夏 耕,李向農(nóng)
(1.中南民族大學 文學與新聞傳播學院,湖北 武漢 430079;2.華中師范大學 文學院,湖北 武漢 430079)
?
當代漢語詞族研究及其認知趨向評析
夏耕1,李向農(nóng)2
(1.中南民族大學 文學與新聞傳播學院,湖北 武漢 430079;2.華中師范大學 文學院,湖北 武漢 430079)
概述了漢語詞族幾個基本問題:詞族的界定和相關術語,詞族的構(gòu)詞發(fā)生學分類,漢語詞族尤其是當代同素詞族的研究概況。認為詞族是指有某種共同屬性的一大類詞的總和,其研究表現(xiàn)出強烈的認知趨向。詞族研究應從發(fā)生學和“認知-文化”語言學角度探索詞的深層意義,把分散的詞語系統(tǒng)化、規(guī)范化,挖掘背后的民族文化內(nèi)涵和民族認知思維個性。
漢語詞族;研究;認知;趨向
基于系統(tǒng)論和語言符號組合、聚合關系的認識,學界將以某種共同關系為紐帶聚合成族群的詞匯稱為詞族。“詞族”(word families)作為語言術語是隨瑞典漢學家高本漢(B.Karlgren)的《漢語詞族》(“Word Families in China”,1934)一書進入我國,它的引入為漢語詞匯的形式與意義的關聯(lián)和類聚關系研究提供了新的視角。本文旨在綜合考查漢語詞族研究的基本概貌,以期促進漢語詞族研究的進一步深入。限于篇幅,本文重點考察下面幾個問題:詞族的界定和相關術語;詞族的構(gòu)詞發(fā)生學分類;詞族研究,尤其是同素詞研究概況;詞族研究的認知趨向。同時,在各部分闡述我們的思考。
國內(nèi)眾多學者都定義過“詞族”,其后逐漸形成詞族內(nèi)涵有廣義和狹義兩類的見解?!皬V義的詞族指在語音、語義、結(jié)構(gòu)來源和構(gòu)詞材料等方面有某種聯(lián)系的一系列詞的聚合?!M義的詞族專指包含有同一詞素的一系列詞的聚合。”[1]
王力、楊緒明代表“廣義派”。王力認為,“詞族”是“語言中的詞匯在發(fā)展過程中積累起若干語音和意義具有一定聯(lián)系的有著同源關系的詞群”。[2]楊緒明指出:“詞族應指同一語言系統(tǒng)內(nèi)具有某一共同特征的一群詞語,是包括同素詞語、同綴詞語及諧音同字詞語等在內(nèi)的詞語聚合體?!盵3]何金松、常敬宇、萬世雄、劉又辛、張博、胡超等代表“狹義派”。何金松指出:“所為詞族,就是某一概念的同義詞的總合”。[4]常敬宇“把有某種意義上有關系的一組詞稱之為某某詞族”。[5]50萬世雄認為:“詞族——其涵義是指直接或間接由同一語根派生的全部同源詞”。[6]劉又辛,張博認為:“詞族是指具有相同或相近語義特征的一組詞所形成的詞項系統(tǒng)”。[7]后張博又概括為:“指漢語內(nèi)部某一根詞和由該根詞直接或間接派生出來的所有詞的總合”。[8]30胡超從Fillmore的框架語義學角度定義“詞族”:是一些共享某一詞的起始概念而凸顯不同概念元素的詞的組合。[9]
比較發(fā)現(xiàn),“狹義派”立足于意義,認為詞族是同根詞及派生關系的詞群聚合;“廣義派”則無論意義、形式,只要以某種共同關系為紐帶聚合成族群的詞匯總和都稱為詞族。
此外,不少學者結(jié)合自身漢語研究實際,對“詞族”也提出了各自不同的術語和研究范圍。孫常敘首次提出“同族詞”概念,[10]徐通鏘認為:“同族詞是一個語言內(nèi)部的構(gòu)詞法問題,主要是依據(jù)語音交替等原因而形成的一組詞”。[11]張博認為,“同族詞”的“新詞與所由滋生的原詞以及新詞與新詞之間具有源流族屬關系”。[8]31張相平認為是:“同一種語言內(nèi)部有著同一來源,在同一個意義層次上的詞語,這些詞語同出一源,因此,在聲音和意義上多相同或相關”。[12]顯然,上述“同族詞”內(nèi)涵與傳統(tǒng)訓詁學、詞源學在漢語語源學范圍內(nèi)使用的“同源詞”概念對應。
