巴黎,諾貝爾獎得主齊聚一堂,他們在《巴黎宣言》中寫道:人類如果在21世紀(jì)生存下去,必須回頭兩千五百四十年,去吸取孔子的智慧。”[1]這足以證明,中國文化的當(dāng)代價值和世界影響。
2015年,暑假熱映的《大圣歸來》,雖然并不是古典小說名著《西游記》的翻版,但大圣從五行山下脫身的故事架構(gòu)卻是源自傳統(tǒng)的,大圣斬妖除暴的基本性格特征是延續(xù)以往的,只是其中又加入大圣極具人性的、溫情的一面,從而使其性格更加豐滿、感人。這些也是它取得票房佳績的重要因素之一。
因此,讓中國的經(jīng)典傳統(tǒng)故事以動畫片的形式獲得重生,并在世界范圍內(nèi)廣為傳播,不僅可以推動動畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,也可以幫助中國年輕的一代重塑傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感和自信心。
二、藝術(shù)表現(xiàn)上的“本土化”創(chuàng)作
隨著CG技術(shù)的飛速發(fā)展,國外動畫,尤其是美國動畫的藝術(shù)表現(xiàn)力不斷增強(qiáng),視覺效果更是日益炫目。盡管中國動畫人借助已掌握的高科技手段也創(chuàng)作出了不同以往的動畫作品,但由于科技的差距,以及動畫片資金投入的差距,中國動畫在制作技術(shù)方面很難超越美國等發(fā)達(dá)國家。但這并不意味著中國動畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展就一定暗淡無光。
中國的傳統(tǒng)藝術(shù),尤其是豐富的民間藝術(shù)寶藏,為我國的“本土化”動畫創(chuàng)作提供了取之不盡、用之不竭的源泉。“在現(xiàn)代社會,雖然由于科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,尤其是社會工業(yè)化生產(chǎn)的進(jìn)程,使得不少民間美術(shù)被人為淘汰,然而民間美術(shù)的原發(fā)性特點(diǎn)仍然存在。因此,愈是具有廣泛群體性的民間美術(shù)門類,就愈能反映中國本原文化內(nèi)涵與藝術(shù)形態(tài)?!盵2]若能將這些瀕危的民間美術(shù)表現(xiàn)形式恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用于動畫片的藝術(shù)表現(xiàn)中,既能回避我們在動畫制作技術(shù)上的不足,又能充分地展示中國民間美術(shù)獨(dú)有的藝術(shù)魅力,同時,還能讓那些瀕臨消失的民間美術(shù)在動畫創(chuàng)作中得到延續(xù)和發(fā)展。
幾年前,《魁拔》雖然因其故事的生動、制作的精細(xì)已在動畫迷中獲得了良好的口碑,但其影響卻遠(yuǎn)不及《大圣歸來》。其主要原因也是因?yàn)樗^鮮明的日本風(fēng)格所致。而《大圣歸來》雖然是采用現(xiàn)代電腦三維動畫制作技術(shù)創(chuàng)作的動畫片,但是其主要角色大圣、江流兒、師傅、傻丫頭、妖怪夫妻、土地公公等都具有鮮明的中國特色。可見,藝術(shù)表現(xiàn)的“本土化”對動畫片的影響力至關(guān)重要。
三、衍生產(chǎn)品上的“本土化”開發(fā)
眾所周知,動畫產(chǎn)業(yè)的收益和發(fā)展不僅依賴于票房和收視率,更主要的是依賴于動畫所帶動的衍生產(chǎn)品的開發(fā)和銷售。
在動畫的衍生產(chǎn)品開發(fā)上,除了一些常見的產(chǎn)品形式,也可根據(jù)動畫的題材特點(diǎn)、劇本故事的地域特征,采用一些“本土化”的民間美術(shù)表現(xiàn)形式,如泥塑、剪紙、皮影、木偶、風(fēng)箏、織錦等,使之不僅可以進(jìn)入常規(guī)的動畫衍生產(chǎn)品市場,同時,還能進(jìn)入一些地方或區(qū)域的旅游紀(jì)念品市場,從而使其衍生產(chǎn)品更具獨(dú)特性。這也是推動中國動畫片走出國門的另一種手段。
綜上所述,中國的動畫產(chǎn)業(yè)在劇本題材創(chuàng)作、藝術(shù)表現(xiàn)選擇、衍生產(chǎn)品開發(fā)等諸多方面還需要朝著“本土化”方向邁進(jìn),這也是中國動畫重新崛起的必由之路。
[參考文獻(xiàn)]
[1]韓衛(wèi)東.論中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代價值[J].理論前沿,2007,(2).
[2]李鑫.略論民間美術(shù)的基本特征及其價值[J].藝術(shù)百家,2007,(3).
責(zé)任編輯:谷曉紅
“Localization” of China’s Cartoon Industry
SUN Zuo-fan
(Harbin University,Harbin 150086,China)
Abstract:Chinese cartoons have experienced decade of rapid development. With CG technology,the production has surpassed all records and there are popular works. However,they have not entered into the international market yet. By summarizing the achievements,it is argued that the prosperity of Chinese cartoon industry requires the script themes,artistic expressions,and derivative products. All these aspects should be localized.
Key words:cartons;the cartoon industry;localization
[中圖分類號]J954
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
doi:10.3969/j.issn.1004-5856.2016.03.025
[文章編號]1004—5856(2016)03—0105—02
[作者簡介]孫作范(1964-),男,黑龍江呼蘭人,教授,主要從事動畫教學(xué)與研究。
[收稿日期]2015-01-30