實際上,“同源詞”屬于歷史比較語言學的范疇,指同一語系中具有親屬關系的語言之間在發(fā)生學上存在著音義對應關系的詞。張博指出:“‘同源詞’(eognate)或稱‘詞源同源詞’(etymolog ieal eognate),這一概念產(chǎn)生于印歐系語言的歷史比較研究。它指親屬語言中由原始共同語的某一詞源形式(etymon)派生出來的在語音、形態(tài)和意義上相關的詞。”[13]顯然,基于訓詁學的“同源詞”是指同一語言系統(tǒng)內(nèi)具有源流聚合關系的一組詞,而基于歷史比較語言學的“同源詞”是指有親屬語言關系的語言中有共同來源的一組詞。
劉叔新提出“同語素詞語族”概念,認為具有同一語素而聚合在一起的成群、成組詞語,可稱為“同語素詞語族”。[14]常敬宇認為:“詞素相同的一組詞,彼此互稱為同素詞?!盵5]50可見,同素詞以詞形相同而聚合。此外,他還提出:“同綴詞”概念,這也是以詞形類聚關系為標志的一組詞。彭宣維提出新術語:“詞串”(Word chain),即漢語中以同一個語素為基礎形成的詞項關系。[15]符淮清提出“詞群”這一術語,指的是詞匯場、語義場,認為詞群并非預先安排的結(jié)果,而是在語言和思維的發(fā)展中形成的。[16]楊緒明提出“當代漢語新詞族”概念:按照某一共同形式特征——“模標”—聚合形成的新詞語聚合體。[17]
總之,學界對“詞族”的界定、所用術語和研究范圍很不統(tǒng)一,大致形成以共同意義關聯(lián)類聚的同源詞、同族詞、同類詞研究,和以共同形式(成分)類聚的同素詞、同綴詞、當代漢語新詞族研究。本文采取廣義的“詞族”概念:詞族、或族詞(words with same morpheme)、亦或詞群是指有某種共同屬性的一大類詞的總和。
漢語詞族是如何形成的?學界多從構(gòu)詞發(fā)生學角度來證說。王寧認為,“漢語詞匯的積累大約經(jīng)歷過三個階段,即原生階段、派生階段、合成階段。這三個階段之間沒有截然分清的界限,只是在不同的階段,各以一種造詞方式為主要方式?!盵18]繼之,郭錫良指出:詞義構(gòu)詞形成同音同源詞,音變構(gòu)詞形成異音同源詞,結(jié)構(gòu)構(gòu)詞只能形成同素詞。[19]145張博認為,上古漢語同族詞的生成與構(gòu)詞途徑有關,而不同的構(gòu)詞途徑是由不同的語言類型特征和語言符號特征決定的。上古漢語單音節(jié)-單語素語言類型特征使詞的長度缺乏彈性,新詞產(chǎn)生于詞自身的內(nèi)部音義變異,結(jié)果是新音新義脫離原詞,同族詞現(xiàn)象出現(xiàn),新音新義未脫離原詞,多音詞和多義詞現(xiàn)象出現(xiàn)。漢語表意文字特征決定新詞產(chǎn)生于假借和形聲,繼承音轉(zhuǎn)構(gòu)詞和義衍構(gòu)詞的形聲字因源流關系形成同族詞現(xiàn)象。[8]2-6
借鑒王寧“漢語詞匯積累構(gòu)詞——階段說”,我們認為,漢語詞族的形成是其詞匯音節(jié)發(fā)展和構(gòu)詞法共同產(chǎn)生的語言現(xiàn)象,其詞匯積累經(jīng)歷了原生、合成、派生、再合成、再派生五個階段。
殷商或更早原生階段的上古漢語依“立象盡意”和約定俗成造字生詞,因而單音語符即象形字、指事字占據(jù)這段時期主體。隨后進入合成構(gòu)詞階段,詞降格為字素,進行意義合成或形意合成,產(chǎn)生單音語符的會意字或形聲字。殷商時代語言的詞匯系統(tǒng)本質(zhì)上是單音節(jié)的,少數(shù)復音結(jié)構(gòu)應該是詞組而不是詞。社會的發(fā)展,需要大量的新詞?!暗瞎艥h語詞匯的單語素-單音節(jié)性語言類型特征限制了詞的外部增生,只能通過詞義構(gòu)詞和音變構(gòu)詞的內(nèi)部變異方式衍生新詞?!盵19]2其結(jié)果是,新音新義脫離原詞,同族詞現(xiàn)象出現(xiàn),新音新義未脫離原詞,多音詞和多義詞現(xiàn)象出現(xiàn)。“周秦時期,出現(xiàn)大量漢字字族,這是漢字通過內(nèi)部孳乳以適應漢語詞匯的‘同源派生’而形成的,這是派生構(gòu)詞階段?!盵20]從西周、戰(zhàn)國開始,漢語詞匯由單音走向復音,構(gòu)詞方式也由單音構(gòu)詞向復音構(gòu)詞轉(zhuǎn)變。復音化構(gòu)詞法有兩大類:多種形式的雙音節(jié)音變構(gòu)詞和多種形式的結(jié)構(gòu)構(gòu)詞。雙音節(jié)音變構(gòu)詞能產(chǎn)性不強,漢代以后,結(jié)構(gòu)復合構(gòu)詞成了漢語構(gòu)詞的主要方式,派生復合構(gòu)詞成為次要方式。結(jié)果是同族詞日益稀少,復音化和大量雙音節(jié)同素詞產(chǎn)生,系聯(lián)成詞族。所以從西周戰(zhàn)國直至現(xiàn)代,都是漫長的再合成階段。從這個意義上講,長期以來漢語構(gòu)詞主要采取用合成模式為主、派生模式為輔的兩種構(gòu)建方法。合成模式的詞語由“詞根+詞根”構(gòu)成,派生模式的詞語由“詞根+詞綴”構(gòu)成,均以雙音節(jié)語素為主。當代“詞媒體”時代,詞音節(jié)進一步發(fā)展,三音節(jié)傾向明顯,三音節(jié)新詞占總新詞的46.1%[21],漢語概念復雜化與語法結(jié)構(gòu)的簡約化矛盾使多音節(jié)詞語模成為構(gòu)詞心理基礎,很多新詞因廣泛使用類化為(類)詞綴并滋生出附加詞綴派生法,使新詞語呈現(xiàn)族群化特征,再系聯(lián)成當代漢語同綴詞新詞族。新詞族是具有某一共同特征的一群詞的聚合,通常有一個相同的構(gòu)詞成分,詞的聚合過程實際上是一個類推的過程。其結(jié)果是通過類推產(chǎn)生一批具有共同語義特征的詞。具體的方式就是以這個共同的語義特征為框架,通過替換現(xiàn)有詞語中的不同部分的構(gòu)詞成分來創(chuàng)造新詞。這類派生詞無論在詞性上還是在詞義上都具有類化性或在某種程度上呈現(xiàn)類化性,顯示出共同的語義內(nèi)涵。這是再派生構(gòu)詞階段。
可見,歷時動態(tài)的漢語語詞音節(jié)、構(gòu)詞法的發(fā)展共同影響著詞匯系統(tǒng)語義演變及其形態(tài)的發(fā)展,產(chǎn)生一詞多義、同族詞、同素詞和同綴詞等語言共現(xiàn)現(xiàn)象。結(jié)合西方歷史比較語言學、詞源學和社會語言學、文化語言學、認知語言學等理論的引進,和張博有關詞族、同族詞、同源詞的區(qū)分論述,我們將詞族作為最上位的概念,其下位概念及其研究分類概括如下:
需要說明的是,基于傳統(tǒng)訓詁學的同族詞研究,在吸收西方歷史比較語言學的詞源學理論方法后,雖將系聯(lián)范圍由漢語內(nèi)部擴大至同一語系的親屬語言,但仍立足于漢語內(nèi)部詞的同源關系系聯(lián)論證,探索漢語詞的原初構(gòu)詞理和音義狀態(tài),因此仍用“同族詞”來指稱漢語內(nèi)部的同源詞族,用“親屬同源詞”指稱同一語系系聯(lián)的同源詞。“同類詞”則指若干個有著某共同的核心語義類型、但語形不同的詞語所形成的聚合。其研究目的是揭示這種核心語義類型——語源義背后的文化蘊含、社會心理和認知機制。
漢語詞族研究中,同族詞和親屬同源詞研究成果最為豐碩,我們只作最簡概述;同類詞研究成果最少,也只能作簡要概述;同素詞詞族研究成果較多,但國內(nèi)文獻尚未對其成果進行整理,則重點描述。我們從網(wǎng)上收集、整理了1984-2014年相關詞族研究文獻計234篇,概述如下:
(一)漢語同源詞、同族詞研究簡述漢語同族詞的探索源遠流長。歷史表明,它由先秦兩漢的“聲訓”范式,發(fā)展為中、近古的“右文”范式,又演進為清代的“語轉(zhuǎn)”范式,至清末近代成為系統(tǒng)的詞源學。聲訓始于先秦,盛于漢代,反映了古人對詞與詞之間音義聯(lián)系的模糊認識;形成于宋朝的右文說常以一個字的本義為起點,用以解釋同聲符的一系列形聲字的字義,指出它們之間的關系。這是在漢字條件下古典語源學由原子論進入系統(tǒng)論的必由途徑。始于漢代成于清代的“聲轉(zhuǎn)”說,因“系聲為族, 聲義遞衍”使得詞族研究進入自覺的歷史系統(tǒng)論。
現(xiàn)當代同族詞研究是一門秉承傳統(tǒng)訓詁學并吸收西方歷史語言學的詞源學理論和方法的新學科。秉承訓詁學,即“從漢語書面文獻出發(fā),用漢字為線索,以古音音系研究的既有成果為工具,采取系聯(lián)的辦法,立足漢語內(nèi)部詞語的同源關系,來探討漢語詞的原初構(gòu)詞理據(jù)”[22],如黃侃、楊樹達、王力、沈兼士等人的研究;借鑒西方詞源學,如藍慶元,黃樹先等,在方法上重視活的語言材料的研究范式,采用方言、親屬語言的比較,探討詞的語音演變軌跡,以尋求詞的早期語音形式和音義結(jié)合的理據(jù)。顯然,系聯(lián)的范圍由同一語言內(nèi)部擴大至同一語系內(nèi)的親屬語言,分別形成同族詞研究和親屬同源詞研究。
滕華英概括近20年同源詞(同族詞)研究情況后指出:當代漢語同源詞研究除了繼續(xù)同源詞、詞族的考證及系聯(lián)工作和對以往語源研究理論及方法的總結(jié)、反思以外,還借鑒文化學和認知語言學對漢語同源詞進行文化解釋和認知研究。[23]
(二)漢語同類詞研究簡述同類詞指若干個有著某共同的核心語義類型但語形不同的詞語所形成的聚合。它不是構(gòu)詞法產(chǎn)生的語言現(xiàn)象,而是基于系統(tǒng)論和語言符號聚合聯(lián)想關系產(chǎn)生的語義場。相關研究是漢語詞源學與社會語言學、文化語言學、認知語言學結(jié)合產(chǎn)生的詞族研究分類。其研究對象包括:漢民族特有的文化符號,如“氣”、“葫蘆”、“年”“和諧”等;漢民族特有的文化行為,如“孝”(袁媛2014);漢民族特有的文化內(nèi)涵,如顏色詞等。研究內(nèi)容涵蓋:(1)語詞的源流與語義演變分析(周梅,2010;黃丹,2009;吳艷,2003);(2)文化蘊含和社會、心理原因探索(李春玲2003,2005,2005);(3)詞義、構(gòu)詞、概念結(jié)構(gòu)的差異所反映的不同民族思維差異性對比研究(張積家、和秀梅,2004);(4)認知分析,即對因某詞源義類聚后形成的詞族進行社會、文化、認知探索和解釋。
(三)漢語同素詞研究概述同素詞指有同一語素構(gòu)成的一系列詞的聚合。包括以實詞素為標記的結(jié)構(gòu)同素詞和以(類)詞綴為標記的附加同素詞,又分別稱為仿制“詞族”和構(gòu)式“詞族”。其中構(gòu)式詞族研究又分為外源詞研究和自源詞研究。文獻一般分個案研究和專題討論,其內(nèi)容出現(xiàn)交叉現(xiàn)象,這里我們一并歸納概述。
同素詞詞族個案研究的路徑一般是先作共時、歷時平面概括,然后進行多角度專題討論。討論的內(nèi)容包括:(1)詞族的同形異質(zhì)(構(gòu)詞形式和各語素之間的語法關系相似或相同,但各自表達的意義、詞匯化路徑等不同)現(xiàn)象解剖。如以“領”為代表的構(gòu)式詞族和以“哥”、“爺”為代表的仿制詞族形成的同形異質(zhì)現(xiàn)象解剖;(2)詞族流行的語言內(nèi)因和外因解釋;(3)基于語義演變的詞族生成機制、認知機制探索或解釋;(4)自源詞的文化內(nèi)涵探索;(5)自源詞流行、發(fā)展成因的社會語言學、社會心理學解讀;(6)詞族形成的認知思維探索。如:聯(lián)想、類比等;(7)詞族對現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的影響;詞族現(xiàn)象出現(xiàn)的泛濫與規(guī)范問題。(8)其他相關專題研究。我們擇其集中的方面敘述:
1.同素詞各自不同的來源、語義演變與詞匯化。新詞語來源于新外來詞語的吸收、舊詞語的復活、舊詞語的新義新用和方言詞語的吸收等四個渠道。新外來詞吸收(外源詞漢化)是一個漸變的詞匯化過程。外源詞獲得意義后,逐漸成為構(gòu)式詞族中的(類)詞綴核心語素,成為漢語中一個特殊的具有范疇化功能的語素,在初始階段具有獨立成詞的傾向,成詞后,則有去范疇化非獨立成詞傾向。舊詞語的復活、舊詞語的新義新用和方言詞語的吸收均屬于自源詞的詞匯化。其意義的來源與語義演變、分化的路徑各不相同:有不斷虛化與脫落的,如“哥”、“爺”等詞族;有一詞多義甚至正反義合成一個詞形的,如“霸”、“拼”等詞族;有先轉(zhuǎn)為修辭意義,然后再泛化形成詞族的,如“裸”、“山寨”等;這樣的語義演變過程,或者是本義引申為轉(zhuǎn)義,或者本義引申為比喻義。這種詞素化現(xiàn)象的語義演變的總趨勢是虛化、類化、泛化。語義虛化是指詞匯意義大部分虛化,類化是核心類義的凸顯和聚集,泛化分為基于比喻義的泛化或偏離常用義泛化,結(jié)果是限定性義素逐漸脫落,概念意義所指范圍擴大。泛化還包括感情色彩意義演變中性化傾向。
無論是外源詞還是自源詞,語素化后成為模標,其詞匯化程度各有不同,處于詞根——類詞綴——詞綴的連續(xù)統(tǒng)之中。有偏向于詞綴的,詞匯意義虛化程度較高,在新詞中已經(jīng)完全看不到它原來的意義,而是有了新的意義,其獨立性較弱,形成構(gòu)式“詞族”。有偏向于詞根的,這類詞的詞匯意義虛化程度較低,在新詞中仍可看出它原來的意義,獨立性較強,形成仿制“詞族”。如:“山寨”、“草根”、“微”等。
2.模標的語法化研究——類詞綴研究和詞綴化研究。部分模標因詞匯化程度不同成為類詞綴或詞綴,其語法化研究包括三個方面內(nèi)容:
一是分析和歸納模標成為類詞綴的理據(jù)及其特點。取得較為一致的看法有:(1)語義上的虛化、類化與泛化;(2)過程是去范疇化的非獨立成詞性過程,最后詞匯地位降格,成為一個構(gòu)詞語素;(3)具有構(gòu)式的類推性和構(gòu)詞的定位性;(4)一般形成附綴式復合詞。(5)是一種融詞匯單位、 語法形式于一身的特殊語言形式等。
二是對類詞綴進行專題討論。包括:(1)類詞綴的定義、原則、標準(王洪君、富麗,2005),性質(zhì)分類(朱亞軍,2001),定量定性(曾立英,2008);(2)類詞綴的發(fā)展及趨勢和影響(于秒,2009;王雪梅,2007);(3)類詞綴、詞綴中文信息識別(曾立英,2008;尹海良,2010);(4)類詞綴語義虛化研究(楊愛姣,2007;宋培杰,2002)。
三是詞綴化現(xiàn)象研究。詞綴化是由能單獨使用, 或者不能單獨使用的不定位語素的虛化引起的。沈孟瓔指出漢語新的詞綴化傾向有六點[24],徐世璇(1999)、湯志祥(2001)、馬慶株(1995)等進行了更深入的探討。此后學界探討的內(nèi)容有:對當代自源性類詞綴化及其逆同化現(xiàn)象進行考察、對親屬稱謂的詞綴化現(xiàn)象分析、對指人語素類詞綴化探討、對詞綴化原因的探討等。張誼生結(jié)合構(gòu)詞與發(fā)展,討論當代漢語構(gòu)詞方式演化的動因問題(2003)、詞匯化和語法化關系問題(2008)、詞類歸屬問題(2011);彭曉、楊文全(2009)討論當代新興詞族的形成機制與衍生動因。
3.詞族發(fā)展、流行的動因。詞族發(fā)展、流行的原因解讀不一,大致分為語言內(nèi)因和語言外因。語言內(nèi)因有:(1)語言構(gòu)詞能力的類推機制。詞語凝固成詞語后,形成詞語模,以詞語模表征的構(gòu)式為原型,對新概念進行范疇化后,更換其中的區(qū)別性語素而創(chuàng)造出新詞語,這就是詞綴化類推的主要模式,形成附加法仿擬造詞,使詞語批量生產(chǎn);(2)語言的經(jīng)濟性,即辭約而旨達。雖然詞語形式十分簡潔,但詞語模所表達的構(gòu)式義卻內(nèi)涵豐富;(3)語義上的表達空位論(范干良,1989)或者潛顯理論(王希杰,1996)。一般是在表達空位的補位機制作用下,以某個中性的語素義為補位要素,進入某類詞族“中性化表達某義素義”這一表達空位,從而形成流行詞,證明語言是一種的動態(tài)、共生的系統(tǒng);(4)語音節(jié)律的配置與考量;(5)語法化動因。即模標詞綴化造成能產(chǎn)性。
語言外因有:(1)社會發(fā)展與語言共變論、新事物出現(xiàn)與指稱表達需要;(2)語言傳播的模因論(何自然,2005);(3)語言文化心理的推動:追求經(jīng)濟,講究實效,類推求簡,從眾求新心理(楊緒明,2014);“復合詞的從眾心理”(蘇新春,1995);標簽化心理;委婉心理等;(4)言語修辭活動影響;(5)大眾媒體傳播等。
顯然,對詞族動因的探索實質(zhì)是對詞匯語義發(fā)展變化的探索。傳統(tǒng)詞匯語義學將詞義的變化歸于歷史的、社會的外素。而認知內(nèi)因才能說明詞義變化的內(nèi)在機制和可能性。
4.當代同素詞族對現(xiàn)代漢語的影響。當代詞族的大量出現(xiàn),對現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)影響巨大。表現(xiàn)在:(1)成批量、成系列地豐富漢語詞匯量;(2)使某些詞匯單位的性質(zhì)發(fā)生了改變,從形式上強化了詞匯的系統(tǒng)性;(3)構(gòu)詞格局發(fā)生改變,盡管都是合成詞,但類派生式逐步增多,簡縮和仿擬構(gòu)詞占優(yōu)勢。定中結(jié)構(gòu)、后空型詞語數(shù)量增加(楊緒明,2014);(4)詞義內(nèi)涵豐富。共同語素發(fā)生虛化、半虛化現(xiàn)象;增加了詞的新義或產(chǎn)生了語素新義,增加了漢語中同形異義詞;改變了詞的附加意義,主要體現(xiàn)在感情意義中性化,增加了文化意義;(5)多音節(jié)化趨勢,漢語的最佳詞音長度受到挑戰(zhàn),改變了雙音節(jié)的優(yōu)勢地位,以三、四音節(jié)為主;(6)使詞匯系統(tǒng)的新詞呈現(xiàn)詞綴化傾向,促成了各種外語對漢語詞匯系統(tǒng)的滲透,加速了短語詞匯化的步伐;(7)傳統(tǒng)的復合構(gòu)詞法停滯,附加詞綴法廣泛使用形成詞族現(xiàn)象。
歷史比較語言學使傳統(tǒng)訓詁學從主要研究古代漢語的詞源及詞匯意義的歷史演變走向親屬語言系聯(lián),社會語言學、文化語言學尤其是認知語言學的引入使詞族研究由靜態(tài)描述走向動態(tài)解釋,由表層語言現(xiàn)實走向深層概念結(jié)構(gòu),研究范圍擴大至詞族所有下位概念。
語言與社會的共變關系產(chǎn)生社會語言學研究范式,認為:(1)詞族反映國家的政治、經(jīng)濟、文化等狀況,反映時代變遷和社會文化價值;(2)詞族反映社會心態(tài)。反映群聚類分,追新求異心理(楊緒明,2009);反映追求經(jīng)濟、講究時效、類推求簡、從眾求新心理等(楊緒明,2009,2014);(3)詞族反映造詞的社會影響因素和社會語用心理。如簡縮構(gòu)詞、仿擬構(gòu)詞主流,偏正型、后空型主流(楊緒明,2014);(4)詞族具有口語化、隨意化、通俗易懂、生動形象、嘻哈揶揄的風格(王琪,2006;孟昭水,2007;趙愛萍,2009)。
文化語言學研究采用“文化認同”( indnetity)觀(陳建初,1993),對漢民族特有的文化符號、行為、內(nèi)涵進行文化思維認同研究(參見同類詞研究)。此外,基于漢語字詞的一致性、字的孳乳與詞的分化一致性、字的形象特征與詞義的形象特征的一致性等特點(陳建初,1991),從漢字的視覺形象特征和字的直觀意向認知特點,考察探索“字(詞)——文化——認知”之間的關系。如周光慶(2005,2007)、袁媛(2014)等。
認知語言學的引入使詞族研究走向深層概念結(jié)構(gòu)的解釋。陳建初、周光慶提出語源研究的認知視角,認為詞族研究歸屬語源學,而語源本質(zhì)上是一種文化心理,詞源結(jié)構(gòu)是一種認知結(jié)構(gòu)。因此,詞族研究應由原來外在的、音近義通的形式化方式,變?yōu)閮?nèi)外相結(jié)合的、基于詞源結(jié)構(gòu)和詞源系統(tǒng)的民族認知心理和民族文化內(nèi)涵探索。[25-26]同源詞方面,有張仁立(1988,1995),陳建初(1998,1999),雷縉碚(2004),滕華英(2008),袁健惠(2009)等用認知語言學討論民族認知心理;有周光慶(2005,2007),周光慶、王一軍(2001)等探索民族文化內(nèi)涵。同素詞方面,分別是對外源詞漢化進行認知心理探索和對自源詞進行民族文化內(nèi)涵探索。前者主要表現(xiàn)在對體現(xiàn)民族思維方式的認知機制形成多元解讀:(1)是一種對模槽、模標語詞的選擇及漢化認知優(yōu)先心理現(xiàn)象。如“黑客”(熊湘華,2013);(2)是認知模型、語義框架的凝固和詞語模的形成,即對構(gòu)式抽象化形成的解釋;(3)是一種認知方式:基于鄰近原則和相似原則思維的轉(zhuǎn)喻和隱喻及內(nèi)涵外延傳承說(劉世理、燕芳,2008);(4)是一種構(gòu)式和概念整合壓制認知過程(周培樹,2012);(5)是一種生成機制:凝固而詞化,形成能產(chǎn)的詞語模(李宇明,2005;楊文全,2011);(6)是類推機制等等。后者與同類詞的文化視角研究相同(參見同類詞研究概述)。
認知語言學認為,表層語言是對人腦深層經(jīng)驗的重組,是人類認知機制的投射。當前風行的語言學理論,無論是形式主義還是功能主義,其根本的目標都是要對人類語言的普遍現(xiàn)象及其深層機制做出解釋。因此,當代詞族認知研究還表現(xiàn)在:用“整合理論”說明造詞方式與合成路徑(楊文全,2011)。用認知語言學的隱喻、轉(zhuǎn)喻和認知凸顯、構(gòu)式語法探討認知機制(賀夢依、文旭,2012;游玉祥,2011)和一詞多義現(xiàn)象,用認知模型、詞語模、框架語義探討語義生成、語義構(gòu)建(胡超,2009)和范疇化(劉玉梅,2010)等。
當代漢語詞匯語義研究有兩個趨勢,一是從古代擴展到現(xiàn)在,研究重心從釋義轉(zhuǎn)到研究詞義關系、詞義發(fā)展;二是宏觀、微觀相結(jié)合,由表層的語言現(xiàn)實走向深層的概念范疇。漢語詞族研究的規(guī)律是:從個別系聯(lián)發(fā)展到求詞族系統(tǒng);從求一個詞的理據(jù)發(fā)展到求詞族的語根理據(jù);從詞義訓詁實踐發(fā)展到求詞義關系、再到詞義演化即意義運動規(guī)律。探求詞義演變的規(guī)律及其制約因素是解釋詞義現(xiàn)象、揭示系統(tǒng)特征的必由之路。詞族研究與詞義研究正朝同一方向行進。
認知語言學認為,深層的概念范疇是人類認知能力在語言層面上的投射,是民族認知思維的集中體現(xiàn)。語言學終極目標是人類的心智,思維方式是心智的集中體現(xiàn)。民族文化心理制約語言的吸收同化,是語言生成和發(fā)展的生成機制。漢語構(gòu)詞發(fā)展歷史表明,漢語的構(gòu)詞方法及其結(jié)果——詞族與漢民族思維密切相關。詞族研究應從發(fā)生學和“認知——文化”語言學角度探索詞的深層意義,把分散的詞語系統(tǒng)化、規(guī)范化,挖掘背后的民族文化內(nèi)涵和民族認知思維個性。
詞族是從發(fā)生學和親緣關系角度得到的詞匯的組織形式,封閉性批量詞族研究模式可以克服傳統(tǒng)舉例式的說明和對個別引申義的系聯(lián)帶來的零散性和體系性較弱的問題。
[1]葛本儀.實用中國語言學詞典[K].青島:青島出版社,1992:2-4.
[2]王力. 同源字典[M].北京:商務印書館,1982:41.
[3]楊緒明.“詞簇”與“詞族”辨[J].西南民族大學學報,2009(5)184.
[4]何金松. 復音虛詞的結(jié)構(gòu)和詞族[J].語文教學與研究,1979(3)54.
[5]常敬宇. 同素詞簡論[J].語言教學與研究,1985(2).
[6]萬世雄.詞的意音義比較關系與詞族[J].湖北師范學院學報,1992(4)80.
[7]劉又辛, 張博.漢語同族復合詞的構(gòu)成規(guī)律及特點[J].語言研究, 2002(1)50.
[8]張博. 漢語同族詞的系統(tǒng)性與驗證方法[M].北京:商務印書館,2003.
[9]胡超. “花”詞族概念框架研究[J].宜春學院學報,2009(1)129.
[10]孫常敘.漢語詞匯[M].北京:商務印書館,1956:249.
[11]徐通鏘. 歷史語言學[M].北京:商務印書館,1996:68.
[12]張相平. 關于詞族及同族詞問題的思考[J].寧夏大學學報,2001(3)15.
[13]張博. 同源詞·同族詞·詞族[J].固原師專學報,1991(3)9.
[14]劉叔新. 漢語描寫詞匯學[M].北京:商務印書館,1990:71.
[15]彭宣維.認知發(fā)展、隱喻映射與詞義范疇的延伸——現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)形成的認知機制[J].北京師范大學學報(社會科學版),2004(3)46.
[16]符淮青. 詞義的分析和描寫[M].上海:外語教學與研究出版社,2006:198.
[17]楊緒明.新詞語的族聚特征及其社會文化心理[J].語言教學與研究,2014(1)110-111.
[18]王寧.漢語詞源的探索與闡釋[J].中國社會科學,1995(2)32.
[19]郭錫良.漢語的同源詞和構(gòu)詞法[J].湖北大學學報,2000(5).
[20]蔡永貴.試論漢字字族的時代特征[J].寧夏大學學報,2010(1)2.
[21]劉楚群. 近年新詞語的三音節(jié)傾向及其里據(jù)分析[J].漢語學報,2012(3)50.
[22]王寧.關于漢語詞源研究的幾個問題[J].古籍整理研究學刊,2001(1)30.
[23]滕華英. 近20年代漢語同源詞研究綜述[J].江漢大學學報,2007,(6)71.
[24]沈孟瓔. 漢語新的詞綴化傾向[J].南京師大學報(社科版),1986(4)98.
[25]陳建初.漢語語源研究的文化視角[J].湖南師范大學社會科學學報,1992(4)116-119.
[26]周光慶.漢語詞匯研究的認知學基礎[J].華中師范大學學報(人文社會科學版),2005(5)106-112.
責任編輯張吉兵
H109.4
A
1003-8078(2016)05-0059-06
2016-05-11doi:10.3969/j.issn.1003-8078.2016.05.17
夏耕(1969-),男,湖北武漢人,中南民族大學文傳學院教師,華中師范大學博士研究生;李向農(nóng)(1955-),男,湖北鄂州人,華中師范大學教授,博士生導師,文學博士。
中南民族大學中央高?;究蒲袠I(yè)務費項目,項目編號:CSY14021。